Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
4:5 KLB
Parallel Verses
  • 현대인의 성경 - 지혜와 깨달음을 얻어라. 내 말을 잊어버리거나 무시하지 말아라.
  • 新标点和合本 - 要得智慧,要得聪明,不可忘记, 也不可偏离我口中的言语。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要获得智慧,要获得聪明, 不可忘记, 也不可偏离我口中的言语。
  • 和合本2010(神版-简体) - 要获得智慧,要获得聪明, 不可忘记, 也不可偏离我口中的言语。
  • 当代译本 - 你要求取智慧和悟性, 不要忘记或违背我的吩咐。
  • 圣经新译本 - 要求取智慧和哲理, 不可忘记,也不可偏离我口中的话。
  • 中文标准译本 - 你要获得智慧,获得悟性; 不要忘记,也不要偏离我口中的言语。
  • 现代标点和合本 - 要得智慧,要得聪明,不可忘记, 也不可偏离我口中的言语。
  • 和合本(拼音版) - 要得智慧,要得聪明,不可忘记, 也不可偏离我口中的言语。
  • New International Version - Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them.
  • New International Reader's Version - Get wisdom, and get understanding. Don’t forget my words or turn away from them.
  • English Standard Version - Get wisdom; get insight; do not forget, and do not turn away from the words of my mouth.
  • New Living Translation - Get wisdom; develop good judgment. Don’t forget my words or turn away from them.
  • Christian Standard Bible - Get wisdom, get understanding; don’t forget or turn away from the words from my mouth.
  • New American Standard Bible - Acquire wisdom! Acquire understanding! Do not forget nor turn away from the words of my mouth.
  • New King James Version - Get wisdom! Get understanding! Do not forget, nor turn away from the words of my mouth.
  • Amplified Bible - Get [skillful and godly] wisdom! Acquire understanding [actively seek spiritual discernment, mature comprehension, and logical interpretation]! Do not forget nor turn away from the words of my mouth.
  • American Standard Version - Get wisdom, get understanding; Forget not, neither decline from the words of my mouth;
  • King James Version - Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
  • New English Translation - Acquire wisdom, acquire understanding; do not forget and do not turn aside from the words I speak.
  • World English Bible - Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth.
  • 新標點和合本 - 要得智慧,要得聰明,不可忘記, 也不可偏離我口中的言語。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要獲得智慧,要獲得聰明, 不可忘記, 也不可偏離我口中的言語。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要獲得智慧,要獲得聰明, 不可忘記, 也不可偏離我口中的言語。
  • 當代譯本 - 你要求取智慧和悟性, 不要忘記或違背我的吩咐。
  • 聖經新譯本 - 要求取智慧和哲理, 不可忘記,也不可偏離我口中的話。
  • 呂振中譯本 - 要獲得智慧,要獲得明達; 不可忘記,不可偏離我口中的訓言;
  • 中文標準譯本 - 你要獲得智慧,獲得悟性; 不要忘記,也不要偏離我口中的言語。
  • 現代標點和合本 - 要得智慧,要得聰明,不可忘記, 也不可偏離我口中的言語。
  • 文理和合譯本 - 當得智慧、宜獲明哲、我口所言、勿忘勿違、
  • 文理委辦譯本 - 宜求智慧、服膺勿失、毋棄我道。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當求智慧、當得明哲、不可遺忘、不可偏離我口所言、
  • Nueva Versión Internacional - Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no olvides mis palabras ni te apartes de ellas.
  • Новый Русский Перевод - Приобретай мудрость, приобретай разум; не забывай моих слов и не отклоняйся от них.
  • Восточный перевод - Приобретай мудрость, приобретай разум; не забывай моих слов и не отклоняйся от них.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Приобретай мудрость, приобретай разум; не забывай моих слов и не отклоняйся от них.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Приобретай мудрость, приобретай разум; не забывай моих слов и не отклоняйся от них.
  • La Bible du Semeur 2015 - Acquiers la sagesse et l’intelligence, n’oublie pas, ne dévie pas de ce que je t’ai appris.
