Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
28:2 CSB
Parallel Verses
  • Christian Standard Bible - When a land is in rebellion, it has many rulers, but with a discerning and knowledgeable person, it endures.
  • 新标点和合本 - 邦国因有罪过,君王就多更换; 因有聪明知识的人,国必长存。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 地上因有罪过,君王就多更换; 因聪明和有见识的人,国必长存。
  • 和合本2010(神版-简体) - 地上因有罪过,君王就多更换; 因聪明和有见识的人,国必长存。
  • 当代译本 - 国中有罪,君王常换; 国有哲士,长治久安。
  • 圣经新译本 - 国家因有过犯,领袖就经常更换; 依赖聪明知识俱备的人,国家才可以长存。
  • 中文标准译本 - 国中因有过犯,就有许多首领争权 ; 但靠着有悟性、有知识的人,国就得以长存。
  • 现代标点和合本 - 邦国因有罪过,君王就多更换。 因有聪明、知识的人,国必长存。
  • 和合本(拼音版) - 邦国因有罪过,君王就多更换。 因有聪明知识的人,国必长存。
  • New International Version - When a country is rebellious, it has many rulers, but a ruler with discernment and knowledge maintains order.
  • New International Reader's Version - A country has many rulers when its people don’t obey. But an understanding ruler knows how to keep order.
  • English Standard Version - When a land transgresses, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, its stability will long continue.
  • New Living Translation - When there is moral rot within a nation, its government topples easily. But wise and knowledgeable leaders bring stability.
  • The Message - When the country is in chaos, everybody has a plan to fix it— But it takes a leader of real understanding to straighten things out.
  • New American Standard Bible - Due to a wrongdoing of a land its leaders are many, But by a person of understanding and knowledge, so it endures.
  • New King James Version - Because of the transgression of a land, many are its princes; But by a man of understanding and knowledge Right will be prolonged.
  • Amplified Bible - When a land does wrong, it has many princes, But when the ruler is a man of understanding and knowledge, its stability endures.
  • American Standard Version - For the transgression of a land many are the princes thereof; But by men of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
  • King James Version - For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
  • New English Translation - When a country is rebellious it has many princes, but by someone who is discerning and knowledgeable order is maintained.
  • World English Bible - In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
  • 新標點和合本 - 邦國因有罪過,君王就多更換; 因有聰明知識的人,國必長存。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 地上因有罪過,君王就多更換; 因聰明和有見識的人,國必長存。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 地上因有罪過,君王就多更換; 因聰明和有見識的人,國必長存。
  • 當代譯本 - 國中有罪,君王常換; 國有哲士,長治久安。
  • 聖經新譯本 - 國家因有過犯,領袖就經常更換; 依賴聰明知識俱備的人,國家才可以長存。
  • 呂振中譯本 - 邦國因有罪過、人君就多 更換 ; 因有明達和知識的人、 國 必長久存立。
  • 中文標準譯本 - 國中因有過犯,就有許多首領爭權 ; 但靠著有悟性、有知識的人,國就得以長存。
  • 現代標點和合本 - 邦國因有罪過,君王就多更換。 因有聰明、知識的人,國必長存。
  • 文理和合譯本 - 國有罪惡、則主迭更、人有明哲、則邦恆存、
  • 文理委辦譯本 - 國亂則主迭更、民良則邦永治。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 邦亂則多主迭更、有一明哲具知識者、可長治國、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando hay rebelión en el país, los caudillos se multiplican; cuando el gobernante es entendido, se mantiene el orden.
  • 현대인의 성경 - 나라 안에 죄가 있으면 정권이 자주 교체되어도 총명하고 지식 있는 지도자가 있으면 나라가 오랫동안 안정을 유지한다.
  • Новый Русский Перевод - Когда в стране беззаконие, у нее много правителей , а при разумном правителе – стабильность.
  • Восточный перевод - Когда в стране беззаконие, у неё много правителей, а при разумном правителе – стабильность.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда в стране беззаконие, у неё много правителей, а при разумном правителе – стабильность.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда в стране беззаконие, у неё много правителей, а при разумном правителе – стабильность.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand la révolte règne dans un pays, les chefs se multiplient , mais, avec un homme intelligent et qui a du savoir, l’ordre règne.
  • リビングバイブル - 国民が平気で悪いことをするようになると、 政府は簡単に倒れますが、 良識と分別のある指導者がいれば、 国は安全です。
  • Nova Versão Internacional - Os pecados de uma nação fazem mudar sempre os seus governantes, mas a ordem se mantém com um líder sábio e sensato.
