Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
3:16 ESV
Parallel Verses
  • English Standard Version - Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
  • 新标点和合本 - 她右手有长寿, 左手有富贵。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 她的右手有长寿, 左手有富贵。
  • 和合本2010(神版-简体) - 她的右手有长寿, 左手有富贵。
  • 当代译本 - 智慧的右手有长寿, 左手有富贵和尊荣。
  • 圣经新译本 - 智慧的右手有长寿, 左手有财富和尊荣。
  • 中文标准译本 - 她的右手有长寿, 左手有财富和尊荣;
  • 现代标点和合本 - 她右手有长寿, 左手有富贵。
  • 和合本(拼音版) - 她右手有长寿, 左手有富贵。
  • New International Version - Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
  • New International Reader's Version - Long life is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
  • New Living Translation - She offers you long life in her right hand, and riches and honor in her left.
  • Christian Standard Bible - Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
  • New American Standard Bible - Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
  • New King James Version - Length of days is in her right hand, In her left hand riches and honor.
  • Amplified Bible - Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
  • American Standard Version - Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
  • King James Version - Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
  • New English Translation - Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
  • World English Bible - Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
  • 新標點和合本 - 她右手有長壽, 左手有富貴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 她的右手有長壽, 左手有富貴。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 她的右手有長壽, 左手有富貴。
  • 當代譯本 - 智慧的右手有長壽, 左手有富貴和尊榮。
  • 聖經新譯本 - 智慧的右手有長壽, 左手有財富和尊榮。
  • 呂振中譯本 - 她右手有長壽; 左手有財富和尊榮。
  • 中文標準譯本 - 她的右手有長壽, 左手有財富和尊榮;
  • 現代標點和合本 - 她右手有長壽, 左手有富貴。
  • 文理和合譯本 - 右持壽考、左執富貴、
  • 文理委辦譯本 - 得智慧者、福祉遐齡、左宜右有、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 右手操持長壽、左手操持富貴、
  • Nueva Versión Internacional - Con la mano derecha ofrece larga vida; con la izquierda, honor y riquezas.
  • 현대인의 성경 - 그 오른손에는 장수가 있고 그 왼손에는 부귀가 있으니
  • Новый Русский Перевод - Долгая жизнь – в ее правой руке, а в левой ее руке – богатство и слава.
  • Восточный перевод - Долгая жизнь – в её правой руке, а в левой – богатство и слава.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Долгая жизнь – в её правой руке, а в левой – богатство и слава.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Долгая жизнь – в её правой руке, а в левой – богатство и слава.
  • La Bible du Semeur 2015 - La sagesse t’offre, dans sa main droite, une longue vie, et dans sa main gauche, la richesse et la considération.
  • リビングバイブル - 知恵が与えるものは、 長く良き人生、財産、名誉、楽しみ、平安です。
  • Nova Versão Internacional - Na mão direita, a sabedoria garante a você vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
  • Hoffnung für alle - Denn in ihrer rechten Hand hält sie ein langes Leben bereit, und mit ihrer linken verleiht sie Reichtum und Ehre.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tay phải của khôn ngoan có trường thọ, còn tay trái có giàu sang và vinh dự.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในมือขวาของปัญญามีชีวิตอันยืนยาว ในมือซ้ายมีความมั่งคั่งและเกียรติ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชีวิต​ที่​ยั่งยืน​อยู่​ใน​มือ​ขวา​ของ​เธอ ความ​มั่งมี​และ​เกียรติ​อยู่​ใน​มือ​ซ้าย
Cross Reference
  • Psalms 71:9 - Do not cast me off in the time of old age; forsake me not when my strength is spent.
  • Proverbs 8:18 - Riches and honor are with me, enduring wealth and righteousness.
  • Proverbs 8:19 - My fruit is better than gold, even fine gold, and my yield than choice silver.
  • Proverbs 8:20 - I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,
  • Proverbs 8:21 - granting an inheritance to those who love me, and filling their treasuries.
  • Mark 10:30 - who will not receive a hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and in the age to come eternal life.
  • 1 Corinthians 3:21 - So let no one boast in men. For all things are yours,
  • 1 Corinthians 3:22 - whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future—all are yours,
  • 1 Corinthians 3:23 - and you are Christ’s, and Christ is God’s.
  • 2 Corinthians 6:10 - as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.
  • Proverbs 4:6 - Do not forsake her, and she will keep you; love her, and she will guard you.
  • Proverbs 4:7 - The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever you get, get insight.
  • Proverbs 4:8 - Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
  • Proverbs 4:9 - She will place on your head a graceful garland; she will bestow on you a beautiful crown.”
  • Proverbs 4:10 - Hear, my son, and accept my words, that the years of your life may be many.
  • Psalms 21:4 - He asked life of you; you gave it to him, length of days forever and ever.
  • 1 Kings 3:13 - I give you also what you have not asked, both riches and honor, so that no other king shall compare with you, all your days.
  • 1 Timothy 4:8 - for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come.
  • Proverbs 22:4 - The reward for humility and fear of the Lord is riches and honor and life.
  • Proverbs 3:2 - for length of days and years of life and peace they will add to you.
