Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
3:5 NTV
Parallel Verses
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ไว้วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ และ​อย่า​พึ่ง​การ​หยั่งรู้​ของ​ตน​เอง
  • 新标点和合本 - 你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明,
  • 和合本2010(神版-简体) - 你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明,
  • 当代译本 - 你要全心信靠耶和华, 不可倚靠自己的悟性。
  • 圣经新译本 - 你要一心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明;
  • 中文标准译本 - 你要全心依靠耶和华, 不要依赖自己的悟性;
  • 现代标点和合本 - 你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明,
  • 和合本(拼音版) - 你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明,
  • New International Version - Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding;
  • New International Reader's Version - Trust in the Lord with all your heart. Do not depend on your own understanding.
  • English Standard Version - Trust in the Lord with all your heart, and do not lean on your own understanding.
  • New Living Translation - Trust in the Lord with all your heart; do not depend on your own understanding.
  • The Message - Trust God from the bottom of your heart; don’t try to figure out everything on your own. Listen for God’s voice in everything you do, everywhere you go; he’s the one who will keep you on track. Don’t assume that you know it all. Run to God! Run from evil! Your body will glow with health, your very bones will vibrate with life! Honor God with everything you own; give him the first and the best. Your barns will burst, your wine vats will brim over. But don’t, dear friend, resent God’s discipline; don’t sulk under his loving correction. It’s the child he loves that God corrects; a father’s delight is behind all this.
  • Christian Standard Bible - Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own understanding;
  • New American Standard Bible - Trust in the Lord with all your heart And do not lean on your own understanding.
  • New King James Version - Trust in the Lord with all your heart, And lean not on your own understanding;
  • Amplified Bible - Trust in and rely confidently on the Lord with all your heart And do not rely on your own insight or understanding.
  • American Standard Version - Trust in Jehovah with all thy heart, And lean not upon thine own understanding:
  • King James Version - Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
  • New English Translation - Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own understanding.
  • World English Bible - Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding.
  • 新標點和合本 - 你要專心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要專心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你要專心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明,
  • 當代譯本 - 你要全心信靠耶和華, 不可倚靠自己的悟性。
  • 聖經新譯本 - 你要一心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明;
  • 呂振中譯本 - 你要全心仰賴着永恆主, 不可依靠你自己的聰明;
  • 中文標準譯本 - 你要全心依靠耶和華, 不要依賴自己的悟性;
  • 現代標點和合本 - 你要專心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明,
  • 文理和合譯本 - 一心賴耶和華、勿恃己之明哲、
  • 文理委辦譯本 - 一心恃耶和華、毋恃己能。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當一必賴主、勿恃己明、
  • Nueva Versión Internacional - Confía en el Señor de todo corazón, y no en tu propia inteligencia.
  • 현대인의 성경 - 너는 마음을 다하여 여호와를 신뢰하고 네 지식을 의지하지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Доверяй Господу от всего сердца и не полагайся на собственный разум;
  • Восточный перевод - Доверяй Вечному от всего сердца и не полагайся на собственный разум;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Доверяй Вечному от всего сердца и не полагайся на собственный разум;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Доверяй Вечному от всего сердца и не полагайся на собственный разум;
  • La Bible du Semeur 2015 - Mets ta confiance en l’Eternel de tout ton cœur, et ne te repose pas sur ta propre intelligence.
