Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
20:1 AMP
Parallel Verses
  • Amplified Bible - Wine is a mocker, strong drink a riotous brawler; And whoever is intoxicated by it is not wise.
  • 新标点和合本 - 酒能使人亵慢,浓酒使人喧嚷; 凡因酒错误的,就无智慧。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 酒能使人傲慢,烈酒使人喧嚷, 凡沉溺其中的,都无智慧。
  • 和合本2010(神版-简体) - 酒能使人傲慢,烈酒使人喧嚷, 凡沉溺其中的,都无智慧。
  • 当代译本 - 酒使人放肆,烈酒叫人吵闹。 因酒误事,实为不智。
  • 圣经新译本 - 酒能使人狂放,烈酒能使人喧哗; 所有因醉酒而犯错的,都没有智慧。
  • 中文标准译本 - 酒使人成为 讥讽者,烈酒使人成为 喧闹者; 所有因酒而迷失的人,都没有智慧。
  • 现代标点和合本 - 酒能使人亵慢,浓酒使人喧嚷, 凡因酒错误的,就无智慧。
  • 和合本(拼音版) - 酒能使人亵慢,浓酒使人喧嚷, 凡因酒错误的,就无智慧。
  • New International Version - Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.
  • New International Reader's Version - Wine causes you to make fun of others, and beer causes you to start fights. Anyone who is led astray by them is not wise.
  • English Standard Version - Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.
  • New Living Translation - Wine produces mockers; alcohol leads to brawls. Those led astray by drink cannot be wise.
  • The Message - Wine makes you mean, beer makes you quarrelsome— a staggering drunk is not much fun.
  • Christian Standard Bible - Wine is a mocker, beer is a brawler; whoever goes astray because of them is not wise.
  • New American Standard Bible - Wine is a mocker, intoxicating drink a brawler, And whoever is intoxicated by it is not wise.
  • New King James Version - Wine is a mocker, Strong drink is a brawler, And whoever is led astray by it is not wise.
  • American Standard Version - Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whosoever erreth thereby is not wise.
  • King James Version - Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
  • New English Translation - Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever goes astray by them is not wise.
  • World English Bible - Wine is a mocker and beer is a brawler. Whoever is led astray by them is not wise.
  • 新標點和合本 - 酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷; 凡因酒錯誤的,就無智慧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 酒能使人傲慢,烈酒使人喧嚷, 凡沉溺其中的,都無智慧。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 酒能使人傲慢,烈酒使人喧嚷, 凡沉溺其中的,都無智慧。
  • 當代譯本 - 酒使人放肆,烈酒叫人吵鬧。 因酒誤事,實為不智。
  • 聖經新譯本 - 酒能使人狂放,烈酒能使人喧嘩; 所有因醉酒而犯錯的,都沒有智慧。
  • 呂振中譯本 - 酒能使人褻慢,濃酒能使人喧嚷; 凡因酒而搖搖晃晃的都沒有智慧。
  • 中文標準譯本 - 酒使人成為 譏諷者,烈酒使人成為 喧鬧者; 所有因酒而迷失的人,都沒有智慧。
  • 現代標點和合本 - 酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷, 凡因酒錯誤的,就無智慧。
  • 文理和合譯本 - 清酒生侮慢、醇醪致喧譁、因之而搖曳者、是為不智、
  • 文理委辦譯本 - 清酒醇醪過飲、生侮慢、載號載呶、沉湎於酒、無智甚矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 酒使人侮慢、醴使人諠譁、凡好酒無度者、甚為無智、
  • Nueva Versión Internacional - El vino lleva a la insolencia, y la bebida embriagante al escándalo; ¡nadie bajo sus efectos se comporta sabiamente!
  • 현대인의 성경 - 포도주는 사람을 거만하게 하고 독주는 사람을 떠들어대게 하니 술에 취하는 사람은 지혜롭지 못한 자이다.
  • Новый Русский Перевод - Вино глумливо, хмельное питье неистово; кто дает им себя обмануть, не мудр.
  • Восточный перевод - Вино глумливо, пиво неистово; кто даёт им себя обмануть – не мудр.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вино глумливо, пиво неистово; кто даёт им себя обмануть – не мудр.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вино глумливо, пиво неистово; кто даёт им себя обмануть – не мудр.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le vin est plein d’insolence et l’alcool rempli de tapage, qui s’en laisse griser ne pourra être sage.
  • リビングバイブル - 酒を飲むと気が大きくなり、 酔っぱらってけんかになります。 酒に飲まれて失敗する者は愚か者です。
  • Nova Versão Internacional - O vinho é zombador e a bebida fermentada provoca brigas; não é sábio deixar-se dominar por eles.