  • Hoffnung für alle - Wenn ein Volk sich in Schuld verstrickt, dann spielen viele sich als Herrscher auf. Aber durch einen vernünftigen und einsichtsvollen Mann an der Spitze herrschen Recht und Ordnung.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi đất nước loạn lạc, sẽ có nhiều quan chức. Nhưng nhờ một người hiểu biết và sáng suốt, nước bền vững dài lâu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อประเทศชาติเกิดกบฏ ก็มีเจ้าขุนมูลนายหลายคน แต่ผู้ที่มีความรู้ความเข้าใจจะรักษาความสงบเรียบร้อยไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ประเทศ​ชาติ​ที่​มี​การ​กบฏ​มัก​จะ​มี​ผู้​นำ​มาก​หลาย แต่​ความ​มั่นคง​จะ​ยืนหยัด​อยู่​ได้​หาก​มี​ผู้​นำ​ที่​มี​ความรู้​และ​การ​หยั่งรู้
Cross Reference
  • 2 Chronicles 32:20 - King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven,
  • 2 Chronicles 32:21 - and the Lord sent an angel who annihilated every valiant warrior, leader, and commander in the camp of the king of Assyria. So the king of Assyria returned in disgrace to his land. He went to the temple of his god, and there some of his own children struck him down with the sword.
  • 2 Chronicles 32:22 - So the Lord saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the power of King Sennacherib of Assyria and from the power of all others. He gave them rest on every side.
  • 2 Chronicles 32:23 - Many were bringing an offering to the Lord to Jerusalem and valuable gifts to King Hezekiah of Judah, and he was exalted in the eyes of all the nations after that.
  • 2 Chronicles 32:24 - In those days Hezekiah became sick to the point of death, so he prayed to the Lord, who spoke to him and gave him a miraculous sign.
  • 2 Chronicles 32:25 - However, because his heart was proud, Hezekiah didn’t respond according to the benefit that had come to him. So there was wrath on him, Judah, and Jerusalem.
  • 2 Chronicles 32:26 - Then Hezekiah humbled himself for the pride of his heart — he and the inhabitants of Jerusalem — so the Lord’s wrath didn’t come on them during Hezekiah’s lifetime.
  • 2 Kings 15:8 - In the thirty-eighth year of Judah’s King Azariah, Zechariah son of Jeroboam reigned over Israel in Samaria for six months.
  • 2 Kings 15:9 - He did what was evil in the Lord’s sight as his predecessors had done. He did not turn away from the sins Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
  • 2 Kings 15:10 - Shallum son of Jabesh conspired against Zechariah. He struck him down publicly, killed him, and became king in his place.
  • 2 Kings 15:11 - As for the rest of the events of Zechariah’s reign, they are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • 2 Kings 15:12 - The word of the Lord that he spoke to Jehu was, “Four generations of your sons will sit on the throne of Israel,” and it was so.
  • 2 Kings 15:13 - In the thirty-ninth year of Judah’s King Uzziah, Shallum son of Jabesh became king; he reigned in Samaria a full month.
  • 2 Kings 15:14 - Then Menahem son of Gadi came up from Tirzah to Samaria and struck down Shallum son of Jabesh there. He killed him and became king in his place.
  • 2 Kings 15:15 - As for the rest of the events of Shallum’s reign, along with the conspiracy that he formed, they are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • 2 Kings 15:16 - At that time, starting from Tirzah, Menahem attacked Tiphsah, all who were in it, and its territory because they wouldn’t surrender. He ripped open all the pregnant women.
  • 2 Kings 15:17 - In the thirty-ninth year of Judah’s King Azariah, Menahem son of Gadi became king over Israel, and he reigned ten years in Samaria.
  • 2 Kings 15:18 - He did what was evil in the Lord’s sight. Throughout his reign, he did not turn away from the sins Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
  • 2 Kings 15:19 - King Pul of Assyria invaded the land, so Menahem gave Pul seventy-five thousand pounds of silver so that Pul would support him to strengthen his grasp on the kingdom.
  • 2 Kings 15:20 - Then Menahem exacted twenty ounces of silver from each of the prominent men of Israel to give to the king of Assyria. So the king of Assyria withdrew and did not stay there in the land.
  • 2 Kings 15:21 - The rest of the events of Menahem’s reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • 2 Kings 15:22 - Menahem rested with his ancestors, and his son Pekahiah became king in his place.