  • Nova Versão Internacional - Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie em seu próprio entendimento;
  • Hoffnung für alle - Verlass dich nicht auf deinen eigenen Verstand, sondern vertraue voll und ganz dem Herrn!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy hết lòng tin cậy Chúa Hằng Hữu; đừng nương vào sự hiểu biết của riêng con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงวางใจในองค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างหมดใจ อย่าพึ่งความเข้าใจของตนเอง
Cross Reference
  • 1 โครินธ์ 8:1 - ส่วน​เรื่อง​อาหาร​ที่​บูชา​แก่​รูป​เคารพ​นั้น​เรา​ทราบ​ว่า “พวก​เรา​ทุก​คน​ต่าง​ก็​มี​ความ​รู้” และ​ความ​รู้​ทำ​ให้​ลำพอง​ตัว แต่​ความ​รัก​เสริมสร้าง​ขึ้น
  • 1 โครินธ์ 8:2 - คน​ที่​คิด​ว่า​ตน​รู้ ก็​ถือ​ว่า​ยัง​ไม่​รู้​เท่า​ที่​ควร
  • เอเฟซัส 1:12 - เพื่อ​ว่า เรา​ที่​เป็น​พวก​แรก​ได้​หวัง​ใจ​ใน​พระ​คริสต์ จะ​ได้​สรรเสริญ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์
  • โยบ 13:15 - แม้​ว่า​พระ​องค์​จะ​ฆ่า​ฉัน ฉัน​ก็​จะ​หวัง​ใน​พระ​องค์ ฉัน​ยัง​จะ​โต้​ตอบ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์
  • สุภาษิต 23:4 - อย่า​หักโหม​เกิน​กำลัง​เพียง​เพื่อ​เสาะ​หา​ความ​มั่งมี จง​ใช้​สติ​ปัญญา​เหนี่ยว​รั้ง​ตน​ไว้
  • สดุดี 115:9 - โอ อิสราเอล​เอ๋ย จง​ไว้วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด พระ​องค์​ช่วย​พวก​เขา และ​เป็น​ดั่ง​โล่​ของ​พวก​เขา
  • สดุดี 115:10 - พงศ์​พันธุ์​ของ​อาโรน​เอ๋ย จง​ไว้วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด พระ​องค์​ช่วย และ​เป็น​ดั่ง​โล่​ของ​พวก​เขา
  • สดุดี 115:11 - พวก​ท่าน​ที่​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​ไว้วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด พระ​องค์​เป็น​ผู้​ช่วยเหลือ​และ​เป็น​ดั่ง​โล่​ของ​พวก​เขา
  • สุภาษิต 22:19 - เพื่อ​ว่า​เจ้า​จะ​ได้​ไว้วางใจพระ​ผู้​เป็น​เจ้า เรา​ได้​ให้​เจ้า​รู้​ใน​วัน​นี้​แล้ว ใช่​แล้ว ให้​เจ้า​นั่น​แหละ
  • เยเรมีย์ 9:23 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “อย่า​ให้​ผู้​เรือง​ปัญญา​โอ้อวด​ถึง​สติ​ปัญญา​ของ​เขา อย่า​ให้​ผู้​มี​อำนาจ​โอ้อวด​ถึง​อำนาจ​ของ​เขา อย่า​ให้​ผู้​มั่งมี​โอ้อวด​ถึง​ความ​มั่งมี​ของ​เขา
  • สดุดี 125:1 - บรรดา​ผู้​ไว้วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​เหมือน​ภูเขา​ศิโยน ที่​ไม่​ขยับ​เขยื้อน แต่​ตั้งมั่น​อยู่​ตลอด​กาล
  • โรม 12:16 - จง​มี​ความ​สามัคคี​กลมเกลียว​กัน อย่า​มี​ใจ​หยิ่งยโส แต่​จง​คบหา​สมาคม​กับ​คน​ที่​มี​สถานภาพ​ด้อย​กว่า อย่า​คิด​ว่า​ตน​ฉลาด​นัก
  • สุภาษิต 3:7 - อย่า​หลง​ไป​ว่า​ตน​เอง​ฉลาด จง​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​หลีก​เลี่ยง​การ​ทำ​ความ​ชั่ว
  • สดุดี 146:3 - อย่า​วางใจ​ใน​บรรดา​เจ้าขุน​มูลนาย หรือ​มนุษย์​อื่น​ซึ่ง​ไม่​สามารถ​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​ได้
  • สดุดี 146:4 - เมื่อ​เขา​หมด​ลม​หายใจ เขา​ก็​กลับคืน​สู่​ดิน แผน​การ​ต่างๆ ที่​วาง​ไว้​ก็​เป็น​อัน​จบ​สิ้น​ใน​วัน​นั้น​เอง
  • สดุดี 146:5 - คน​ที่​พระ​เจ้า​ของ​ยาโคบ​ช่วยเหลือ​ไว้ คน​ที่​มี​ความ​หวัง​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ซึ่ง​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เขา ก็​เป็น​สุข
  • 1 โครินธ์ 3:18 - อย่า​ให้​ใคร​หลอกลวง​ตน​เอง ถ้า​ใคร​ใน​หมู่​พวก​ท่าน​คิด​ว่า​ตน​มี​ปัญญา​เข้า​เกณฑ์​มาตรฐาน​ของ​ยุค​นี้ ก็​ปล่อย​ให้​เขา​เป็น “คน​โง่” เพื่อ​เขา​จะ​ได้​กลาย​เป็น​คน​มี​ปัญญา
