Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
107:39 NLT
Parallel Verses
  • New Living Translation - When they decrease in number and become impoverished through oppression, trouble, and sorrow,
  • 新标点和合本 - 他们又因暴虐、患难、愁苦, 就减少且卑下。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但他们因欺压、患难、愁苦, 人口减少而且卑微。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但他们因欺压、患难、愁苦, 人口减少而且卑微。
  • 当代译本 - 后来他们在压迫、患难和痛苦的煎熬下人口减少, 地位卑下。
  • 圣经新译本 - 以后他们因为压迫、患难、愁苦, 就 人数减少,降为卑微。
  • 中文标准译本 - 后来因着压迫、灾祸和悲哀的事, 他们就人数减少,降为卑屈。
  • 现代标点和合本 - 他们又因暴虐、患难、愁苦, 就减少且卑下。
  • 和合本(拼音版) - 他们又因暴虐、患难、愁苦, 就减少且卑下。
  • New International Version - Then their numbers decreased, and they were humbled by oppression, calamity and sorrow;
  • New International Reader's Version - Then the number of God’s people got smaller. They were made humble by trouble, suffering and sorrow.
  • English Standard Version - When they are diminished and brought low through oppression, evil, and sorrow,
  • Christian Standard Bible - When they are diminished and are humbled by cruel oppression and sorrow,
  • New American Standard Bible - When they become few and lowly Because of oppression, misery, and sorrow,
  • New King James Version - When they are diminished and brought low Through oppression, affliction, and sorrow,
  • Amplified Bible - When they are diminished and bowed down (humbled) Through oppression, misery, and sorrow,
  • American Standard Version - Again, they are diminished and bowed down Through oppression, trouble, and sorrow.
  • King James Version - Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
  • New English Translation - As for their enemies, they decreased in number and were beaten down, because of painful distress and suffering.
  • World English Bible - Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.
  • 新標點和合本 - 他們又因暴虐、患難、愁苦, 就減少且卑下。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但他們因欺壓、患難、愁苦, 人口減少而且卑微。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但他們因欺壓、患難、愁苦, 人口減少而且卑微。
  • 當代譯本 - 後來他們在壓迫、患難和痛苦的煎熬下人口減少, 地位卑下。
  • 聖經新譯本 - 以後他們因為壓迫、患難、愁苦, 就 人數減少,降為卑微。
  • 呂振中譯本 - 他們又因受威壓,受患難,有愁苦, 而 人數 減少, 地位 受屈抑。
  • 中文標準譯本 - 後來因著壓迫、災禍和悲哀的事, 他們就人數減少,降為卑屈。
  • 現代標點和合本 - 他們又因暴虐、患難、愁苦, 就減少且卑下。
  • 文理和合譯本 - 厥後復遭暴虐、患難憂苦、民乃減少、而卑抑兮、
  • 文理委辦譯本 - 復降眚災、加以禍患、俾民數衰少、民心悚懼兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 民因遭暴虐患難而愁苦、遂至滅少卑微、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主德蕩蕩。無偏無黨。
  • Nueva Versión Internacional - Pero, si merman y son humillados, es por la opresión, la maldad y la aflicción.
  • 현대인의 성경 - 그들이 잔인한 학대와 고통으로 인구수가 줄어들고 비천하게 되었을 때
  • La Bible du Semeur 2015 - D’autres sont réduits à un petit nombre, ╵écrasés sous le poids de l’oppression, ╵du malheur et de la souffrance.
  • リビングバイブル - しかし、虐待され、 苦しみや悲しみを経験することで、 惨めな状態に陥る人々もいます。
  • Nova Versão Internacional - Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.
  • Hoffnung für alle - Doch wenn sie immer weniger werden, wenn sie gebeugt sind von Unglück und Leid,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi họ bị suy giảm dân số và sa sút, vì áp bức, tai ương, và khổ não.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วพวกเขาถูกลดจำนวนลงและทำให้ตกต่ำ จากการกดขี่ข่มเหง ทุกข์ภัย และความเศร้าโศก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้น​เมื่อ​ถูก​ลด​จำนวน​ลง​และ​อับอาย เพราะ​ถูก​บีบบังคับ เผชิญ​กับ​ความ​วิบัติ​และ​ความ​เศร้า
Cross Reference
  • Psalms 30:6 - When I was prosperous, I said, “Nothing can stop me now!”
  • Psalms 30:7 - Your favor, O Lord, made me as secure as a mountain. Then you turned away from me, and I was shattered.
  • 2 Chronicles 15:5 - “During those dark times, it was not safe to travel. Problems troubled the people of every land.
