Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
21:14 NIrV
Parallel Verses
  • New International Reader's Version - A secret gift calms down anger. A hidden favor softens great anger.
  • 新标点和合本 - 暗中送的礼物挽回怒气; 怀中搋的贿赂止息暴怒。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 暗中送的礼物挽回怒气, 怀里的贿赂能止息暴怒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 暗中送的礼物挽回怒气, 怀里的贿赂能止息暴怒。
  • 当代译本 - 暗中送的礼物能平息愤怒, 塞进怀里的贿赂止息盛怒。
  • 圣经新译本 - 暗中送的礼物,可以平息怒气, 怀里藏的贿赂,能平息暴怒。
  • 中文标准译本 - 暗中的礼物,平息怒气; 私下 的贿赂,平息暴怒。
  • 现代标点和合本 - 暗中送的礼物挽回怒气, 怀中揣的贿赂止息暴怒。
  • 和合本(拼音版) - 暗中送的礼物,挽回怒气; 怀中揣的贿赂,止息暴怒。
  • New International Version - A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.
  • English Standard Version - A gift in secret averts anger, and a concealed bribe, strong wrath.
  • New Living Translation - A secret gift calms anger; a bribe under the table pacifies fury.
  • The Message - A quietly given gift soothes an irritable person; a heartfelt present cools a hot temper.
  • Christian Standard Bible - A secret gift soothes anger, and a covert bribe, fierce rage.
  • New American Standard Bible - A gift in secret subdues anger, And a bribe in an inside pocket, strong wrath.
  • New King James Version - A gift in secret pacifies anger, And a bribe behind the back, strong wrath.
  • Amplified Bible - A gift in secret subdues anger, And a bribe [hidden] in the pocket, strong wrath.
  • American Standard Version - A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath.
  • King James Version - A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
  • New English Translation - A gift given in secret subdues anger, and a bribe given secretly subdues strong wrath.
  • World English Bible - A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.
  • 新標點和合本 - 暗中送的禮物挽回怒氣; 懷中搋的賄賂止息暴怒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 暗中送的禮物挽回怒氣, 懷裏的賄賂能止息暴怒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 暗中送的禮物挽回怒氣, 懷裏的賄賂能止息暴怒。
  • 當代譯本 - 暗中送的禮物能平息憤怒, 塞進懷裡的賄賂止息盛怒。
  • 聖經新譯本 - 暗中送的禮物,可以平息怒氣, 懷裡藏的賄賂,能平息暴怒。
  • 呂振中譯本 - 暗中送的禮物能平息 怒氣; 懷裏搋的賄賂 能抑止 烈怒。
  • 中文標準譯本 - 暗中的禮物,平息怒氣; 私下 的賄賂,平息暴怒。
  • 現代標點和合本 - 暗中送的禮物挽回怒氣, 懷中揣的賄賂止息暴怒。
  • 文理和合譯本 - 暗中投贈、氣憤胥平、饋遺入懷、烈怒以息、
  • 文理委辦譯本 - 行賄賂可以息忿、用苞苴可以弭憾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 暗餽禮物、可以止忿、懷中之賄賂、可息大怒、
  • Nueva Versión Internacional - El regalo secreto apacigua el enojo; el obsequio discreto calma la ira violenta.
  • 현대인의 성경 - 몰래 주는 선물은 화를 그치게 하고 슬쩍 넣어 주는 뇌물은 큰 분노를 누그러지게 한다.
  • Новый Русский Перевод - Тайный подарок предотвращает гнев, и взятка, скрытая под плащом, – лютую ярость.
  • Восточный перевод - Тайный подарок успокаивает гнев, и взятка, скрытая под плащом, – лютую ярость.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тайный подарок успокаивает гнев, и взятка, скрытая под плащом, – лютую ярость.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тайный подарок успокаивает гнев, и взятка, скрытая под плащом, – лютую ярость.
  • La Bible du Semeur 2015 - Un cadeau offert en secret apaise la colère, et un pot-de-vin glissé en cachette calme la plus violente fureur .
  • リビングバイブル - 贈り物をすれば、怒っている人も機嫌を直します。
  • Nova Versão Internacional - O presente que se faz em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria.