  • リビングバイブル - 何よりも、知恵と悟りのある人間になりなさい。 このことを決して忘れてはならない。」
  • Nova Versão Internacional - Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
  • Hoffnung für alle - Erwirb Einsicht und übe dich im richtigen Urteilen. Vergiss meine Worte nicht!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tìm cầu khôn ngoan và thông sáng. Đừng từ khước, đừng xây bỏ lời ta,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงรับปัญญาและความเข้าใจ อย่าลืม อย่าหันเหจากคำสอนของพ่อ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​รับ​เอา​สติ​ปัญญา​ไว้ จง​รับ​เอา​ความ​เข้าใจ​ไว้ อย่า​ลืม​หรือ​หันเห​ไป​จาก​คำ​พูด​ที่​ออก​จาก​ปาก​ของ​เรา
Cross Reference
  • 시편 44:18 - 우리 마음이 주에게서 떠나지도 않았고 우리 걸음이 주의 길에서 벗어나지도 않았습니다.
  • 시편 119:157 - 나를 핍박하는 원수들이 많으나 나는 주의 법에서 떠나지 않았습니다.
  • 잠언 17:16 - 지각 없는 바보가 돈으로 지혜를 사겠다는 것이 얼마나 어리석은 일인가?
  • 잠언 16:16 - 지혜를 얻는 것이 금을 얻는 것보다 낫고 지식을 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫다.
  • 시편 119:51 - 교만한 자들이 언제나 나를 조롱하여도 나는 주의 법을 떠나지 않습니다.
  • 잠언 2:2 - 지혜로운 말에 귀를 기울이고 그것을 이해하려고 노력하여라.
  • 잠언 2:3 - 네가 지식을 추구하고 깨달음을 얻고자 애쓰며
  • 잠언 2:4 - 그것을 은이나 숨겨진 보물을 찾는 것처럼 찾고 구하면
  • 잠언 1:22 - “어리석은 자들아, 너희는 언제까지 어리석은 것을 좋아하겠느냐? 조롱하는 자들은 언제까지 조롱하는 일을 기뻐하며 미련한 자들은 언제까지 지식을 미워하겠느냐?
  • 잠언 1:23 - 너희는 내가 책망할 때 들어라. 내가 지혜의 정신을 너희에게 부어 주고 내 생각을 너희에게 알리겠다.
  • 잠언 18:1 - 다른 사람과 잘 어울리지 않는 사람은 자기 이익만을 추구하고 모든 지 혜로운 판단을 무시한다.
  • 역대하 34:2 - 그는 여호와께서 보시기에 옳은 일을 하였으며 그의 조상 다윗을 본받아 오직 한결같은 마음으로 여호와를 섬겼다.
  • 욥기 23:11 - 나는 그를 충실히 따랐고 그의 길에서 벗어나지 않았으며
  • 잠언 8:5 - 어리석은 자들아, 너희는 분별력을 얻어라. 미련한 자들아, 너희는 사리에 밝은 자가 되어라.
  • 잠언 19:8 - 지혜를 얻는 사람이 자기 영혼을 사랑하고 통찰력을 가진 사람이 성공할 것이다.
  • 잠언 3:13 - 지혜와 깨달음을 가진 자는 행복하다.
  • 잠언 3:14 - 그것이 은이나 금보다 더 가치 있고 유익하기 때문이다.
  • 잠언 3:15 - 지혜는 보석보다 더 귀한 것이므로 네가 갖고 싶어하는 그 어떤 것도 이것과 비교가 되지 않는다.
  • 잠언 3:16 - 그 오른손에는 장수가 있고 그 왼손에는 부귀가 있으니
  • 잠언 3:17 - 그 길은 즐거움과 평안의 길이다.
  • 잠언 3:18 - 지혜는 그것을 얻은 자에게 생명 나무와도 같은 것이다. 그래서 지혜를 가진 자가 복이 있다.
  • 잠언 23:23 - 진리를 사서 팔지 말아라. 지혜와 훈계와 총명도 마찬가지이다.
  • 야고보서 1:5 - 여러분 가운데 누구든지 지혜가 부족한 사람은 하나님께 기도하십시오. 그러면 꾸짖지 않고 모든 사람에게 후하게 주시는 하나님께서 주실 것입니다.