  • Hoffnung für alle - Ein Weinsäufer zieht über andere her, und ein Biertrinker wird unangenehm laut; wer sich betrinkt, wird niemals weise!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rượu xúi người nhạo báng, thức uống say gây tiếng ồn. Ai để rượu hành là người mất khôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหล้าทำให้คนปากพล่อย ของมึนเมาทำให้คนเอะอะโวยวาย และผู้ใดยอมให้มันพาหลงเตลิดไปก็ไม่ฉลาด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เหล้า​องุ่น​ก่อ​ให้​เกิด​การ​เย้ยหยัน และ​สุรา​ก่อ​การ​วิวาท ผู้​ใด​ก็​ตาม​ที่​ถูก​ชักนำ​สู่​ทาง​นั้น​เป็น​ผู้​ไร้​สติ​ปัญญา
Cross Reference
  • 1 Kings 20:16 - They went out at noon, while Ben-hadad was getting drunk in the temporary shelters, he and the thirty-two kings who were helping him.
  • 1 Kings 20:17 - The young men of the governors of the districts went out first; and Ben-hadad sent men out and they told him, saying, “Men have come out of Samaria.”
  • 1 Kings 20:18 - And he said, “Whether they have come out for peace or for war, take them alive.”
  • 1 Kings 20:19 - So these young men of the governors of the districts went out of the city, and the army followed them.
  • 1 Kings 20:20 - And each one killed his man; and the Arameans (Syrians) fled and Israel pursued them. Ben-hadad king of Aram escaped on a horse with horsemen.
  • 1 Kings 20:21 - The king of Israel went out and struck [the riders of] the horses and chariots, and killed the Arameans in a great slaughter.
  • 2 Samuel 13:28 - Now Absalom commanded his servants, “Notice carefully, when Amnon’s heart is joyous with wine, and when I say to you, ‘Strike Amnon,’ then kill him. Do not be afraid; have I not commanded you myself [and in doing so have I not taken full responsibility for his death]? Be courageous and brave.”
  • Genesis 9:21 - He drank some of the wine and became drunk, and he was uncovered and lay exposed inside his tent.
  • Genesis 9:22 - Ham, the father of Canaan, saw [by accident] the nakedness of his father, and [to his father’s shame] told his two brothers outside.
  • Genesis 9:23 - So Shem and Japheth took a robe and put it on both their shoulders, and walked backwards and covered the nakedness of their father; their faces were turned away so that they did not see their father’s nakedness.
  • Isaiah 56:12 - “Come,” [they say,] “let us get wine, and let us fill ourselves with strong drink; And tomorrow will be like today, very great indeed.”
  • Hosea 7:5 - On the [special] day of our king, the princes became sick with the heat of wine; The king stretched out his hand [in association] with scoffers (lawless people).
  • Isaiah 5:22 - Woe (judgment is coming) to those who are heroes at drinking wine And men of strength in mixing intoxicating drinks,
  • Proverbs 23:29 - Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaining? Who has wounds without cause? Whose eyes are red and dim?
  • Proverbs 23:30 - Those who linger long over wine, Those who go to taste mixed wine.
  • Proverbs 23:31 - Do not look at wine when it is red, When it sparkles in the glass, When it goes down smoothly.
  • Proverbs 23:32 - At the last it bites like a serpent And stings like a viper.
  • Proverbs 23:33 - Your [drunken] eyes will see strange things And your mind will utter perverse things [untrue things, twisted things].
  • Proverbs 23:34 - And you will be [as unsteady] as one who lies down in the middle of the sea, And [as vulnerable to disaster] as one who lies down on the top of a ship’s mast, saying,
  • Proverbs 23:35 - “They struck me, but I was not hurt! They beat me, but I did not feel it! When will I wake up? I will seek more wine.”
  • 1 Samuel 25:36 - Then Abigail came to Nabal, and he was holding a feast in his house [for the shearers], like the feast of a king. And Nabal’s mood was joyous because he was very drunk; so she told him nothing at all until the morning light.
  • 1 Samuel 25:37 - But in the morning, when Nabal was sober, and his wife told him these things, his heart died within him and he became [paralyzed and helpless] like a stone.
  • 1 Samuel 25:38 - About ten days later, the Lord struck Nabal and he died.
  • Genesis 19:31 - The firstborn said to the younger, “Our father is aging, and there is not a man on earth [available] to be intimate with us in the customary way [so that we may have children].
  • Genesis 19:32 - Come, let us make our father drunk with wine, and we will lie with him so that we may preserve our family through our father.”
