Parallel Verses
- Amplified Bible - A false witness will not go unpunished, And he who breathes lies will perish.
- 新标点和合本 - 作假见证的,不免受罚; 吐出谎言的,也必灭亡。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 作假见证的,难免受罚; 口吐谎言的,必定灭亡。
- 和合本2010(神版-简体) - 作假见证的,难免受罚; 口吐谎言的,必定灭亡。
- 当代译本 - 作伪证者难免受罚, 撒谎的人自取灭亡。
- 圣经新译本 - 作假见证的必难免受惩罚; 吐出谎言的终必灭亡。
- 中文标准译本 - 作假见证的,难逃罪责; 口吐谎言的,必要灭亡。
- 现代标点和合本 - 作假见证的不免受罚, 吐出谎言的也必灭亡。
- 和合本(拼音版) - 作假见证的,不免受罚; 吐出谎言的,也必灭亡。
- New International Version - A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will perish.
- New International Reader's Version - A dishonest witness will be punished. And those who pour out lies will die.
- English Standard Version - A false witness will not go unpunished, and he who breathes out lies will perish.
- New Living Translation - A false witness will not go unpunished, and a liar will be destroyed.
- The Message - The person who tells lies gets caught; the person who spreads rumors is ruined.
- Christian Standard Bible - A false witness will not go unpunished, and one who utters lies perishes.
- New American Standard Bible - A false witness will not go unpunished, And one who declares lies will perish.
- New King James Version - A false witness will not go unpunished, And he who speaks lies shall perish.
- American Standard Version - A false witness shall not be unpunished; And he that uttereth lies shall perish.
- King James Version - A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
- New English Translation - A false witness will not go unpunished, and the one who spouts out lies will perish.
- World English Bible - A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
- 新標點和合本 - 作假見證的,不免受罰; 吐出謊言的,也必滅亡。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 作假見證的,難免受罰; 口吐謊言的,必定滅亡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 作假見證的,難免受罰; 口吐謊言的,必定滅亡。
- 當代譯本 - 作偽證者難免受罰, 撒謊的人自取滅亡。
- 聖經新譯本 - 作假見證的必難免受懲罰; 吐出謊言的終必滅亡。
- 呂振中譯本 - 假見證必難免於受罰; 噴吐謊言的必滅亡。
- 中文標準譯本 - 作假見證的,難逃罪責; 口吐謊言的,必要滅亡。
- 現代標點和合本 - 作假見證的不免受罰, 吐出謊言的也必滅亡。
- 文理和合譯本 - 妄證者不免刑、言誑者必淪喪、
- 文理委辦譯本 - 妄證不能免刑、言誑必致敗亡。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 妄證者不得免罪、言誑者必致敗亡、
- Nueva Versión Internacional - El testigo falso no quedará sin castigo; el que difunde mentiras perecerá.
- 현대인의 성경 - 거짓 증인은 벌을 면치 못할 것이며 거짓말쟁이는 망하고 말 것이다.
- Новый Русский Перевод - Лживый свидетель не останется безнаказанным, и лгун погибнет.
- Восточный перевод - Лживый свидетель не останется безнаказанным, и лгун погибнет.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Лживый свидетель не останется безнаказанным, и лгун погибнет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Лживый свидетель не останется безнаказанным, и лгун погибнет.
- La Bible du Semeur 2015 - Le faux témoin ne restera pas impuni, qui profère le mensonge périra.
- リビングバイブル - 偽証すれば罰せられ、 うそをつけば捕まります。
- Nova Versão Internacional - A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras perecerá.
- Hoffnung für alle - Wer als Zeuge einen Meineid schwört, kommt nicht ungeschoren davon – er hat sein Leben verspielt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhân chứng gian lãnh hình phạt chắc chắn, người dối trá bị tiêu diệt chẳng sai.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พยานเท็จจะไม่พ้นโทษ และคนโกหกจะต้องพินาศ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พยานเท็จจะต้องได้รับโทษ และคนขี้ปดจะพินาศ
Cross Reference
- Jeremiah 29:31 - “Send [this message] to all the exiles, saying, ‘Thus says the Lord concerning Shemaiah of Nehelam, “Because Shemaiah has prophesied to you, although I did not send him, and he has made you trust in a lie,”
- Jeremiah 29:32 - therefore thus says the Lord, “Behold, I am about to punish Shemaiah of Nehelam and his descendants. He will not have anyone [born] to live among this people, nor will he see the good that I am about to do to My people,” says the Lord, “because he has spoken and preached rebellion against the Lord.” ’ ”
- Jeremiah 23:25 - “I have heard what the prophets have said who prophesy lies in My Name, saying, ‘I have dreamed, I have dreamed [visions when on my bed at night].’