  • 2 Kings 15:23 - In the fiftieth year of Judah’s King Azariah, Pekahiah son of Menahem became king over Israel in Samaria, and he reigned two years.
  • 2 Kings 15:24 - He did what was evil in the Lord’s sight and did not turn away from the sins Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
  • 2 Kings 15:25 - Then his officer, Pekah son of Remaliah, conspired against him and struck him down in Samaria at the citadel of the king’s palace — with Argob and Arieh. There were fifty Gileadite men with Pekah. He killed Pekahiah and became king in his place.
  • 2 Kings 15:26 - As for the rest of the events of Pekahiah’s reign, along with all his accomplishments, they are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • 2 Kings 15:27 - In the fifty-second year of Judah’s King Azariah, Pekah son of Remaliah became king over Israel in Samaria, and he reigned twenty years.
  • 2 Kings 15:28 - He did what was evil in the Lord’s sight. He did not turn away from the sins Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
  • 2 Kings 15:29 - In the days of King Pekah of Israel, King Tiglath-pileser of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee — all the land of Naphtali  — and deported the people to Assyria.
  • 2 Kings 15:30 - Then Hoshea son of Elah organized a conspiracy against Pekah son of Remaliah. He attacked him, killed him, and became king in his place in the twentieth year of Jotham son of Uzziah.
  • 2 Kings 15:31 - As for the rest of the events of Pekah’s reign, along with all his accomplishments, they are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • 1 Kings 16:8 - In the twenty-sixth year of Judah’s King Asa, Elah son of Baasha became king over Israel, and he reigned in Tirzah two years.
  • 1 Kings 16:9 - His servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him while Elah was in Tirzah getting drunk in the house of Arza, who was in charge of the household at Tirzah.
  • 1 Kings 16:10 - In the twenty-seventh year of Judah’s King Asa, Zimri went in and struck Elah down, killing him. Then Zimri became king in his place.
  • 1 Kings 16:11 - When he became king, as soon as he was seated on his throne, Zimri struck down the entire house of Baasha. He did not leave a single male, including his kinsmen and his friends.
  • 1 Kings 16:12 - So Zimri destroyed the entire house of Baasha, according to the word of the Lord he had spoken against Baasha through the prophet Jehu.
  • 1 Kings 16:13 - This happened because of all the sins of Baasha and those of his son Elah, which they committed and caused Israel to commit, angering the Lord God of Israel with their worthless idols.
  • 1 Kings 16:14 - The rest of the events of Elah’s reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • 1 Kings 16:15 - In the twenty-seventh year of Judah’s King Asa, Zimri became king for seven days in Tirzah. Now the troops were encamped against Gibbethon of the Philistines.
  • 1 Kings 16:16 - When these troops heard that Zimri had not only conspired but had also struck down the king, then all Israel made Omri, the army commander, king over Israel that very day in the camp.
  • 1 Kings 16:17 - Omri along with all Israel marched up from Gibbethon and besieged Tirzah.
  • 1 Kings 16:18 - When Zimri saw that the city was captured, he entered the citadel of the royal palace and burned it down over himself. He died
  • 1 Kings 16:19 - because of the sin he committed by doing what was evil in the Lord’s sight and by walking in the ways of Jeroboam and the sin he caused Israel to commit.
  • 1 Kings 16:20 - The rest of the events of Zimri’s reign, along with the conspiracy that he instigated, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • 1 Kings 16:21 - At that time the people of Israel were divided: half the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
  • 1 Kings 16:22 - However, the people who followed Omri proved stronger than those who followed Tibni son of Ginath. So Tibni died and Omri became king.
  • 1 Kings 16:23 - In the thirty-first year of Judah’s King Asa, Omri became king over Israel, and he reigned twelve years. He reigned six years in Tirzah,
  • 1 Kings 16:24 - then he bought the hill of Samaria from Shemer for 150 pounds of silver, and he built up the hill. He named the city he built Samaria based on the name Shemer, the owner of the hill.
  • 1 Kings 16:25 - Omri did what was evil in the Lord’s sight; he did more evil than all who were before him.
  • 1 Kings 16:26 - He walked in all the ways of Jeroboam son of Nebat in every respect and continued in his sins that he caused Israel to commit, angering the Lord God of Israel with their worthless idols.
  • 1 Kings 16:27 - The rest of the events of Omri’s reign, along with his accomplishments and the might he exercised, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • 1 Kings 16:28 - Omri rested with his ancestors and was buried in Samaria. His son Ahab became king in his place.
