Parallel Verses
- New American Standard Bible - The soul of the wicked desires evil; His neighbor is shown no compassion in his eyes.
- 新标点和合本 - 恶人的心乐人受祸; 他眼并不怜恤邻舍。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人的心渴想邪恶, 他的眼并不怜悯邻舍。
- 和合本2010(神版-简体) - 恶人的心渴想邪恶, 他的眼并不怜悯邻舍。
- 当代译本 - 恶人贪恋邪恶, 对邻舍残忍无情。
- 圣经新译本 - 恶人的心只求邪恶, 他的眼并不顾惜邻舍。
- 中文标准译本 - 恶人的灵魂渴望邪恶, 他的眼目不怜悯邻人。
- 现代标点和合本 - 恶人的心乐人受祸, 他眼并不怜恤邻舍。
- 和合本(拼音版) - 恶人的心,乐人受祸, 他眼并不怜恤邻舍。
- New International Version - The wicked crave evil; their neighbors get no mercy from them.
- New International Reader's Version - Sinful people long to do evil. They don’t show their neighbors any mercy.
- English Standard Version - The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
- New Living Translation - Evil people desire evil; their neighbors get no mercy from them.
- The Message - Wicked souls love to make trouble; they feel nothing for friends and neighbors.
- Christian Standard Bible - A wicked person desires evil; he has no consideration for his neighbor.
- New King James Version - The soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no favor in his eyes.
- Amplified Bible - The soul of the wicked desires evil [like an addictive substance]; His neighbor finds no compassion in his eyes.
- American Standard Version - The soul of the wicked desireth evil: His neighbor findeth no favor in his eyes.
- King James Version - The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
- New English Translation - The appetite of the wicked desires evil; his neighbor is shown no favor in his eyes.
- World English Bible - The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
- 新標點和合本 - 惡人的心樂人受禍; 他眼並不憐恤鄰舍。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人的心渴想邪惡, 他的眼並不憐憫鄰舍。
- 和合本2010(神版-繁體) - 惡人的心渴想邪惡, 他的眼並不憐憫鄰舍。
- 當代譯本 - 惡人貪戀邪惡, 對鄰舍殘忍無情。
- 聖經新譯本 - 惡人的心只求邪惡, 他的眼並不顧惜鄰舍。
- 呂振中譯本 - 壞人的心只願害 人 ; 他眼中並不憐恤鄰舍。
- 中文標準譯本 - 惡人的靈魂渴望邪惡, 他的眼目不憐憫鄰人。
- 現代標點和合本 - 惡人的心樂人受禍, 他眼並不憐恤鄰舍。
- 文理和合譯本 - 惡者幸人之災、鄰里罔沾其惠、
- 文理委辦譯本 - 惡者幸人之禍、不恤良朋。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人心樂人禍、即良朋亦不矜恤、
- Nueva Versión Internacional - El malvado solo piensa en el mal; jamás se compadece de su prójimo.
- 현대인의 성경 - 악인은 악을 갈망하기 때문에 그의 이웃도 불쌍히 여기지 않는다.
- Новый Русский Перевод - Нечестивый желает зла, милости ближний у него не найдет.
- Восточный перевод - Нечестивый желает зла; милости ближний у него не найдёт.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Нечестивый желает зла; милости ближний у него не найдёт.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Нечестивый желает зла; милости ближний у него не найдёт.
- La Bible du Semeur 2015 - Le méchant aspire à faire du mal ; même son ami ne trouve pas grâce à ses yeux.
- リビングバイブル - 悪人は人を傷つけるのが大好きで、 人に親切にしようなどとは考えもしません。
- Nova Versão Internacional - O desejo do perverso é fazer o mal; ele não tem dó do próximo.