  • Hoffnung für alle - Wenn jemand wütend auf dich ist, kannst du ihn besänftigen, indem du ihm heimlich ein Geschenk zusteckst.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Quà biếu âm thầm làm nguôi cơn giận; hối lộ kín giấu khiến thịnh nộ tan.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ของกำนัลที่แอบให้ก็ช่วยบรรเทาความโกรธ สินบนซึ่งซุกอยู่ในกระเป๋าก็ช่วยลดหย่อนผ่อนโทษร้ายแรง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ของ​กำนัล​ที่​แอบ​ให้​สามารถ​สลาย​ความ​โกรธ​ให้​หาย​ไป และ​สินบน​ที่​แอบ​รับ​ไว้​ช่วย​บรรเทา​ความ​ฉุนเฉียว
Cross Reference
  • 1 Samuel 25:35 - Then David accepted from her what she had brought him. He said, “Go home in peace. I’ve heard your words. I’ll do what you have asked.”
  • Matthew 6:3 - When you give to needy people, don’t let your left hand know what your right hand is doing.
  • Matthew 6:4 - Then your giving will be done secretly. Your Father will reward you, because he sees what you do secretly.
  • Genesis 43:11 - Then their father Israel spoke to them. He said, “If that’s the way it has to be, then do what I tell you. Put some of the best things from our land in your bags. Take them down to the man as a gift. Take some lotion and a little honey. Take some spices and myrrh. Take some pistachio nuts and almonds.
  • Proverbs 17:23 - Anyone who does wrong accepts favors in secret. Then they turn what is right into what is wrong.
  • Genesis 32:20 - Make sure you say, ‘Your servant Jacob is coming behind us.’ ” Jacob was thinking, “I’ll make peace with him with these gifts I’m sending on ahead. When I see him later, maybe he’ll welcome me.”
  • Proverbs 17:8 - Those who give money think it will buy them favors. They think that no matter where they turn, they will succeed.
  • Proverbs 19:6 - Many try to win the favor of rulers. And everyone is the friend of a person who gives gifts.
  • Proverbs 18:16 - A gift opens the door and helps the giver meet important people.
Parallel VersesCross Reference
  • New International Reader's Version - A secret gift calms down anger. A hidden favor softens great anger.
  • 新标点和合本 - 暗中送的礼物挽回怒气; 怀中搋的贿赂止息暴怒。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 暗中送的礼物挽回怒气, 怀里的贿赂能止息暴怒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 暗中送的礼物挽回怒气, 怀里的贿赂能止息暴怒。
  • 当代译本 - 暗中送的礼物能平息愤怒, 塞进怀里的贿赂止息盛怒。
  • 圣经新译本 - 暗中送的礼物,可以平息怒气, 怀里藏的贿赂,能平息暴怒。
  • 中文标准译本 - 暗中的礼物,平息怒气; 私下 的贿赂,平息暴怒。
  • 现代标点和合本 - 暗中送的礼物挽回怒气, 怀中揣的贿赂止息暴怒。
  • 和合本(拼音版) - 暗中送的礼物,挽回怒气; 怀中揣的贿赂,止息暴怒。
  • New International Version - A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.
  • English Standard Version - A gift in secret averts anger, and a concealed bribe, strong wrath.
  • New Living Translation - A secret gift calms anger; a bribe under the table pacifies fury.
  • The Message - A quietly given gift soothes an irritable person; a heartfelt present cools a hot temper.
  • Christian Standard Bible - A secret gift soothes anger, and a covert bribe, fierce rage.
  • New American Standard Bible - A gift in secret subdues anger, And a bribe in an inside pocket, strong wrath.
  • New King James Version - A gift in secret pacifies anger, And a bribe behind the back, strong wrath.
  • Amplified Bible - A gift in secret subdues anger, And a bribe [hidden] in the pocket, strong wrath.
  • American Standard Version - A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath.
  • King James Version - A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.
  • New English Translation - A gift given in secret subdues anger, and a bribe given secretly subdues strong wrath.
  • World English Bible - A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the cloak, strong wrath.