  • 1 Kings 16:29 - Ahab son of Omri became king over Israel in the thirty-eighth year of Judah’s King Asa; Ahab son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty-two years.
  • Isaiah 58:12 - Some of you will rebuild the ancient ruins; you will restore the foundations laid long ago; you will be called the repairer of broken walls, the restorer of streets where people live.
  • Ecclesiastes 9:15 - Now a poor wise man was found in the city, and he delivered the city by his wisdom. Yet no one remembered that poor man.
  • Isaiah 3:1 - Note this: The Lord God of Armies is about to remove from Jerusalem and from Judah every kind of security: the entire supply of bread and water,
  • Isaiah 3:2 - heroes and warriors, judges and prophets, fortune-tellers and elders,
  • Isaiah 3:3 - commanders of fifty and dignitaries, counselors, cunning magicians, and necromancers.
  • Isaiah 3:4 - “I will make youths their leaders, and unstable rulers will govern them.”
  • Isaiah 3:5 - The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will act arrogantly toward the old, and the worthless toward the honorable.
  • Isaiah 3:6 - A man will even seize his brother in his father’s house, saying, “You have a cloak — you be our leader! This heap of rubble will be under your control.”
  • Isaiah 3:7 - On that day he will cry out, saying, “I’m not a healer. I don’t even have food or clothing in my house. Don’t make me the leader of the people!”
  • Hosea 13:11 - I give you a king in my anger and take away a king in my wrath.
  • Job 22:28 - When you make a decision, it will be carried out, and light will shine on your ways.
  • Job 22:29 - When others are humiliated and you say, “Lift them up,” God will save the humble.
  • Job 22:30 - He will even rescue the guilty one, who will be rescued by the purity of your hands.
  • Daniel 4:27 - Therefore, may my advice seem good to you my king. Separate yourself from your sins by doing what is right, and from your injustices by showing mercy to the needy. Perhaps there will be an extension of your prosperity.”
  • 2 Chronicles 36:1 - Then the common people took Jehoahaz son of Josiah and made him king in Jerusalem in place of his father.
  • 2 Chronicles 36:2 - Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem.
  • 2 Chronicles 36:3 - The king of Egypt deposed him in Jerusalem and fined the land seventy-five hundred pounds of silver and seventy-five pounds of gold.
  • 2 Chronicles 36:4 - Then King Neco of Egypt made Jehoahaz’s brother Eliakim king over Judah and Jerusalem and changed Eliakim’s name to Jehoiakim. But Neco took his brother Jehoahaz and brought him to Egypt.
  • 2 Chronicles 36:5 - Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the Lord his God.
  • 2 Chronicles 36:6 - Now King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him and bound him in bronze shackles to take him to Babylon.
  • 2 Chronicles 36:7 - Also Nebuchadnezzar took some of the articles of the Lord’s temple to Babylon and put them in his temple in Babylon.
  • 2 Chronicles 36:8 - The rest of the deeds of Jehoiakim, the detestable actions he committed, and what was found against him, are written in the Book of Israel’s Kings. His son Jehoiachin became king in his place.
  • 2 Chronicles 36:9 - Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did what was evil in the Lord’s sight.
  • 2 Chronicles 36:10 - In the spring Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon along with the valuable articles of the Lord’s temple. Then he made Jehoiachin’s brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
  • 2 Chronicles 36:11 - Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem.
  • 2 Chronicles 36:12 - He did what was evil in the sight of the Lord his God and did not humble himself before the prophet Jeremiah at the Lord’s command.
  • 1 Kings 15:25 - Nadab son of Jeroboam became king over Israel in the second year of Judah’s King Asa; he reigned over Israel two years.
  • 1 Kings 15:28 - In the third year of Judah’s King Asa, Baasha killed Nadab and reigned in his place.
  • Genesis 45:5 - And now don’t be grieved or angry with yourselves for selling me here, because God sent me ahead of you to preserve life.
  • Genesis 45:6 - For the famine has been in the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting.
  • Genesis 45:7 - God sent me ahead of you to establish you as a remnant within the land and to keep you alive by a great deliverance.
  • Genesis 45:8 - Therefore it was not you who sent me here, but God. He has made me a father to Pharaoh, lord of his entire household, and ruler over all the land of Egypt.
Parallel VersesCross Reference
  • Christian Standard Bible - When a land is in rebellion, it has many rulers, but with a discerning and knowledgeable person, it endures.