Parallel VersesCross Reference
  • English Standard Version - Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
  • 新标点和合本 - 她右手有长寿, 左手有富贵。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 她的右手有长寿, 左手有富贵。
  • 和合本2010(神版-简体) - 她的右手有长寿, 左手有富贵。
  • 当代译本 - 智慧的右手有长寿, 左手有富贵和尊荣。
  • 圣经新译本 - 智慧的右手有长寿, 左手有财富和尊荣。
  • 中文标准译本 - 她的右手有长寿, 左手有财富和尊荣;
  • 现代标点和合本 - 她右手有长寿, 左手有富贵。
  • 和合本(拼音版) - 她右手有长寿, 左手有富贵。
  • New International Version - Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
  • New International Reader's Version - Long life is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
  • New Living Translation - She offers you long life in her right hand, and riches and honor in her left.
  • Christian Standard Bible - Long life is in her right hand; in her left, riches and honor.
  • New American Standard Bible - Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
  • New King James Version - Length of days is in her right hand, In her left hand riches and honor.
  • Amplified Bible - Long life is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
  • American Standard Version - Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
  • King James Version - Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honour.
  • New English Translation - Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
  • World English Bible - Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
  • 新標點和合本 - 她右手有長壽, 左手有富貴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 她的右手有長壽, 左手有富貴。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 她的右手有長壽, 左手有富貴。
  • 當代譯本 - 智慧的右手有長壽, 左手有富貴和尊榮。
  • 聖經新譯本 - 智慧的右手有長壽, 左手有財富和尊榮。
  • 呂振中譯本 - 她右手有長壽; 左手有財富和尊榮。
  • 中文標準譯本 - 她的右手有長壽, 左手有財富和尊榮;
  • 現代標點和合本 - 她右手有長壽, 左手有富貴。
  • 文理和合譯本 - 右持壽考、左執富貴、
  • 文理委辦譯本 - 得智慧者、福祉遐齡、左宜右有、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 右手操持長壽、左手操持富貴、
  • Nueva Versión Internacional - Con la mano derecha ofrece larga vida; con la izquierda, honor y riquezas.
  • 현대인의 성경 - 그 오른손에는 장수가 있고 그 왼손에는 부귀가 있으니
  • Новый Русский Перевод - Долгая жизнь – в ее правой руке, а в левой ее руке – богатство и слава.
  • Восточный перевод - Долгая жизнь – в её правой руке, а в левой – богатство и слава.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Долгая жизнь – в её правой руке, а в левой – богатство и слава.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Долгая жизнь – в её правой руке, а в левой – богатство и слава.
  • La Bible du Semeur 2015 - La sagesse t’offre, dans sa main droite, une longue vie, et dans sa main gauche, la richesse et la considération.
  • リビングバイブル - 知恵が与えるものは、 長く良き人生、財産、名誉、楽しみ、平安です。
  • Nova Versão Internacional - Na mão direita, a sabedoria garante a você vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
  • Hoffnung für alle - Denn in ihrer rechten Hand hält sie ein langes Leben bereit, und mit ihrer linken verleiht sie Reichtum und Ehre.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tay phải của khôn ngoan có trường thọ, còn tay trái có giàu sang và vinh dự.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในมือขวาของปัญญามีชีวิตอันยืนยาว ในมือซ้ายมีความมั่งคั่งและเกียรติ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชีวิต​ที่​ยั่งยืน​อยู่​ใน​มือ​ขวา​ของ​เธอ ความ​มั่งมี​และ​เกียรติ​อยู่​ใน​มือ​ซ้าย
  • Psalms 71:9 - Do not cast me off in the time of old age; forsake me not when my strength is spent.
  • Proverbs 8:18 - Riches and honor are with me, enduring wealth and righteousness.
  • Proverbs 8:19 - My fruit is better than gold, even fine gold, and my yield than choice silver.
  • Proverbs 8:20 - I walk in the way of righteousness, in the paths of justice,
  • Proverbs 8:21 - granting an inheritance to those who love me, and filling their treasuries.
  • Mark 10:30 - who will not receive a hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and in the age to come eternal life.
  • 1 Corinthians 3:21 - So let no one boast in men. For all things are yours,
  • 1 Corinthians 3:22 - whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future—all are yours,
  • 1 Corinthians 3:23 - and you are Christ’s, and Christ is God’s.
  • 2 Corinthians 6:10 - as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.
  • Proverbs 4:6 - Do not forsake her, and she will keep you; love her, and she will guard you.
  • Proverbs 4:7 - The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever you get, get insight.
  • Proverbs 4:8 - Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
  • Proverbs 4:9 - She will place on your head a graceful garland; she will bestow on you a beautiful crown.”
  • Proverbs 4:10 - Hear, my son, and accept my words, that the years of your life may be many.
  • Psalms 21:4 - He asked life of you; you gave it to him, length of days forever and ever.
  • 1 Kings 3:13 - I give you also what you have not asked, both riches and honor, so that no other king shall compare with you, all your days.
  • 1 Timothy 4:8 - for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come.
  • Proverbs 22:4 - The reward for humility and fear of the Lord is riches and honor and life.
  • Proverbs 3:2 - for length of days and years of life and peace they will add to you.
Bible
Resources
Plans
Donate