  • 1 โครินธ์ 3:19 - เพราะ​ปัญญา​ของ​โลก​นี้​ยัง​เป็น​สิ่ง​โง่เขลา​สำหรับ​พระ​เจ้า ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “พระ​องค์​ดัก​จับ​ผู้​มี​ปัญญา​ได้​จาก​เล่ห์เหลี่ยม​ของ​เขา​เอง”
  • 1 โครินธ์ 3:20 - และ “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทราบ​ว่า​ความ​คิด​ของ​คน​มี​ปัญญา​ไร้​ประโยชน์”
  • เยเรมีย์ 10:23 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า​ชีวิต​ของ​มนุษย์​ไม่​ได้​เป็น​ของ​เขา​เอง เขา​ไม่​สามารถ​จัดการ​ชีวิต​ใน​ทุก​ขั้นตอน​ได้
  • สดุดี 37:7 - จง​นิ่ง​เงียบ​เมื่อ​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​รอ​คอย​ด้วย​ความ​อดทน อย่า​ว้าวุ่น​ใจ​เมื่อ​คน​อื่น​ประสบ​ความ​สำเร็จ​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​เขา เมื่อ​เขา​ทำ​ตาม​เล่ห์​กล​ของ​เขา
  • อิสยาห์ 12:2 - ดู​เถิด พระ​เจ้า​เป็น​ความ​รอด​พ้น​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ไว้วางใจ และ​จะ​ไม่​หวั่น​กลัว เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​พละ​กำลัง​และ​อานุภาพ ​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​มา​เป็น​ผู้​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น”
  • อิสยาห์ 26:3 - พระ​องค์​ให้​เขา​มี​สันติ​สุข​แท้ จิต​ใจ​ของ​เขา​อยู่​กับ​พระ​องค์ เพราะ​เขา​ไว้วางใจ​ใน​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 26:4 - จง​ไว้วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ตลอด​กาล เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​คือ​ศิลา​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • สดุดี 62:8 - โอ ชน​ชาติ​เอ๋ย จง​ไว้​วางใจ​ใน​พระ​องค์​ตลอด​เวลา เปิด​ใจ​ให้​พระ​องค์ พระ​เจ้า​เป็น​ที่​พึ่งพิง​สำหรับ​พวก​เรา เซล่าห์
  • สดุดี 37:3 - จง​ไว้ใจ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ประพฤติ​แต่​สิ่ง​ดี​งาม เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน และ​ยินดี​ใน​ความ​ปลอดภัย
  • สุภาษิต 28:26 - คน​ที่​ไว้วางใจ​ตน​เอง​เป็น​คน​โง่ ส่วน​ผู้​ที่​ใช้​สติ​ปัญญา​จะ​พ้น​ภัย
  • เยเรมีย์ 17:7 - ผู้​ที่​เป็น​สุข​คือ​ผู้​ที่​ไว้​วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คือ​ผู้​ที่​เขา​ไว้​วางใจ
  • เยเรมีย์ 17:8 - เขา​เป็น​อย่าง​ต้นไม้​ที่​ปลูก​ไว้​ข้าง​ริม​น้ำ ที่​แผ่​ราก​ไป​ถึง​แหล่ง​น้ำ และ​ไม่​กลัว​เมื่อ​อากาศ​ร้อน เพราะ​ใบ​ยัง​เขียว​ชอุ่ม และ​ไม่​กังวล​เมื่อ​แล้ง​ฝน เพราะ​ออก​ผล​ได้​เสมอ”
  • สดุดี 37:5 - จง​มอบ​วิถี​ชีวิต​ของ​ท่าน​ไว้​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​ไว้ใจ​พระ​องค์ และ​พระ​องค์​จะ​ดำเนิน​การ
Parallel VersesCross Reference
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ไว้วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​สุดจิต​สุดใจ และ​อย่า​พึ่ง​การ​หยั่งรู้​ของ​ตน​เอง
  • 新标点和合本 - 你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明,
  • 和合本2010(神版-简体) - 你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明,
  • 当代译本 - 你要全心信靠耶和华, 不可倚靠自己的悟性。
  • 圣经新译本 - 你要一心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明;
  • 中文标准译本 - 你要全心依靠耶和华, 不要依赖自己的悟性;
  • 现代标点和合本 - 你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明,
  • 和合本(拼音版) - 你要专心仰赖耶和华, 不可倚靠自己的聪明,
  • New International Version - Trust in the Lord with all your heart and lean not on your own understanding;
  • New International Reader's Version - Trust in the Lord with all your heart. Do not depend on your own understanding.