  • 新标点和合本 - 邦国因有罪过,君王就多更换; 因有聪明知识的人,国必长存。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 地上因有罪过,君王就多更换; 因聪明和有见识的人,国必长存。
  • 和合本2010(神版-简体) - 地上因有罪过,君王就多更换; 因聪明和有见识的人,国必长存。
  • 当代译本 - 国中有罪,君王常换; 国有哲士,长治久安。
  • 圣经新译本 - 国家因有过犯,领袖就经常更换; 依赖聪明知识俱备的人,国家才可以长存。
  • 中文标准译本 - 国中因有过犯,就有许多首领争权 ; 但靠着有悟性、有知识的人,国就得以长存。
  • 现代标点和合本 - 邦国因有罪过,君王就多更换。 因有聪明、知识的人,国必长存。
  • 和合本(拼音版) - 邦国因有罪过,君王就多更换。 因有聪明知识的人,国必长存。
  • New International Version - When a country is rebellious, it has many rulers, but a ruler with discernment and knowledge maintains order.
  • New International Reader's Version - A country has many rulers when its people don’t obey. But an understanding ruler knows how to keep order.
  • English Standard Version - When a land transgresses, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, its stability will long continue.
  • New Living Translation - When there is moral rot within a nation, its government topples easily. But wise and knowledgeable leaders bring stability.
  • The Message - When the country is in chaos, everybody has a plan to fix it— But it takes a leader of real understanding to straighten things out.
  • New American Standard Bible - Due to a wrongdoing of a land its leaders are many, But by a person of understanding and knowledge, so it endures.
  • New King James Version - Because of the transgression of a land, many are its princes; But by a man of understanding and knowledge Right will be prolonged.
  • Amplified Bible - When a land does wrong, it has many princes, But when the ruler is a man of understanding and knowledge, its stability endures.
  • American Standard Version - For the transgression of a land many are the princes thereof; But by men of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
  • King James Version - For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
  • New English Translation - When a country is rebellious it has many princes, but by someone who is discerning and knowledgeable order is maintained.
  • World English Bible - In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
  • 新標點和合本 - 邦國因有罪過,君王就多更換; 因有聰明知識的人,國必長存。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 地上因有罪過,君王就多更換; 因聰明和有見識的人,國必長存。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 地上因有罪過,君王就多更換; 因聰明和有見識的人,國必長存。
  • 當代譯本 - 國中有罪,君王常換; 國有哲士,長治久安。
  • 聖經新譯本 - 國家因有過犯,領袖就經常更換; 依賴聰明知識俱備的人,國家才可以長存。
  • 呂振中譯本 - 邦國因有罪過、人君就多 更換 ; 因有明達和知識的人、 國 必長久存立。
  • 中文標準譯本 - 國中因有過犯,就有許多首領爭權 ; 但靠著有悟性、有知識的人,國就得以長存。
  • 現代標點和合本 - 邦國因有罪過,君王就多更換。 因有聰明、知識的人,國必長存。
  • 文理和合譯本 - 國有罪惡、則主迭更、人有明哲、則邦恆存、
  • 文理委辦譯本 - 國亂則主迭更、民良則邦永治。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 邦亂則多主迭更、有一明哲具知識者、可長治國、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando hay rebelión en el país, los caudillos se multiplican; cuando el gobernante es entendido, se mantiene el orden.
  • 현대인의 성경 - 나라 안에 죄가 있으면 정권이 자주 교체되어도 총명하고 지식 있는 지도자가 있으면 나라가 오랫동안 안정을 유지한다.
  • Новый Русский Перевод - Когда в стране беззаконие, у нее много правителей , а при разумном правителе – стабильность.
  • Восточный перевод - Когда в стране беззаконие, у неё много правителей, а при разумном правителе – стабильность.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда в стране беззаконие, у неё много правителей, а при разумном правителе – стабильность.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда в стране беззаконие, у неё много правителей, а при разумном правителе – стабильность.
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand la révolte règne dans un pays, les chefs se multiplient , mais, avec un homme intelligent et qui a du savoir, l’ordre règne.
  • リビングバイブル - 国民が平気で悪いことをするようになると、 政府は簡単に倒れますが、 良識と分別のある指導者がいれば、 国は安全です。
  • Nova Versão Internacional - Os pecados de uma nação fazem mudar sempre os seus governantes, mas a ordem se mantém com um líder sábio e sensato.