  • 新標點和合本 - 暗中送的禮物挽回怒氣; 懷中搋的賄賂止息暴怒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 暗中送的禮物挽回怒氣, 懷裏的賄賂能止息暴怒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 暗中送的禮物挽回怒氣, 懷裏的賄賂能止息暴怒。
  • 當代譯本 - 暗中送的禮物能平息憤怒, 塞進懷裡的賄賂止息盛怒。
  • 聖經新譯本 - 暗中送的禮物,可以平息怒氣, 懷裡藏的賄賂,能平息暴怒。
  • 呂振中譯本 - 暗中送的禮物能平息 怒氣; 懷裏搋的賄賂 能抑止 烈怒。
  • 中文標準譯本 - 暗中的禮物,平息怒氣; 私下 的賄賂,平息暴怒。
  • 現代標點和合本 - 暗中送的禮物挽回怒氣, 懷中揣的賄賂止息暴怒。
  • 文理和合譯本 - 暗中投贈、氣憤胥平、饋遺入懷、烈怒以息、
  • 文理委辦譯本 - 行賄賂可以息忿、用苞苴可以弭憾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 暗餽禮物、可以止忿、懷中之賄賂、可息大怒、
  • Nueva Versión Internacional - El regalo secreto apacigua el enojo; el obsequio discreto calma la ira violenta.
  • 현대인의 성경 - 몰래 주는 선물은 화를 그치게 하고 슬쩍 넣어 주는 뇌물은 큰 분노를 누그러지게 한다.
  • Новый Русский Перевод - Тайный подарок предотвращает гнев, и взятка, скрытая под плащом, – лютую ярость.
  • Восточный перевод - Тайный подарок успокаивает гнев, и взятка, скрытая под плащом, – лютую ярость.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тайный подарок успокаивает гнев, и взятка, скрытая под плащом, – лютую ярость.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тайный подарок успокаивает гнев, и взятка, скрытая под плащом, – лютую ярость.
  • La Bible du Semeur 2015 - Un cadeau offert en secret apaise la colère, et un pot-de-vin glissé en cachette calme la plus violente fureur .
  • リビングバイブル - 贈り物をすれば、怒っている人も機嫌を直します。
  • Nova Versão Internacional - O presente que se faz em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria.
  • Hoffnung für alle - Wenn jemand wütend auf dich ist, kannst du ihn besänftigen, indem du ihm heimlich ein Geschenk zusteckst.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Quà biếu âm thầm làm nguôi cơn giận; hối lộ kín giấu khiến thịnh nộ tan.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ของกำนัลที่แอบให้ก็ช่วยบรรเทาความโกรธ สินบนซึ่งซุกอยู่ในกระเป๋าก็ช่วยลดหย่อนผ่อนโทษร้ายแรง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ของ​กำนัล​ที่​แอบ​ให้​สามารถ​สลาย​ความ​โกรธ​ให้​หาย​ไป และ​สินบน​ที่​แอบ​รับ​ไว้​ช่วย​บรรเทา​ความ​ฉุนเฉียว
  • 1 Samuel 25:35 - Then David accepted from her what she had brought him. He said, “Go home in peace. I’ve heard your words. I’ll do what you have asked.”
  • Matthew 6:3 - When you give to needy people, don’t let your left hand know what your right hand is doing.
  • Matthew 6:4 - Then your giving will be done secretly. Your Father will reward you, because he sees what you do secretly.
  • Genesis 43:11 - Then their father Israel spoke to them. He said, “If that’s the way it has to be, then do what I tell you. Put some of the best things from our land in your bags. Take them down to the man as a gift. Take some lotion and a little honey. Take some spices and myrrh. Take some pistachio nuts and almonds.
  • Proverbs 17:23 - Anyone who does wrong accepts favors in secret. Then they turn what is right into what is wrong.
  • Genesis 32:20 - Make sure you say, ‘Your servant Jacob is coming behind us.’ ” Jacob was thinking, “I’ll make peace with him with these gifts I’m sending on ahead. When I see him later, maybe he’ll welcome me.”
  • Proverbs 17:8 - Those who give money think it will buy them favors. They think that no matter where they turn, they will succeed.
  • Proverbs 19:6 - Many try to win the favor of rulers. And everyone is the friend of a person who gives gifts.
  • Proverbs 18:16 - A gift opens the door and helps the giver meet important people.
Bible
Resources
Plans
Donate