  • English Standard Version - Trust in the Lord with all your heart, and do not lean on your own understanding.
  • New Living Translation - Trust in the Lord with all your heart; do not depend on your own understanding.
  • The Message - Trust God from the bottom of your heart; don’t try to figure out everything on your own. Listen for God’s voice in everything you do, everywhere you go; he’s the one who will keep you on track. Don’t assume that you know it all. Run to God! Run from evil! Your body will glow with health, your very bones will vibrate with life! Honor God with everything you own; give him the first and the best. Your barns will burst, your wine vats will brim over. But don’t, dear friend, resent God’s discipline; don’t sulk under his loving correction. It’s the child he loves that God corrects; a father’s delight is behind all this.
  • Christian Standard Bible - Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own understanding;
  • New American Standard Bible - Trust in the Lord with all your heart And do not lean on your own understanding.
  • New King James Version - Trust in the Lord with all your heart, And lean not on your own understanding;
  • Amplified Bible - Trust in and rely confidently on the Lord with all your heart And do not rely on your own insight or understanding.
  • American Standard Version - Trust in Jehovah with all thy heart, And lean not upon thine own understanding:
  • King James Version - Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.
  • New English Translation - Trust in the Lord with all your heart, and do not rely on your own understanding.
  • World English Bible - Trust in Yahweh with all your heart, and don’t lean on your own understanding.
  • 新標點和合本 - 你要專心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要專心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你要專心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明,
  • 當代譯本 - 你要全心信靠耶和華, 不可倚靠自己的悟性。
  • 聖經新譯本 - 你要一心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明;
  • 呂振中譯本 - 你要全心仰賴着永恆主, 不可依靠你自己的聰明;
  • 中文標準譯本 - 你要全心依靠耶和華, 不要依賴自己的悟性;
  • 現代標點和合本 - 你要專心仰賴耶和華, 不可倚靠自己的聰明,
  • 文理和合譯本 - 一心賴耶和華、勿恃己之明哲、
  • 文理委辦譯本 - 一心恃耶和華、毋恃己能。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當一必賴主、勿恃己明、
  • Nueva Versión Internacional - Confía en el Señor de todo corazón, y no en tu propia inteligencia.
  • 현대인의 성경 - 너는 마음을 다하여 여호와를 신뢰하고 네 지식을 의지하지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Доверяй Господу от всего сердца и не полагайся на собственный разум;
  • Восточный перевод - Доверяй Вечному от всего сердца и не полагайся на собственный разум;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Доверяй Вечному от всего сердца и не полагайся на собственный разум;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Доверяй Вечному от всего сердца и не полагайся на собственный разум;
  • La Bible du Semeur 2015 - Mets ta confiance en l’Eternel de tout ton cœur, et ne te repose pas sur ta propre intelligence.