  • Genesis 19:33 - So they gave their father wine that night, and the firstborn went in and lay with her father; and he did not know when she lay down or when she got up [because he was completely intoxicated].
  • Genesis 19:34 - Then the next day, the firstborn said to the younger, “Behold, I lay with my father last night; let us make him drunk with wine tonight also, and then you go in and lie with him, so that we may preserve our family through our father.”
  • Genesis 19:35 - So they gave their father wine that night also, and the younger got up and lay with him; and again he did not know when she lay down or when she got up.
  • Genesis 19:36 - Thus both the daughters of Lot conceived by their father.
  • Galatians 5:21 - envy, drunkenness, riotous behavior, and other things like these. I warn you beforehand, just as I did previously, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
  • 2 Samuel 11:13 - Now David called him [to dinner], and he ate and drank with him, so that he made Uriah drunk; in the evening he went out to lie on his bed with the servants of his lord, and [still] did not go down to his house.
  • Habakkuk 2:15 - “Woe (judgment is coming) to you who make your neighbors drink, Who mix in your venom to make them drunk So that you may look at their nakedness!
  • Habakkuk 2:16 - You will be filled with disgrace instead of honor. Now drink and expose your own nakedness! The cup [of wrath] in the Lord’s right hand will come around to you [O destroyer], And utter disgrace will be on your own glory.
  • 1 Corinthians 6:10 - nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers [whose words are used as weapons to abuse, insult, humiliate, intimidate, or slander], nor swindlers will inherit or have any share in the kingdom of God.
  • Isaiah 28:7 - But even these reel with wine and stagger from strong drink: The priest and the prophet reel with strong drink; They are confused by wine, they stagger from strong drink; They reel while seeing visions, They stagger when pronouncing judgment.
  • Proverbs 31:4 - It is not for kings, O Lemuel, It is not for kings to drink wine, Or for rulers to desire strong drink,
  • Ephesians 5:18 - Do not get drunk with wine, for that is wickedness (corruption, stupidity), but be filled with the [Holy] Spirit and constantly guided by Him.
  • Hosea 4:11 - Prostitution, wine, and new wine take away the mind and the [spiritual] understanding.
Parallel VersesCross Reference
  • Amplified Bible - Wine is a mocker, strong drink a riotous brawler; And whoever is intoxicated by it is not wise.
  • 新标点和合本 - 酒能使人亵慢,浓酒使人喧嚷; 凡因酒错误的,就无智慧。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 酒能使人傲慢,烈酒使人喧嚷, 凡沉溺其中的,都无智慧。
  • 和合本2010(神版-简体) - 酒能使人傲慢,烈酒使人喧嚷, 凡沉溺其中的,都无智慧。
  • 当代译本 - 酒使人放肆,烈酒叫人吵闹。 因酒误事,实为不智。
  • 圣经新译本 - 酒能使人狂放,烈酒能使人喧哗; 所有因醉酒而犯错的,都没有智慧。
  • 中文标准译本 - 酒使人成为 讥讽者,烈酒使人成为 喧闹者; 所有因酒而迷失的人,都没有智慧。
  • 现代标点和合本 - 酒能使人亵慢,浓酒使人喧嚷, 凡因酒错误的,就无智慧。
  • 和合本(拼音版) - 酒能使人亵慢,浓酒使人喧嚷, 凡因酒错误的,就无智慧。
  • New International Version - Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.
  • New International Reader's Version - Wine causes you to make fun of others, and beer causes you to start fights. Anyone who is led astray by them is not wise.
  • English Standard Version - Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.
  • New Living Translation - Wine produces mockers; alcohol leads to brawls. Those led astray by drink cannot be wise.
  • The Message - Wine makes you mean, beer makes you quarrelsome— a staggering drunk is not much fun.
  • Christian Standard Bible - Wine is a mocker, beer is a brawler; whoever goes astray because of them is not wise.
  • New American Standard Bible - Wine is a mocker, intoxicating drink a brawler, And whoever is intoxicated by it is not wise.
  • New King James Version - Wine is a mocker, Strong drink is a brawler, And whoever is led astray by it is not wise.
  • American Standard Version - Wine is a mocker, strong drink a brawler; And whosoever erreth thereby is not wise.
  • King James Version - Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
  • New English Translation - Wine is a mocker and strong drink is a brawler; whoever goes astray by them is not wise.
  • World English Bible - Wine is a mocker and beer is a brawler. Whoever is led astray by them is not wise.