  • Hoffnung für alle - Wenn ein Volk sich in Schuld verstrickt, dann spielen viele sich als Herrscher auf. Aber durch einen vernünftigen und einsichtsvollen Mann an der Spitze herrschen Recht und Ordnung.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi đất nước loạn lạc, sẽ có nhiều quan chức. Nhưng nhờ một người hiểu biết và sáng suốt, nước bền vững dài lâu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อประเทศชาติเกิดกบฏ ก็มีเจ้าขุนมูลนายหลายคน แต่ผู้ที่มีความรู้ความเข้าใจจะรักษาความสงบเรียบร้อยไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ประเทศ​ชาติ​ที่​มี​การ​กบฏ​มัก​จะ​มี​ผู้​นำ​มาก​หลาย แต่​ความ​มั่นคง​จะ​ยืนหยัด​อยู่​ได้​หาก​มี​ผู้​นำ​ที่​มี​ความรู้​และ​การ​หยั่งรู้
  • 2 Chronicles 32:20 - King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven,
  • 2 Chronicles 32:21 - and the Lord sent an angel who annihilated every valiant warrior, leader, and commander in the camp of the king of Assyria. So the king of Assyria returned in disgrace to his land. He went to the temple of his god, and there some of his own children struck him down with the sword.
  • 2 Chronicles 32:22 - So the Lord saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the power of King Sennacherib of Assyria and from the power of all others. He gave them rest on every side.
  • 2 Chronicles 32:23 - Many were bringing an offering to the Lord to Jerusalem and valuable gifts to King Hezekiah of Judah, and he was exalted in the eyes of all the nations after that.
  • 2 Chronicles 32:24 - In those days Hezekiah became sick to the point of death, so he prayed to the Lord, who spoke to him and gave him a miraculous sign.
  • 2 Chronicles 32:25 - However, because his heart was proud, Hezekiah didn’t respond according to the benefit that had come to him. So there was wrath on him, Judah, and Jerusalem.
  • 2 Chronicles 32:26 - Then Hezekiah humbled himself for the pride of his heart — he and the inhabitants of Jerusalem — so the Lord’s wrath didn’t come on them during Hezekiah’s lifetime.
  • 2 Kings 15:8 - In the thirty-eighth year of Judah’s King Azariah, Zechariah son of Jeroboam reigned over Israel in Samaria for six months.
  • 2 Kings 15:9 - He did what was evil in the Lord’s sight as his predecessors had done. He did not turn away from the sins Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
  • 2 Kings 15:10 - Shallum son of Jabesh conspired against Zechariah. He struck him down publicly, killed him, and became king in his place.
  • 2 Kings 15:11 - As for the rest of the events of Zechariah’s reign, they are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • 2 Kings 15:12 - The word of the Lord that he spoke to Jehu was, “Four generations of your sons will sit on the throne of Israel,” and it was so.
  • 2 Kings 15:13 - In the thirty-ninth year of Judah’s King Uzziah, Shallum son of Jabesh became king; he reigned in Samaria a full month.
  • 2 Kings 15:14 - Then Menahem son of Gadi came up from Tirzah to Samaria and struck down Shallum son of Jabesh there. He killed him and became king in his place.
  • 2 Kings 15:15 - As for the rest of the events of Shallum’s reign, along with the conspiracy that he formed, they are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • 2 Kings 15:16 - At that time, starting from Tirzah, Menahem attacked Tiphsah, all who were in it, and its territory because they wouldn’t surrender. He ripped open all the pregnant women.
  • 2 Kings 15:17 - In the thirty-ninth year of Judah’s King Azariah, Menahem son of Gadi became king over Israel, and he reigned ten years in Samaria.
  • 2 Kings 15:18 - He did what was evil in the Lord’s sight. Throughout his reign, he did not turn away from the sins Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
  • 2 Kings 15:19 - King Pul of Assyria invaded the land, so Menahem gave Pul seventy-five thousand pounds of silver so that Pul would support him to strengthen his grasp on the kingdom.
  • 2 Kings 15:20 - Then Menahem exacted twenty ounces of silver from each of the prominent men of Israel to give to the king of Assyria. So the king of Assyria withdrew and did not stay there in the land.
  • 2 Kings 15:21 - The rest of the events of Menahem’s reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • 2 Kings 15:22 - Menahem rested with his ancestors, and his son Pekahiah became king in his place.
  • 2 Kings 15:23 - In the fiftieth year of Judah’s King Azariah, Pekahiah son of Menahem became king over Israel in Samaria, and he reigned two years.