Parallel VersesCross Reference
  • 현대인의 성경 - 지혜와 깨달음을 얻어라. 내 말을 잊어버리거나 무시하지 말아라.
  • 新标点和合本 - 要得智慧,要得聪明,不可忘记, 也不可偏离我口中的言语。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要获得智慧,要获得聪明, 不可忘记, 也不可偏离我口中的言语。
  • 和合本2010(神版-简体) - 要获得智慧,要获得聪明, 不可忘记, 也不可偏离我口中的言语。
  • 当代译本 - 你要求取智慧和悟性, 不要忘记或违背我的吩咐。
  • 圣经新译本 - 要求取智慧和哲理, 不可忘记,也不可偏离我口中的话。
  • 中文标准译本 - 你要获得智慧,获得悟性; 不要忘记,也不要偏离我口中的言语。
  • 现代标点和合本 - 要得智慧,要得聪明,不可忘记, 也不可偏离我口中的言语。
  • 和合本(拼音版) - 要得智慧,要得聪明,不可忘记, 也不可偏离我口中的言语。
  • New International Version - Get wisdom, get understanding; do not forget my words or turn away from them.
  • New International Reader's Version - Get wisdom, and get understanding. Don’t forget my words or turn away from them.
  • English Standard Version - Get wisdom; get insight; do not forget, and do not turn away from the words of my mouth.
  • New Living Translation - Get wisdom; develop good judgment. Don’t forget my words or turn away from them.
  • Christian Standard Bible - Get wisdom, get understanding; don’t forget or turn away from the words from my mouth.
  • New American Standard Bible - Acquire wisdom! Acquire understanding! Do not forget nor turn away from the words of my mouth.
  • New King James Version - Get wisdom! Get understanding! Do not forget, nor turn away from the words of my mouth.
  • Amplified Bible - Get [skillful and godly] wisdom! Acquire understanding [actively seek spiritual discernment, mature comprehension, and logical interpretation]! Do not forget nor turn away from the words of my mouth.
  • American Standard Version - Get wisdom, get understanding; Forget not, neither decline from the words of my mouth;
  • King James Version - Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
  • New English Translation - Acquire wisdom, acquire understanding; do not forget and do not turn aside from the words I speak.
  • World English Bible - Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth.
  • 新標點和合本 - 要得智慧,要得聰明,不可忘記, 也不可偏離我口中的言語。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要獲得智慧,要獲得聰明, 不可忘記, 也不可偏離我口中的言語。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要獲得智慧,要獲得聰明, 不可忘記, 也不可偏離我口中的言語。
  • 當代譯本 - 你要求取智慧和悟性, 不要忘記或違背我的吩咐。
  • 聖經新譯本 - 要求取智慧和哲理, 不可忘記,也不可偏離我口中的話。
  • 呂振中譯本 - 要獲得智慧,要獲得明達; 不可忘記,不可偏離我口中的訓言;
  • 中文標準譯本 - 你要獲得智慧,獲得悟性; 不要忘記,也不要偏離我口中的言語。
  • 現代標點和合本 - 要得智慧,要得聰明,不可忘記, 也不可偏離我口中的言語。
  • 文理和合譯本 - 當得智慧、宜獲明哲、我口所言、勿忘勿違、
  • 文理委辦譯本 - 宜求智慧、服膺勿失、毋棄我道。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當求智慧、當得明哲、不可遺忘、不可偏離我口所言、
  • Nueva Versión Internacional - Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no olvides mis palabras ni te apartes de ellas.
  • Новый Русский Перевод - Приобретай мудрость, приобретай разум; не забывай моих слов и не отклоняйся от них.
  • Восточный перевод - Приобретай мудрость, приобретай разум; не забывай моих слов и не отклоняйся от них.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Приобретай мудрость, приобретай разум; не забывай моих слов и не отклоняйся от них.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Приобретай мудрость, приобретай разум; не забывай моих слов и не отклоняйся от них.
  • La Bible du Semeur 2015 - Acquiers la sagesse et l’intelligence, n’oublie pas, ne dévie pas de ce que je t’ai appris.