  • 2 Chronicles 15:6 - Nation fought against nation, and city against city, for God was troubling them with every kind of problem.
  • 2 Kings 14:26 - For the Lord saw the bitter suffering of everyone in Israel, and that there was no one in Israel, slave or free, to help them.
  • 2 Kings 13:22 - King Hazael of Aram had oppressed Israel during the entire reign of King Jehoahaz.
  • Exodus 1:13 - So the Egyptians worked the people of Israel without mercy.
  • Exodus 1:14 - They made their lives bitter, forcing them to mix mortar and make bricks and do all the work in the fields. They were ruthless in all their demands.
  • 2 Kings 4:8 - One day Elisha went to the town of Shunem. A wealthy woman lived there, and she urged him to come to her home for a meal. After that, whenever he passed that way, he would stop there for something to eat.
  • 1 Samuel 2:5 - Those who were well fed are now starving, and those who were starving are now full. The childless woman now has seven children, and the woman with many children wastes away.
  • 1 Samuel 2:6 - The Lord gives both death and life; he brings some down to the grave but raises others up.
  • 1 Samuel 2:7 - The Lord makes some poor and others rich; he brings some down and lifts others up.
  • Ruth 1:20 - “Don’t call me Naomi,” she responded. “Instead, call me Mara, for the Almighty has made life very bitter for me.
  • Ruth 1:21 - I went away full, but the Lord has brought me home empty. Why call me Naomi when the Lord has caused me to suffer and the Almighty has sent such tragedy upon me?”
  • Jeremiah 51:33 - This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: “Babylon is like wheat on a threshing floor, about to be trampled. In just a little while her harvest will begin.”
  • Jeremiah 51:34 - “King Nebuchadnezzar of Babylon has eaten and crushed us and drained us of strength. He has swallowed us like a great monster and filled his belly with our riches. He has thrown us out of our own country.
  • 2 Kings 13:7 - Finally, Jehoahaz’s army was reduced to 50 charioteers, 10 chariots, and 10,000 foot soldiers. The king of Aram had killed the others, trampling them like dust under his feet.
  • Judges 6:3 - Whenever the Israelites planted their crops, marauders from Midian, Amalek, and the people of the east would attack Israel,
  • Judges 6:4 - camping in the land and destroying crops as far away as Gaza. They left the Israelites with nothing to eat, taking all the sheep, goats, cattle, and donkeys.
  • Judges 6:5 - These enemy hordes, coming with their livestock and tents, were as thick as locusts; they arrived on droves of camels too numerous to count. And they stayed until the land was stripped bare.
  • Judges 6:6 - So Israel was reduced to starvation by the Midianites. Then the Israelites cried out to the Lord for help.
  • Job 1:10 - You have always put a wall of protection around him and his home and his property. You have made him prosper in everything he does. Look how rich he is!
  • Job 1:11 - But reach out and take away everything he has, and he will surely curse you to your face!”
  • Job 1:12 - “All right, you may test him,” the Lord said to Satan. “Do whatever you want with everything he possesses, but don’t harm him physically.” So Satan left the Lord’s presence.
  • Job 1:13 - One day when Job’s sons and daughters were feasting at the oldest brother’s house,
  • Job 1:14 - a messenger arrived at Job’s home with this news: “Your oxen were plowing, with the donkeys feeding beside them,
  • Job 1:15 - when the Sabeans raided us. They stole all the animals and killed all the farmhands. I am the only one who escaped to tell you.”
  • Job 1:16 - While he was still speaking, another messenger arrived with this news: “The fire of God has fallen from heaven and burned up your sheep and all the shepherds. I am the only one who escaped to tell you.”
  • Job 1:17 - While he was still speaking, a third messenger arrived with this news: “Three bands of Chaldean raiders have stolen your camels and killed your servants. I am the only one who escaped to tell you.”
  • 2 Kings 8:3 - After the famine ended she returned from the land of the Philistines, and she went to see the king about getting back her house and land.
  • Genesis 45:11 - I will take care of you there, for there are still five years of famine ahead of us. Otherwise you, your household, and all your animals will starve.’”
  • Exodus 2:23 - Years passed, and the king of Egypt died. But the Israelites continued to groan under their burden of slavery. They cried out for help, and their cry rose up to God.
  • Exodus 2:24 - God heard their groaning, and he remembered his covenant promise to Abraham, Isaac, and Jacob.