- Hoffnung für alle - Wer Gott verachtet, giert nach Bösem; seine Mitmenschen können von ihm kein Mitgefühl erwarten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người dữ chuyên làm ác, dù láng giềng, nó chẳng thương xót.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนชั่วปรารถนาชั่ว เพื่อนบ้านไม่เคยได้รับความเมตตาจากเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจตนาของคนชั่วร้ายมุ่งมั่นในความเลวร้าย เพื่อนบ้านจะหาความเมตตาจากเขาไม่ได้เลย
Cross Reference
- Proverbs 12:12 - The wicked person desires the plunder of evil people, But the root of the righteous yields fruit.
- James 2:13 - For judgment will be merciless to one who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.
- James 5:4 - Behold, the pay of the laborers who mowed your fields, and which has been withheld by you, cries out against you; and the outcry of those who did the harvesting has reached the ears of the Lord of armies.
- James 5:5 - You have lived for pleasure on the earth and lived luxuriously; you have fattened your hearts in a day of slaughter.
- James 5:6 - You have condemned and put to death the righteous person; he offers you no resistance.
- James 4:1 - What is the source of quarrels and conflicts among you? Is the source not your pleasures that wage war in your body’s parts?
- James 4:2 - You lust and do not have, so you commit murder. And you are envious and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask.
- James 4:3 - You ask and do not receive, because you ask with the wrong motives, so that you may spend what you request on your pleasures.
- James 4:4 - You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
- James 4:5 - Or do you think that the Scripture says to no purpose, “ He jealously desires the Spirit whom He has made to dwell in us”?
- 1 John 2:16 - For all that is in the world, the lust of the flesh and the lust of the eyes and the boastful pride of life, is not from the Father, but is from the world.
- Psalms 112:9 - He has given freely to the poor, His righteousness endures forever; His horn will be exalted in honor.
- 1 Corinthians 10:6 - Now these things happened as examples for us, so that we would not crave evil things as they indeed craved them.
- Psalms 112:5 - It goes well for a person who is gracious and lends; He will maintain his cause in judgment.
- Proverbs 21:13 - One who shuts his ear to the outcry of the poor Will also call out himself, and not be answered.
- Isaiah 32:6 - For a fool speaks nonsense, And his heart inclines toward wickedness: To practice ungodliness and to speak error against the Lord, To keep the hungry person unsatisfied And to withhold drink from the thirsty.
- Isaiah 32:7 - As for a rogue, his weapons are evil; He devises wicked schemes To destroy the poor with slander, Even though the needy one speaks what is right.
- Isaiah 32:8 - But the noble person devises noble plans; And by noble plans he stands.
- Psalms 52:2 - Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, you worker of deceit.
- Psalms 52:3 - You love evil more than good, Lies more than speaking what is right. Selah
- 1 Samuel 25:8 - Ask your young men and they will tell you. Therefore let my young men find favor in your eyes, for we have come on a festive day. Please give whatever you find at hand to your servants and to your son David.’ ”
- 1 Samuel 25:9 - When David’s young men came, they spoke to Nabal in accordance with all these words in David’s name; then they waited.
- 1 Samuel 25:10 - But Nabal answered David’s servants and said, “Who is David? And who is the son of Jesse? There are many servants today who are each breaking away from his master.
- 1 Samuel 25:11 - Shall I then take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers, and give it to men whose origin I do not know?”
- Psalms 36:4 - He plans wickedness on his bed; He sets himself on a path that is not good; He does not reject evil.
- Proverbs 3:29 - Do not devise harm against your neighbor, While he lives securely beside you.
- Micah 3:2 - You who hate good and love evil, Who tear off their skin from them And their flesh from their bones,
- Micah 3:3 - Who eat the flesh of my people, Strip off their skin from them, Smash their bones, And chop them up as for the pot, And as meat in a cauldron!”
- Mark 7:21 - For from within, out of the hearts of people, come the evil thoughts, acts of sexual immorality, thefts, murders, acts of adultery,
- Mark 7:22 - deeds of greed, wickedness, deceit, indecent behavior, envy, slander, pride, and foolishness.