  • Nova Versão Internacional - Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie em seu próprio entendimento;
  • Hoffnung für alle - Verlass dich nicht auf deinen eigenen Verstand, sondern vertraue voll und ganz dem Herrn!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy hết lòng tin cậy Chúa Hằng Hữu; đừng nương vào sự hiểu biết của riêng con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงวางใจในองค์พระผู้เป็นเจ้าอย่างหมดใจ อย่าพึ่งความเข้าใจของตนเอง
  • 1 โครินธ์ 8:1 - ส่วน​เรื่อง​อาหาร​ที่​บูชา​แก่​รูป​เคารพ​นั้น​เรา​ทราบ​ว่า “พวก​เรา​ทุก​คน​ต่าง​ก็​มี​ความ​รู้” และ​ความ​รู้​ทำ​ให้​ลำพอง​ตัว แต่​ความ​รัก​เสริมสร้าง​ขึ้น
  • 1 โครินธ์ 8:2 - คน​ที่​คิด​ว่า​ตน​รู้ ก็​ถือ​ว่า​ยัง​ไม่​รู้​เท่า​ที่​ควร
  • เอเฟซัส 1:12 - เพื่อ​ว่า เรา​ที่​เป็น​พวก​แรก​ได้​หวัง​ใจ​ใน​พระ​คริสต์ จะ​ได้​สรรเสริญ​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์
  • โยบ 13:15 - แม้​ว่า​พระ​องค์​จะ​ฆ่า​ฉัน ฉัน​ก็​จะ​หวัง​ใน​พระ​องค์ ฉัน​ยัง​จะ​โต้​ตอบ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์
  • สุภาษิต 23:4 - อย่า​หักโหม​เกิน​กำลัง​เพียง​เพื่อ​เสาะ​หา​ความ​มั่งมี จง​ใช้​สติ​ปัญญา​เหนี่ยว​รั้ง​ตน​ไว้
  • สดุดี 115:9 - โอ อิสราเอล​เอ๋ย จง​ไว้วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด พระ​องค์​ช่วย​พวก​เขา และ​เป็น​ดั่ง​โล่​ของ​พวก​เขา
  • สดุดี 115:10 - พงศ์​พันธุ์​ของ​อาโรน​เอ๋ย จง​ไว้วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด พระ​องค์​ช่วย และ​เป็น​ดั่ง​โล่​ของ​พวก​เขา
  • สดุดี 115:11 - พวก​ท่าน​ที่​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​ไว้วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด พระ​องค์​เป็น​ผู้​ช่วยเหลือ​และ​เป็น​ดั่ง​โล่​ของ​พวก​เขา
  • สุภาษิต 22:19 - เพื่อ​ว่า​เจ้า​จะ​ได้​ไว้วางใจพระ​ผู้​เป็น​เจ้า เรา​ได้​ให้​เจ้า​รู้​ใน​วัน​นี้​แล้ว ใช่​แล้ว ให้​เจ้า​นั่น​แหละ
  • เยเรมีย์ 9:23 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “อย่า​ให้​ผู้​เรือง​ปัญญา​โอ้อวด​ถึง​สติ​ปัญญา​ของ​เขา อย่า​ให้​ผู้​มี​อำนาจ​โอ้อวด​ถึง​อำนาจ​ของ​เขา อย่า​ให้​ผู้​มั่งมี​โอ้อวด​ถึง​ความ​มั่งมี​ของ​เขา
  • สดุดี 125:1 - บรรดา​ผู้​ไว้วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​เหมือน​ภูเขา​ศิโยน ที่​ไม่​ขยับ​เขยื้อน แต่​ตั้งมั่น​อยู่​ตลอด​กาล
  • โรม 12:16 - จง​มี​ความ​สามัคคี​กลมเกลียว​กัน อย่า​มี​ใจ​หยิ่งยโส แต่​จง​คบหา​สมาคม​กับ​คน​ที่​มี​สถานภาพ​ด้อย​กว่า อย่า​คิด​ว่า​ตน​ฉลาด​นัก
  • สุภาษิต 3:7 - อย่า​หลง​ไป​ว่า​ตน​เอง​ฉลาด จง​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​หลีก​เลี่ยง​การ​ทำ​ความ​ชั่ว
  • สดุดี 146:3 - อย่า​วางใจ​ใน​บรรดา​เจ้าขุน​มูลนาย หรือ​มนุษย์​อื่น​ซึ่ง​ไม่​สามารถ​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​ได้
  • สดุดี 146:4 - เมื่อ​เขา​หมด​ลม​หายใจ เขา​ก็​กลับคืน​สู่​ดิน แผน​การ​ต่างๆ ที่​วาง​ไว้​ก็​เป็น​อัน​จบ​สิ้น​ใน​วัน​นั้น​เอง