  • 2 Kings 10:32 - At about that time the Lord began to cut down the size of Israel’s territory. King Hazael conquered several sections of the country
Parallel VersesCross Reference
  • New Living Translation - When they decrease in number and become impoverished through oppression, trouble, and sorrow,
  • 新标点和合本 - 他们又因暴虐、患难、愁苦, 就减少且卑下。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但他们因欺压、患难、愁苦, 人口减少而且卑微。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但他们因欺压、患难、愁苦, 人口减少而且卑微。
  • 当代译本 - 后来他们在压迫、患难和痛苦的煎熬下人口减少, 地位卑下。
  • 圣经新译本 - 以后他们因为压迫、患难、愁苦, 就 人数减少,降为卑微。
  • 中文标准译本 - 后来因着压迫、灾祸和悲哀的事, 他们就人数减少,降为卑屈。
  • 现代标点和合本 - 他们又因暴虐、患难、愁苦, 就减少且卑下。
  • 和合本(拼音版) - 他们又因暴虐、患难、愁苦, 就减少且卑下。
  • New International Version - Then their numbers decreased, and they were humbled by oppression, calamity and sorrow;
  • New International Reader's Version - Then the number of God’s people got smaller. They were made humble by trouble, suffering and sorrow.
  • English Standard Version - When they are diminished and brought low through oppression, evil, and sorrow,
  • Christian Standard Bible - When they are diminished and are humbled by cruel oppression and sorrow,
  • New American Standard Bible - When they become few and lowly Because of oppression, misery, and sorrow,
  • New King James Version - When they are diminished and brought low Through oppression, affliction, and sorrow,
  • Amplified Bible - When they are diminished and bowed down (humbled) Through oppression, misery, and sorrow,
  • American Standard Version - Again, they are diminished and bowed down Through oppression, trouble, and sorrow.
  • King James Version - Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
  • New English Translation - As for their enemies, they decreased in number and were beaten down, because of painful distress and suffering.
  • World English Bible - Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.
  • 新標點和合本 - 他們又因暴虐、患難、愁苦, 就減少且卑下。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但他們因欺壓、患難、愁苦, 人口減少而且卑微。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但他們因欺壓、患難、愁苦, 人口減少而且卑微。
  • 當代譯本 - 後來他們在壓迫、患難和痛苦的煎熬下人口減少, 地位卑下。
  • 聖經新譯本 - 以後他們因為壓迫、患難、愁苦, 就 人數減少,降為卑微。
  • 呂振中譯本 - 他們又因受威壓,受患難,有愁苦, 而 人數 減少, 地位 受屈抑。
  • 中文標準譯本 - 後來因著壓迫、災禍和悲哀的事, 他們就人數減少,降為卑屈。
  • 現代標點和合本 - 他們又因暴虐、患難、愁苦, 就減少且卑下。
  • 文理和合譯本 - 厥後復遭暴虐、患難憂苦、民乃減少、而卑抑兮、
  • 文理委辦譯本 - 復降眚災、加以禍患、俾民數衰少、民心悚懼兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 民因遭暴虐患難而愁苦、遂至滅少卑微、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主德蕩蕩。無偏無黨。
  • Nueva Versión Internacional - Pero, si merman y son humillados, es por la opresión, la maldad y la aflicción.
  • 현대인의 성경 - 그들이 잔인한 학대와 고통으로 인구수가 줄어들고 비천하게 되었을 때
  • La Bible du Semeur 2015 - D’autres sont réduits à un petit nombre, ╵écrasés sous le poids de l’oppression, ╵du malheur et de la souffrance.
  • リビングバイブル - しかし、虐待され、 苦しみや悲しみを経験することで、 惨めな状態に陥る人々もいます。
  • Nova Versão Internacional - Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.
  • Hoffnung für alle - Doch wenn sie immer weniger werden, wenn sie gebeugt sind von Unglück und Leid,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi họ bị suy giảm dân số và sa sút, vì áp bức, tai ương, và khổ não.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วพวกเขาถูกลดจำนวนลงและทำให้ตกต่ำ จากการกดขี่ข่มเหง ทุกข์ภัย และความเศร้าโศก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้น​เมื่อ​ถูก​ลด​จำนวน​ลง​และ​อับอาย เพราะ​ถูก​บีบบังคับ เผชิญ​กับ​ความ​วิบัติ​และ​ความ​เศร้า
  • Psalms 30:6 - When I was prosperous, I said, “Nothing can stop me now!”
  • Psalms 30:7 - Your favor, O Lord, made me as secure as a mountain. Then you turned away from me, and I was shattered.
  • 2 Chronicles 15:5 - “During those dark times, it was not safe to travel. Problems troubled the people of every land.
