Parallel Verses
- New International Reader's Version - Anyone who wants to be godly and loving finds life, success and honor.
- 新标点和合本 - 追求公义仁慈的, 就寻得生命、公义,和尊荣。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 追求公义慈爱的, 就寻得生命、公义 和尊荣。
- 和合本2010(神版-简体) - 追求公义慈爱的, 就寻得生命、公义 和尊荣。
- 当代译本 - 追求公义与慈爱的, 必寻得生命、公义和尊荣。
- 圣经新译本 - 追求公义与慈爱的, 必得着生命、公义和荣耀。
- 中文标准译本 - 追求公义和慈爱的, 必找到生命、公义和荣耀。
- 现代标点和合本 - 追求公义仁慈的, 就寻得生命、公义和尊荣。
- 和合本(拼音版) - 追求公义仁慈的, 就寻得生命、公义和尊荣。
- New International Version - Whoever pursues righteousness and love finds life, prosperity and honor.
- English Standard Version - Whoever pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.
- New Living Translation - Whoever pursues righteousness and unfailing love will find life, righteousness, and honor.
- The Message - Whoever goes hunting for what is right and kind finds life itself—glorious life!
- Christian Standard Bible - The one who pursues righteousness and faithful love will find life, righteousness, and honor.
- New American Standard Bible - One who pursues righteousness and loyalty Finds life, righteousness, and honor.
- New King James Version - He who follows righteousness and mercy Finds life, righteousness, and honor.
- Amplified Bible - He who earnestly seeks righteousness and loyalty Finds life, righteousness, and honor.
- American Standard Version - He that followeth after righteousness and kindness Findeth life, righteousness, and honor.
- King James Version - He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
- New English Translation - The one who pursues righteousness and love finds life, bounty, and honor.
- World English Bible - He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
- 新標點和合本 - 追求公義仁慈的, 就尋得生命、公義,和尊榮。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 追求公義慈愛的, 就尋得生命、公義 和尊榮。
- 和合本2010(神版-繁體) - 追求公義慈愛的, 就尋得生命、公義 和尊榮。
- 當代譯本 - 追求公義與慈愛的, 必尋得生命、公義和尊榮。
- 聖經新譯本 - 追求公義與慈愛的, 必得著生命、公義和榮耀。
- 呂振中譯本 - 追求義氣和忠愛的 必尋得生命 與尊榮。
- 中文標準譯本 - 追求公義和慈愛的, 必找到生命、公義和榮耀。
- 現代標點和合本 - 追求公義仁慈的, 就尋得生命、公義和尊榮。
- 文理和合譯本 - 追求仁義者、則得生命、公義尊榮、
- 文理委辦譯本 - 求仁義、不徒得仁義、且獲生命尊榮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 追求仁義矜恤者、必得生命、仁義、尊榮、
- Nueva Versión Internacional - El que va tras la justicia y el amor halla vida, prosperidad y honra.
- 현대인의 성경 - 의와 사랑을 추구하는 사람은 생명과 의와 영광을 얻는다.
- Новый Русский Перевод - Стремящийся к праведности и любви найдет и жизнь, и праведность, и славу.
- Восточный перевод - Стремящийся к праведности и любви найдёт и жизнь, и праведность, и славу.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Стремящийся к праведности и любви найдёт и жизнь, и праведность, и славу.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Стремящийся к праведности и любви найдёт и жизнь, и праведность, и славу.
- La Bible du Semeur 2015 - Qui cherche à être juste et bienveillant trouvera la vie, il sera traité avec justice et honoré.
- リビングバイブル - 正しく思いやりのある者になろうとする人は、 充実した生活を送り、人からもたたえられます。
- Nova Versão Internacional - Quem segue a justiça e a lealdade encontra vida, justiça e honra.
- Hoffnung für alle - Wer Liebe und Gerechtigkeit übt, der findet das Leben; ein solcher Mensch erntet Anerkennung und Ehre.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy công bằng và nhân từ, con sẽ được trường sinh, công lý, và danh dự.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่ติดตามความชอบธรรมและความรัก ย่อมพบชีวิต ความเจริญรุ่งเรือง และเกียรติ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้มุ่งมั่นในความชอบธรรมและความรัก จะพบกับชีวิต ความชอบธรรม และเกียรติยศ
Cross Reference
- 2 Timothy 2:22 - Run away from the evil things that young people long for. Try hard to do what is right. Have faith, love and peace. Do these things together with those who call on the Lord from a pure heart.
- 1 Timothy 6:11 - But you are a man of God. Run away from all these things. Try hard to do what is right and godly. Have faith, love and gentleness. Hold on to what you believe.
- Isaiah 51:1 - The Lord says, “Listen to me, you who want to do what is right. Pay attention, you who look to me. Consider the rock you were cut out of. Think about the rock pit you were dug from.
- Romans 14:19 - So let us do all we can to live in peace. And let us work hard to build up one another.
- Romans 2:7 - God will give eternal life to those who keep on doing good. They want glory, honor, and life that never ends.
- Romans 2:8 - But there are others who only look out for themselves. They don’t accept the truth. They go astray. God will pour out his great anger on them.
- Romans 2:9 - There will be trouble and suffering for everyone who does evil. That is meant first for the Jews. It is also meant for the Gentiles.
- Romans 2:10 - But there will be glory, honor and peace for everyone who does good. That is meant first for the Jews. It is also meant for the Gentiles.
- Philippians 3:12 - I have not yet received all these things. I have not yet reached my goal. Christ Jesus took hold of me so that I could reach that goal. So I keep pushing myself forward to reach it.
- Hosea 6:3 - Let’s recognize him as the Lord. Let’s keep trying to know him. You can be sure the sun will rise. And you can be just as sure the Lord will appear. He will come to renew us like the winter rains. He will be like the spring rains that water the earth.”
- 2 Timothy 4:7 - I have fought the good fight. I have finished the race. I have kept the faith.
- 2 Timothy 4:8 - Now there is a crown waiting for me. It is given to those who are right with God. The Lord, who judges fairly, will give it to me on the day he returns. He will not give it only to me. He will also give it to all those who are longing for him to return.
- Hebrews 12:14 - Try your best to live in peace with everyone. Try hard to be holy. Without holiness no one will see the Lord.
- 1 Thessalonians 5:21 - But test all prophecies. Hold on to what is good.
- 1 Peter 1:7 - Your troubles have come in order to prove that your faith is real. Your faith is worth more than gold. That’s because gold can pass away even when fire has made it pure. Your faith is meant to bring praise, honor and glory to God. This will happen when Jesus Christ returns.
- Proverbs 22:4 - Being humble comes from having respect for the Lord. This will bring you wealth and honor and life.
- Proverbs 15:9 - The Lord hates how sinners live. But he loves those who run after what is right.
- 1 Corinthians 15:58 - My dear brothers and sisters, remain strong in the faith. Don’t let anything move you. Always give yourselves completely to the work of the Lord. Because you belong to the Lord, you know that your work is not worthless.
- Matthew 5:6 - Blessed are those who are hungry and thirsty for what is right. They will be filled.