Parallel Verses
- New International Version - The wise prevail through great power, and those who have knowledge muster their strength.
- 新标点和合本 - 智慧人大有能力; 有知识的人力上加力。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 有智慧的勇士大有能力, 有知识的人力上加力。
- 和合本2010(神版-简体) - 有智慧的勇士大有能力, 有知识的人力上加力。
- 当代译本 - 智者充满能力, 哲士力上加力。
- 圣经新译本 - 智慧人大有能力, 有知识的人力上加力。
- 中文标准译本 - 有智慧的人,就有力量; 有知识的人,力上加力。
- 现代标点和合本 - 智慧人大有能力, 有知识的人力上加力。
- 和合本(拼音版) - 智慧人大有能力, 有知识的人力上加力。
- New International Reader's Version - Wise people have success by means of great power. Those who have knowledge gather strength.
- English Standard Version - A wise man is full of strength, and a man of knowledge enhances his might,
- New Living Translation - The wise are mightier than the strong, and those with knowledge grow stronger and stronger.
- The Message - It’s better to be wise than strong; intelligence outranks muscle any day. Strategic planning is the key to warfare; to win, you need a lot of good counsel.
- Christian Standard Bible - A wise warrior is better than a strong one, and a man of knowledge than one of strength;
- New American Standard Bible - A wise man is strong, And a person of knowledge increases power.
- New King James Version - A wise man is strong, Yes, a man of knowledge increases strength;
- Amplified Bible - A wise man is strong, And a man of knowledge strengthens his power;
- American Standard Version - A wise man is strong; Yea, a man of knowledge increaseth might.
- King James Version - A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.
- New English Translation - A wise warrior is strong, and a man of knowledge makes his strength stronger;
- World English Bible - A wise man has great power; and a knowledgeable man increases strength;
- 新標點和合本 - 智慧人大有能力; 有知識的人力上加力。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 有智慧的勇士大有能力, 有知識的人力上加力。
- 和合本2010(神版-繁體) - 有智慧的勇士大有能力, 有知識的人力上加力。
- 當代譯本 - 智者充滿能力, 哲士力上加力。
- 聖經新譯本 - 智慧人大有能力, 有知識的人力上加力。
- 呂振中譯本 - 智慧人強於壯士 ; 有知識的人勝於能力強大者;
- 中文標準譯本 - 有智慧的人,就有力量; 有知識的人,力上加力。
- 現代標點和合本 - 智慧人大有能力, 有知識的人力上加力。
- 文理和合譯本 - 哲人有力、智者增權、
- 文理委辦譯本 - 智者必有勇、壯夫為之辟易。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智者有能、識者力強、
- Nueva Versión Internacional - El que es sabio tiene gran poder, y el que es entendido aumenta su fuerza.
- 현대인의 성경 - 지혜 있는 자가 힘 센 자보다 강하고 지식 있는 자가 무력을 쓰는 자보다 강하다.
- Новый Русский Перевод - Мудрый человек – силен, и тот, кто сведущ, увеличивает свою силу,
- Восточный перевод - Мудрый воин – силён, человек знающий укрепляется в силе,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрый воин – силён, человек знающий укрепляется в силе,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрый воин – силён, человек знающий укрепляется в силе,
- La Bible du Semeur 2015 - Un homme sage est un homme fort, qui a de la connaissance accroît sa force.
- リビングバイブル - 知恵のある人は力のある人より強く、 知恵は力より優れています。
- Nova Versão Internacional - O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força;
- Hoffnung für alle - Ein weiser Mann verfügt über große Macht, und ein verständiger gewinnt immer mehr an Stärke hinzu.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người khôn ngoan là người có sức lớn, người tri thức lại càng thêm năng lực.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนฉลาดทรงอำนาจยิ่งนัก และผู้มีความรู้ก็มีกำลัง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนมีสติปัญญามีพลังมากกว่าคนแข็งแรง และคนมีความรู้ก็เกินหน้ากว่าคนมีพละกำลัง
Cross Reference
- Ecclesiastes 9:14 - There was once a small city with only a few people in it. And a powerful king came against it, surrounded it and built huge siege works against it.
- Ecclesiastes 9:15 - Now there lived in that city a man poor but wise, and he saved the city by his wisdom. But nobody remembered that poor man.
- Ecclesiastes 9:16 - So I said, “Wisdom is better than strength.” But the poor man’s wisdom is despised, and his words are no longer heeded.
- Ecclesiastes 9:17 - The quiet words of the wise are more to be heeded than the shouts of a ruler of fools.
- Ecclesiastes 9:18 - Wisdom is better than weapons of war, but one sinner destroys much good.
- Psalm 84:7 - They go from strength to strength, till each appears before God in Zion.
- Proverbs 8:14 - Counsel and sound judgment are mine; I have insight, I have power.
- Isaiah 40:31 - but those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.
- Colossians 1:11 - being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience,
- Proverbs 10:29 - The way of the Lord is a refuge for the blameless, but it is the ruin of those who do evil.
- Ecclesiastes 7:19 - Wisdom makes one wise person more powerful than ten rulers in a city.
- Proverbs 21:22 - One who is wise can go up against the city of the mighty and pull down the stronghold in which they trust.