  • 新標點和合本 - 酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷; 凡因酒錯誤的,就無智慧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 酒能使人傲慢,烈酒使人喧嚷, 凡沉溺其中的,都無智慧。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 酒能使人傲慢,烈酒使人喧嚷, 凡沉溺其中的,都無智慧。
  • 當代譯本 - 酒使人放肆,烈酒叫人吵鬧。 因酒誤事,實為不智。
  • 聖經新譯本 - 酒能使人狂放,烈酒能使人喧嘩; 所有因醉酒而犯錯的,都沒有智慧。
  • 呂振中譯本 - 酒能使人褻慢,濃酒能使人喧嚷; 凡因酒而搖搖晃晃的都沒有智慧。
  • 中文標準譯本 - 酒使人成為 譏諷者,烈酒使人成為 喧鬧者; 所有因酒而迷失的人,都沒有智慧。
  • 現代標點和合本 - 酒能使人褻慢,濃酒使人喧嚷, 凡因酒錯誤的,就無智慧。
  • 文理和合譯本 - 清酒生侮慢、醇醪致喧譁、因之而搖曳者、是為不智、
  • 文理委辦譯本 - 清酒醇醪過飲、生侮慢、載號載呶、沉湎於酒、無智甚矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 酒使人侮慢、醴使人諠譁、凡好酒無度者、甚為無智、
  • Nueva Versión Internacional - El vino lleva a la insolencia, y la bebida embriagante al escándalo; ¡nadie bajo sus efectos se comporta sabiamente!
  • 현대인의 성경 - 포도주는 사람을 거만하게 하고 독주는 사람을 떠들어대게 하니 술에 취하는 사람은 지혜롭지 못한 자이다.
  • Новый Русский Перевод - Вино глумливо, хмельное питье неистово; кто дает им себя обмануть, не мудр.
  • Восточный перевод - Вино глумливо, пиво неистово; кто даёт им себя обмануть – не мудр.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вино глумливо, пиво неистово; кто даёт им себя обмануть – не мудр.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вино глумливо, пиво неистово; кто даёт им себя обмануть – не мудр.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le vin est plein d’insolence et l’alcool rempli de tapage, qui s’en laisse griser ne pourra être sage.
  • リビングバイブル - 酒を飲むと気が大きくなり、 酔っぱらってけんかになります。 酒に飲まれて失敗する者は愚か者です。
  • Nova Versão Internacional - O vinho é zombador e a bebida fermentada provoca brigas; não é sábio deixar-se dominar por eles.
  • Hoffnung für alle - Ein Weinsäufer zieht über andere her, und ein Biertrinker wird unangenehm laut; wer sich betrinkt, wird niemals weise!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rượu xúi người nhạo báng, thức uống say gây tiếng ồn. Ai để rượu hành là người mất khôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหล้าทำให้คนปากพล่อย ของมึนเมาทำให้คนเอะอะโวยวาย และผู้ใดยอมให้มันพาหลงเตลิดไปก็ไม่ฉลาด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เหล้า​องุ่น​ก่อ​ให้​เกิด​การ​เย้ยหยัน และ​สุรา​ก่อ​การ​วิวาท ผู้​ใด​ก็​ตาม​ที่​ถูก​ชักนำ​สู่​ทาง​นั้น​เป็น​ผู้​ไร้​สติ​ปัญญา
  • 1 Kings 20:16 - They went out at noon, while Ben-hadad was getting drunk in the temporary shelters, he and the thirty-two kings who were helping him.
  • 1 Kings 20:17 - The young men of the governors of the districts went out first; and Ben-hadad sent men out and they told him, saying, “Men have come out of Samaria.”
  • 1 Kings 20:18 - And he said, “Whether they have come out for peace or for war, take them alive.”
  • 1 Kings 20:19 - So these young men of the governors of the districts went out of the city, and the army followed them.
  • 1 Kings 20:20 - And each one killed his man; and the Arameans (Syrians) fled and Israel pursued them. Ben-hadad king of Aram escaped on a horse with horsemen.
  • 1 Kings 20:21 - The king of Israel went out and struck [the riders of] the horses and chariots, and killed the Arameans in a great slaughter.
  • 2 Samuel 13:28 - Now Absalom commanded his servants, “Notice carefully, when Amnon’s heart is joyous with wine, and when I say to you, ‘Strike Amnon,’ then kill him. Do not be afraid; have I not commanded you myself [and in doing so have I not taken full responsibility for his death]? Be courageous and brave.”
  • Genesis 9:21 - He drank some of the wine and became drunk, and he was uncovered and lay exposed inside his tent.