  • 2 Kings 15:24 - He did what was evil in the Lord’s sight and did not turn away from the sins Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
  • 2 Kings 15:25 - Then his officer, Pekah son of Remaliah, conspired against him and struck him down in Samaria at the citadel of the king’s palace — with Argob and Arieh. There were fifty Gileadite men with Pekah. He killed Pekahiah and became king in his place.
  • 2 Kings 15:26 - As for the rest of the events of Pekahiah’s reign, along with all his accomplishments, they are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • 2 Kings 15:27 - In the fifty-second year of Judah’s King Azariah, Pekah son of Remaliah became king over Israel in Samaria, and he reigned twenty years.
  • 2 Kings 15:28 - He did what was evil in the Lord’s sight. He did not turn away from the sins Jeroboam son of Nebat had caused Israel to commit.
  • 2 Kings 15:29 - In the days of King Pekah of Israel, King Tiglath-pileser of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee — all the land of Naphtali  — and deported the people to Assyria.
  • 2 Kings 15:30 - Then Hoshea son of Elah organized a conspiracy against Pekah son of Remaliah. He attacked him, killed him, and became king in his place in the twentieth year of Jotham son of Uzziah.
  • 2 Kings 15:31 - As for the rest of the events of Pekah’s reign, along with all his accomplishments, they are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • 1 Kings 16:8 - In the twenty-sixth year of Judah’s King Asa, Elah son of Baasha became king over Israel, and he reigned in Tirzah two years.
  • 1 Kings 16:9 - His servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him while Elah was in Tirzah getting drunk in the house of Arza, who was in charge of the household at Tirzah.
  • 1 Kings 16:10 - In the twenty-seventh year of Judah’s King Asa, Zimri went in and struck Elah down, killing him. Then Zimri became king in his place.
  • 1 Kings 16:11 - When he became king, as soon as he was seated on his throne, Zimri struck down the entire house of Baasha. He did not leave a single male, including his kinsmen and his friends.
  • 1 Kings 16:12 - So Zimri destroyed the entire house of Baasha, according to the word of the Lord he had spoken against Baasha through the prophet Jehu.
  • 1 Kings 16:13 - This happened because of all the sins of Baasha and those of his son Elah, which they committed and caused Israel to commit, angering the Lord God of Israel with their worthless idols.
  • 1 Kings 16:14 - The rest of the events of Elah’s reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • 1 Kings 16:15 - In the twenty-seventh year of Judah’s King Asa, Zimri became king for seven days in Tirzah. Now the troops were encamped against Gibbethon of the Philistines.
  • 1 Kings 16:16 - When these troops heard that Zimri had not only conspired but had also struck down the king, then all Israel made Omri, the army commander, king over Israel that very day in the camp.
  • 1 Kings 16:17 - Omri along with all Israel marched up from Gibbethon and besieged Tirzah.
  • 1 Kings 16:18 - When Zimri saw that the city was captured, he entered the citadel of the royal palace and burned it down over himself. He died
  • 1 Kings 16:19 - because of the sin he committed by doing what was evil in the Lord’s sight and by walking in the ways of Jeroboam and the sin he caused Israel to commit.
  • 1 Kings 16:20 - The rest of the events of Zimri’s reign, along with the conspiracy that he instigated, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • 1 Kings 16:21 - At that time the people of Israel were divided: half the people followed Tibni son of Ginath, to make him king, and half followed Omri.
  • 1 Kings 16:22 - However, the people who followed Omri proved stronger than those who followed Tibni son of Ginath. So Tibni died and Omri became king.
  • 1 Kings 16:23 - In the thirty-first year of Judah’s King Asa, Omri became king over Israel, and he reigned twelve years. He reigned six years in Tirzah,
  • 1 Kings 16:24 - then he bought the hill of Samaria from Shemer for 150 pounds of silver, and he built up the hill. He named the city he built Samaria based on the name Shemer, the owner of the hill.
  • 1 Kings 16:25 - Omri did what was evil in the Lord’s sight; he did more evil than all who were before him.
  • 1 Kings 16:26 - He walked in all the ways of Jeroboam son of Nebat in every respect and continued in his sins that he caused Israel to commit, angering the Lord God of Israel with their worthless idols.
  • 1 Kings 16:27 - The rest of the events of Omri’s reign, along with his accomplishments and the might he exercised, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.
  • 1 Kings 16:28 - Omri rested with his ancestors and was buried in Samaria. His son Ahab became king in his place.