  • สดุดี 146:5 - คน​ที่​พระ​เจ้า​ของ​ยาโคบ​ช่วยเหลือ​ไว้ คน​ที่​มี​ความ​หวัง​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ซึ่ง​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เขา ก็​เป็น​สุข
  • 1 โครินธ์ 3:18 - อย่า​ให้​ใคร​หลอกลวง​ตน​เอง ถ้า​ใคร​ใน​หมู่​พวก​ท่าน​คิด​ว่า​ตน​มี​ปัญญา​เข้า​เกณฑ์​มาตรฐาน​ของ​ยุค​นี้ ก็​ปล่อย​ให้​เขา​เป็น “คน​โง่” เพื่อ​เขา​จะ​ได้​กลาย​เป็น​คน​มี​ปัญญา
  • 1 โครินธ์ 3:19 - เพราะ​ปัญญา​ของ​โลก​นี้​ยัง​เป็น​สิ่ง​โง่เขลา​สำหรับ​พระ​เจ้า ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “พระ​องค์​ดัก​จับ​ผู้​มี​ปัญญา​ได้​จาก​เล่ห์เหลี่ยม​ของ​เขา​เอง”
  • 1 โครินธ์ 3:20 - และ “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทราบ​ว่า​ความ​คิด​ของ​คน​มี​ปัญญา​ไร้​ประโยชน์”
  • เยเรมีย์ 10:23 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​ทราบ​ว่า​ชีวิต​ของ​มนุษย์​ไม่​ได้​เป็น​ของ​เขา​เอง เขา​ไม่​สามารถ​จัดการ​ชีวิต​ใน​ทุก​ขั้นตอน​ได้
  • สดุดี 37:7 - จง​นิ่ง​เงียบ​เมื่อ​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​รอ​คอย​ด้วย​ความ​อดทน อย่า​ว้าวุ่น​ใจ​เมื่อ​คน​อื่น​ประสบ​ความ​สำเร็จ​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​เขา เมื่อ​เขา​ทำ​ตาม​เล่ห์​กล​ของ​เขา
  • อิสยาห์ 12:2 - ดู​เถิด พระ​เจ้า​เป็น​ความ​รอด​พ้น​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ไว้วางใจ และ​จะ​ไม่​หวั่น​กลัว เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​พละ​กำลัง​และ​อานุภาพ ​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​มา​เป็น​ผู้​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอด​พ้น”
  • อิสยาห์ 26:3 - พระ​องค์​ให้​เขา​มี​สันติ​สุข​แท้ จิต​ใจ​ของ​เขา​อยู่​กับ​พระ​องค์ เพราะ​เขา​ไว้วางใจ​ใน​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 26:4 - จง​ไว้วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ตลอด​กาล เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า​คือ​ศิลา​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • สดุดี 62:8 - โอ ชน​ชาติ​เอ๋ย จง​ไว้​วางใจ​ใน​พระ​องค์​ตลอด​เวลา เปิด​ใจ​ให้​พระ​องค์ พระ​เจ้า​เป็น​ที่​พึ่งพิง​สำหรับ​พวก​เรา เซล่าห์
  • สดุดี 37:3 - จง​ไว้ใจ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ประพฤติ​แต่​สิ่ง​ดี​งาม เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน และ​ยินดี​ใน​ความ​ปลอดภัย
  • สุภาษิต 28:26 - คน​ที่​ไว้วางใจ​ตน​เอง​เป็น​คน​โง่ ส่วน​ผู้​ที่​ใช้​สติ​ปัญญา​จะ​พ้น​ภัย
  • เยเรมีย์ 17:7 - ผู้​ที่​เป็น​สุข​คือ​ผู้​ที่​ไว้​วางใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คือ​ผู้​ที่​เขา​ไว้​วางใจ
  • เยเรมีย์ 17:8 - เขา​เป็น​อย่าง​ต้นไม้​ที่​ปลูก​ไว้​ข้าง​ริม​น้ำ ที่​แผ่​ราก​ไป​ถึง​แหล่ง​น้ำ และ​ไม่​กลัว​เมื่อ​อากาศ​ร้อน เพราะ​ใบ​ยัง​เขียว​ชอุ่ม และ​ไม่​กังวล​เมื่อ​แล้ง​ฝน เพราะ​ออก​ผล​ได้​เสมอ”
  • สดุดี 37:5 - จง​มอบ​วิถี​ชีวิต​ของ​ท่าน​ไว้​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​ไว้ใจ​พระ​องค์ และ​พระ​องค์​จะ​ดำเนิน​การ
Bible
Resources
Plans
Donate