  • リビングバイブル - 何よりも、知恵と悟りのある人間になりなさい。 このことを決して忘れてはならない。」
  • Nova Versão Internacional - Procure obter sabedoria e entendimento; não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
  • Hoffnung für alle - Erwirb Einsicht und übe dich im richtigen Urteilen. Vergiss meine Worte nicht!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tìm cầu khôn ngoan và thông sáng. Đừng từ khước, đừng xây bỏ lời ta,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงรับปัญญาและความเข้าใจ อย่าลืม อย่าหันเหจากคำสอนของพ่อ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​รับ​เอา​สติ​ปัญญา​ไว้ จง​รับ​เอา​ความ​เข้าใจ​ไว้ อย่า​ลืม​หรือ​หันเห​ไป​จาก​คำ​พูด​ที่​ออก​จาก​ปาก​ของ​เรา
  • 시편 44:18 - 우리 마음이 주에게서 떠나지도 않았고 우리 걸음이 주의 길에서 벗어나지도 않았습니다.
  • 시편 119:157 - 나를 핍박하는 원수들이 많으나 나는 주의 법에서 떠나지 않았습니다.
  • 잠언 17:16 - 지각 없는 바보가 돈으로 지혜를 사겠다는 것이 얼마나 어리석은 일인가?
  • 잠언 16:16 - 지혜를 얻는 것이 금을 얻는 것보다 낫고 지식을 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫다.
  • 시편 119:51 - 교만한 자들이 언제나 나를 조롱하여도 나는 주의 법을 떠나지 않습니다.
  • 잠언 2:2 - 지혜로운 말에 귀를 기울이고 그것을 이해하려고 노력하여라.
  • 잠언 2:3 - 네가 지식을 추구하고 깨달음을 얻고자 애쓰며
  • 잠언 2:4 - 그것을 은이나 숨겨진 보물을 찾는 것처럼 찾고 구하면
  • 잠언 1:22 - “어리석은 자들아, 너희는 언제까지 어리석은 것을 좋아하겠느냐? 조롱하는 자들은 언제까지 조롱하는 일을 기뻐하며 미련한 자들은 언제까지 지식을 미워하겠느냐?
  • 잠언 1:23 - 너희는 내가 책망할 때 들어라. 내가 지혜의 정신을 너희에게 부어 주고 내 생각을 너희에게 알리겠다.
  • 잠언 18:1 - 다른 사람과 잘 어울리지 않는 사람은 자기 이익만을 추구하고 모든 지 혜로운 판단을 무시한다.
  • 역대하 34:2 - 그는 여호와께서 보시기에 옳은 일을 하였으며 그의 조상 다윗을 본받아 오직 한결같은 마음으로 여호와를 섬겼다.
  • 욥기 23:11 - 나는 그를 충실히 따랐고 그의 길에서 벗어나지 않았으며
  • 잠언 8:5 - 어리석은 자들아, 너희는 분별력을 얻어라. 미련한 자들아, 너희는 사리에 밝은 자가 되어라.
  • 잠언 19:8 - 지혜를 얻는 사람이 자기 영혼을 사랑하고 통찰력을 가진 사람이 성공할 것이다.
  • 잠언 3:13 - 지혜와 깨달음을 가진 자는 행복하다.
  • 잠언 3:14 - 그것이 은이나 금보다 더 가치 있고 유익하기 때문이다.
  • 잠언 3:15 - 지혜는 보석보다 더 귀한 것이므로 네가 갖고 싶어하는 그 어떤 것도 이것과 비교가 되지 않는다.
  • 잠언 3:16 - 그 오른손에는 장수가 있고 그 왼손에는 부귀가 있으니
  • 잠언 3:17 - 그 길은 즐거움과 평안의 길이다.
  • 잠언 3:18 - 지혜는 그것을 얻은 자에게 생명 나무와도 같은 것이다. 그래서 지혜를 가진 자가 복이 있다.
  • 잠언 23:23 - 진리를 사서 팔지 말아라. 지혜와 훈계와 총명도 마찬가지이다.
  • 야고보서 1:5 - 여러분 가운데 누구든지 지혜가 부족한 사람은 하나님께 기도하십시오. 그러면 꾸짖지 않고 모든 사람에게 후하게 주시는 하나님께서 주실 것입니다.
Bible
Resources
Plans
Donate