  • 1 Kings 16:29 - Ahab son of Omri became king over Israel in the thirty-eighth year of Judah’s King Asa; Ahab son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty-two years.
  • Isaiah 58:12 - Some of you will rebuild the ancient ruins; you will restore the foundations laid long ago; you will be called the repairer of broken walls, the restorer of streets where people live.
  • Ecclesiastes 9:15 - Now a poor wise man was found in the city, and he delivered the city by his wisdom. Yet no one remembered that poor man.
  • Isaiah 3:1 - Note this: The Lord God of Armies is about to remove from Jerusalem and from Judah every kind of security: the entire supply of bread and water,
  • Isaiah 3:2 - heroes and warriors, judges and prophets, fortune-tellers and elders,
  • Isaiah 3:3 - commanders of fifty and dignitaries, counselors, cunning magicians, and necromancers.
  • Isaiah 3:4 - “I will make youths their leaders, and unstable rulers will govern them.”
  • Isaiah 3:5 - The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will act arrogantly toward the old, and the worthless toward the honorable.
  • Isaiah 3:6 - A man will even seize his brother in his father’s house, saying, “You have a cloak — you be our leader! This heap of rubble will be under your control.”
  • Isaiah 3:7 - On that day he will cry out, saying, “I’m not a healer. I don’t even have food or clothing in my house. Don’t make me the leader of the people!”
  • Hosea 13:11 - I give you a king in my anger and take away a king in my wrath.
  • Job 22:28 - When you make a decision, it will be carried out, and light will shine on your ways.
  • Job 22:29 - When others are humiliated and you say, “Lift them up,” God will save the humble.
  • Job 22:30 - He will even rescue the guilty one, who will be rescued by the purity of your hands.
  • Daniel 4:27 - Therefore, may my advice seem good to you my king. Separate yourself from your sins by doing what is right, and from your injustices by showing mercy to the needy. Perhaps there will be an extension of your prosperity.”
  • 2 Chronicles 36:1 - Then the common people took Jehoahaz son of Josiah and made him king in Jerusalem in place of his father.
  • 2 Chronicles 36:2 - Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem.
  • 2 Chronicles 36:3 - The king of Egypt deposed him in Jerusalem and fined the land seventy-five hundred pounds of silver and seventy-five pounds of gold.
  • 2 Chronicles 36:4 - Then King Neco of Egypt made Jehoahaz’s brother Eliakim king over Judah and Jerusalem and changed Eliakim’s name to Jehoiakim. But Neco took his brother Jehoahaz and brought him to Egypt.
  • 2 Chronicles 36:5 - Jehoiakim was twenty-five years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem. He did what was evil in the sight of the Lord his God.
  • 2 Chronicles 36:6 - Now King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him and bound him in bronze shackles to take him to Babylon.
  • 2 Chronicles 36:7 - Also Nebuchadnezzar took some of the articles of the Lord’s temple to Babylon and put them in his temple in Babylon.
  • 2 Chronicles 36:8 - The rest of the deeds of Jehoiakim, the detestable actions he committed, and what was found against him, are written in the Book of Israel’s Kings. His son Jehoiachin became king in his place.
  • 2 Chronicles 36:9 - Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did what was evil in the Lord’s sight.
  • 2 Chronicles 36:10 - In the spring Nebuchadnezzar sent for him and brought him to Babylon along with the valuable articles of the Lord’s temple. Then he made Jehoiachin’s brother Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
  • 2 Chronicles 36:11 - Zedekiah was twenty-one years old when he became king, and he reigned eleven years in Jerusalem.
  • 2 Chronicles 36:12 - He did what was evil in the sight of the Lord his God and did not humble himself before the prophet Jeremiah at the Lord’s command.
  • 1 Kings 15:25 - Nadab son of Jeroboam became king over Israel in the second year of Judah’s King Asa; he reigned over Israel two years.
  • 1 Kings 15:28 - In the third year of Judah’s King Asa, Baasha killed Nadab and reigned in his place.
  • Genesis 45:5 - And now don’t be grieved or angry with yourselves for selling me here, because God sent me ahead of you to preserve life.
  • Genesis 45:6 - For the famine has been in the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting.
  • Genesis 45:7 - God sent me ahead of you to establish you as a remnant within the land and to keep you alive by a great deliverance.
  • Genesis 45:8 - Therefore it was not you who sent me here, but God. He has made me a father to Pharaoh, lord of his entire household, and ruler over all the land of Egypt.
Bible
Resources
Plans
Donate