  • Genesis 9:22 - Ham, the father of Canaan, saw [by accident] the nakedness of his father, and [to his father’s shame] told his two brothers outside.
  • Genesis 9:23 - So Shem and Japheth took a robe and put it on both their shoulders, and walked backwards and covered the nakedness of their father; their faces were turned away so that they did not see their father’s nakedness.
  • Isaiah 56:12 - “Come,” [they say,] “let us get wine, and let us fill ourselves with strong drink; And tomorrow will be like today, very great indeed.”
  • Hosea 7:5 - On the [special] day of our king, the princes became sick with the heat of wine; The king stretched out his hand [in association] with scoffers (lawless people).
  • Isaiah 5:22 - Woe (judgment is coming) to those who are heroes at drinking wine And men of strength in mixing intoxicating drinks,
  • Proverbs 23:29 - Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaining? Who has wounds without cause? Whose eyes are red and dim?
  • Proverbs 23:30 - Those who linger long over wine, Those who go to taste mixed wine.
  • Proverbs 23:31 - Do not look at wine when it is red, When it sparkles in the glass, When it goes down smoothly.
  • Proverbs 23:32 - At the last it bites like a serpent And stings like a viper.
  • Proverbs 23:33 - Your [drunken] eyes will see strange things And your mind will utter perverse things [untrue things, twisted things].
  • Proverbs 23:34 - And you will be [as unsteady] as one who lies down in the middle of the sea, And [as vulnerable to disaster] as one who lies down on the top of a ship’s mast, saying,
  • Proverbs 23:35 - “They struck me, but I was not hurt! They beat me, but I did not feel it! When will I wake up? I will seek more wine.”
  • 1 Samuel 25:36 - Then Abigail came to Nabal, and he was holding a feast in his house [for the shearers], like the feast of a king. And Nabal’s mood was joyous because he was very drunk; so she told him nothing at all until the morning light.
  • 1 Samuel 25:37 - But in the morning, when Nabal was sober, and his wife told him these things, his heart died within him and he became [paralyzed and helpless] like a stone.
  • 1 Samuel 25:38 - About ten days later, the Lord struck Nabal and he died.
  • Genesis 19:31 - The firstborn said to the younger, “Our father is aging, and there is not a man on earth [available] to be intimate with us in the customary way [so that we may have children].
  • Genesis 19:32 - Come, let us make our father drunk with wine, and we will lie with him so that we may preserve our family through our father.”
  • Genesis 19:33 - So they gave their father wine that night, and the firstborn went in and lay with her father; and he did not know when she lay down or when she got up [because he was completely intoxicated].
  • Genesis 19:34 - Then the next day, the firstborn said to the younger, “Behold, I lay with my father last night; let us make him drunk with wine tonight also, and then you go in and lie with him, so that we may preserve our family through our father.”
  • Genesis 19:35 - So they gave their father wine that night also, and the younger got up and lay with him; and again he did not know when she lay down or when she got up.
  • Genesis 19:36 - Thus both the daughters of Lot conceived by their father.
  • Galatians 5:21 - envy, drunkenness, riotous behavior, and other things like these. I warn you beforehand, just as I did previously, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
  • 2 Samuel 11:13 - Now David called him [to dinner], and he ate and drank with him, so that he made Uriah drunk; in the evening he went out to lie on his bed with the servants of his lord, and [still] did not go down to his house.
  • Habakkuk 2:15 - “Woe (judgment is coming) to you who make your neighbors drink, Who mix in your venom to make them drunk So that you may look at their nakedness!
  • Habakkuk 2:16 - You will be filled with disgrace instead of honor. Now drink and expose your own nakedness! The cup [of wrath] in the Lord’s right hand will come around to you [O destroyer], And utter disgrace will be on your own glory.
  • 1 Corinthians 6:10 - nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers [whose words are used as weapons to abuse, insult, humiliate, intimidate, or slander], nor swindlers will inherit or have any share in the kingdom of God.
  • Isaiah 28:7 - But even these reel with wine and stagger from strong drink: The priest and the prophet reel with strong drink; They are confused by wine, they stagger from strong drink; They reel while seeing visions, They stagger when pronouncing judgment.
  • Proverbs 31:4 - It is not for kings, O Lemuel, It is not for kings to drink wine, Or for rulers to desire strong drink,
  • Ephesians 5:18 - Do not get drunk with wine, for that is wickedness (corruption, stupidity), but be filled with the [Holy] Spirit and constantly guided by Him.
  • Hosea 4:11 - Prostitution, wine, and new wine take away the mind and the [spiritual] understanding.
Bible
Resources
Plans
Donate