  • 2 Chronicles 15:6 - Nation fought against nation, and city against city, for God was troubling them with every kind of problem.
  • 2 Kings 14:26 - For the Lord saw the bitter suffering of everyone in Israel, and that there was no one in Israel, slave or free, to help them.
  • 2 Kings 13:22 - King Hazael of Aram had oppressed Israel during the entire reign of King Jehoahaz.
  • Exodus 1:13 - So the Egyptians worked the people of Israel without mercy.
  • Exodus 1:14 - They made their lives bitter, forcing them to mix mortar and make bricks and do all the work in the fields. They were ruthless in all their demands.
  • 2 Kings 4:8 - One day Elisha went to the town of Shunem. A wealthy woman lived there, and she urged him to come to her home for a meal. After that, whenever he passed that way, he would stop there for something to eat.
  • 1 Samuel 2:5 - Those who were well fed are now starving, and those who were starving are now full. The childless woman now has seven children, and the woman with many children wastes away.
  • 1 Samuel 2:6 - The Lord gives both death and life; he brings some down to the grave but raises others up.
  • 1 Samuel 2:7 - The Lord makes some poor and others rich; he brings some down and lifts others up.
  • Ruth 1:20 - “Don’t call me Naomi,” she responded. “Instead, call me Mara, for the Almighty has made life very bitter for me.
  • Ruth 1:21 - I went away full, but the Lord has brought me home empty. Why call me Naomi when the Lord has caused me to suffer and the Almighty has sent such tragedy upon me?”
  • Jeremiah 51:33 - This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: “Babylon is like wheat on a threshing floor, about to be trampled. In just a little while her harvest will begin.”
  • Jeremiah 51:34 - “King Nebuchadnezzar of Babylon has eaten and crushed us and drained us of strength. He has swallowed us like a great monster and filled his belly with our riches. He has thrown us out of our own country.
  • 2 Kings 13:7 - Finally, Jehoahaz’s army was reduced to 50 charioteers, 10 chariots, and 10,000 foot soldiers. The king of Aram had killed the others, trampling them like dust under his feet.
  • Judges 6:3 - Whenever the Israelites planted their crops, marauders from Midian, Amalek, and the people of the east would attack Israel,
  • Judges 6:4 - camping in the land and destroying crops as far away as Gaza. They left the Israelites with nothing to eat, taking all the sheep, goats, cattle, and donkeys.
  • Judges 6:5 - These enemy hordes, coming with their livestock and tents, were as thick as locusts; they arrived on droves of camels too numerous to count. And they stayed until the land was stripped bare.
  • Judges 6:6 - So Israel was reduced to starvation by the Midianites. Then the Israelites cried out to the Lord for help.
  • Job 1:10 - You have always put a wall of protection around him and his home and his property. You have made him prosper in everything he does. Look how rich he is!
  • Job 1:11 - But reach out and take away everything he has, and he will surely curse you to your face!”
  • Job 1:12 - “All right, you may test him,” the Lord said to Satan. “Do whatever you want with everything he possesses, but don’t harm him physically.” So Satan left the Lord’s presence.
  • Job 1:13 - One day when Job’s sons and daughters were feasting at the oldest brother’s house,
  • Job 1:14 - a messenger arrived at Job’s home with this news: “Your oxen were plowing, with the donkeys feeding beside them,
  • Job 1:15 - when the Sabeans raided us. They stole all the animals and killed all the farmhands. I am the only one who escaped to tell you.”
  • Job 1:16 - While he was still speaking, another messenger arrived with this news: “The fire of God has fallen from heaven and burned up your sheep and all the shepherds. I am the only one who escaped to tell you.”
  • Job 1:17 - While he was still speaking, a third messenger arrived with this news: “Three bands of Chaldean raiders have stolen your camels and killed your servants. I am the only one who escaped to tell you.”
  • 2 Kings 8:3 - After the famine ended she returned from the land of the Philistines, and she went to see the king about getting back her house and land.
  • Genesis 45:11 - I will take care of you there, for there are still five years of famine ahead of us. Otherwise you, your household, and all your animals will starve.’”
  • Exodus 2:23 - Years passed, and the king of Egypt died. But the Israelites continued to groan under their burden of slavery. They cried out for help, and their cry rose up to God.
  • Exodus 2:24 - God heard their groaning, and he remembered his covenant promise to Abraham, Isaac, and Jacob.
  • 2 Kings 10:32 - At about that time the Lord began to cut down the size of Israel’s territory. King Hazael conquered several sections of the country
Bible
Resources
Plans
Donate