- Jeremiah 23:26 - How long [shall this state of affairs continue]? Is there anything in the hearts of the prophets who prophesy falsehood, even these prophets of the deception of their own heart,
- Jeremiah 23:27 - who think that they can make My people forget My Name by their [contrived] dreams which each one tells another, just as their fathers forgot My Name because of Baal?
- Jeremiah 23:28 - The prophet who has a dream may tell his dream; but he who has My word, let him speak My word faithfully. What has straw in common with wheat [for nourishment]?” says the Lord.
- Jeremiah 23:29 - “Is not My word like fire [that consumes all that cannot endure the test]?” says the Lord, “and like a hammer that breaks the [most stubborn] rock [in pieces]?
- Jeremiah 23:30 - Therefore behold (hear this), I am against the [counterfeit] prophets,” says the Lord, “[I am descending on them with punishment, these prophets] who steal My words from one another [imitating the words of the true prophets].
- Jeremiah 23:31 - Hear this, I am against the prophets,” says the Lord, “who use their [own deceitful] tongues and say, ‘Thus says the Lord.’
- Jeremiah 23:32 - Hear this, I am against those who have prophesied false and made-up dreams,” says the Lord, “and have told them and have made My people err and go astray by their lies and by their reckless boasting; yet I did not send them or command them nor do they benefit and enhance [the life of] these people in the slightest way,” says the Lord.
- 1 Timothy 4:1 - But the [Holy] Spirit explicitly and unmistakably declares that in later times some will turn away from the faith, paying attention instead to deceitful and seductive spirits and doctrines of demons,
- 1 Timothy 4:2 - [misled] by the hypocrisy of liars whose consciences are seared as with a branding iron [leaving them incapable of ethical functioning],
- 2 Thessalonians 2:8 - Then the lawless one [the Antichrist] will be revealed and the Lord Jesus will slay him with the breath of His mouth and bring him to an end by the appearance of His coming.
- 2 Thessalonians 2:9 - The coming of the [Antichrist, the lawless] one is through the activity of Satan, [attended] with great power [all kinds of counterfeit miracles] and [deceptive] signs and false wonders [all of them lies],
- 2 Thessalonians 2:10 - and by unlimited seduction to evil and with all the deception of wickedness for those who are perishing, because they did not welcome the love of the truth [of the gospel] so as to be saved [they were spiritually blind, and rejected the truth that would have saved them].
- Ezekiel 13:22 - Because you disheartened the righteous with falsehood when I did not cause him grief, but have encouraged the wicked not to turn from his wicked way and preserve his life,
- Isaiah 9:15 - The elderly and honorable man, he is the head; And the prophet who teaches lies, he is the tail.
- Isaiah 9:16 - For those who lead this people are causing them to go astray; And those who are led [astray] by them are swallowed up.
- Isaiah 9:17 - Therefore the Lord does not rejoice over their young men, Nor does He have compassion on their fatherless or their widows; For every one of them is godless and an evildoer, And every mouth is speaking foolishness. In spite of all this, God’s anger does not turn away But His hand is still stretched out [in judgment].
- Revelation 19:20 - And the beast (Antichrist) was seized and overpowered, and with him the false prophet who, in his presence, had performed [amazing] signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image; these two were hurled alive into the lake of fire which blazes with brimstone.
- Revelation 22:15 - Outside are the dogs [the godless, the impure, those of low moral character] and the sorcerers [with their intoxicating drugs, and magic arts], and the immoral persons [the perverted, the molesters, and the adulterers], and the murderers, and the idolaters, and everyone who loves and practices lying (deception, cheating).
- Jeremiah 28:15 - Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, “Listen now, Hananiah, the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
- Jeremiah 28:16 - Therefore thus says the Lord, ‘Behold, I am about to send you away from the face of the earth. This year you will die, because you have spoken and counseled rebellion against the Lord.’ ”
- Jeremiah 28:17 - So Hananiah the [false] prophet died [two months later], the same year, in the seventh month.
- 2 Peter 2:1 - But [in those days] false prophets arose among the people, just as there will be false teachers among you, who will subtly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing swift destruction on themselves.
- 2 Peter 2:2 - Many will follow their shameful ways, and because of them the way of truth will be maligned.
- 2 Peter 2:3 - And in their greed they will exploit you with false arguments and twisted doctrine. Their sentence [of condemnation which God has decreed] from a time long ago is not idle [but is still in force], and their destruction and deepening misery is not asleep [but is on its way].
- Revelation 21:8 - But as for the cowards and unbelieving and abominable [who are devoid of character and personal integrity and practice or tolerate immorality], and murderers, and sorcerers [with intoxicating drugs], and idolaters and occultists [who practice and teach false religions], and all the liars [who knowingly deceive and twist truth], their part will be in the lake that blazes with fire and brimstone, which is the second death.”
- Proverbs 19:5 - A false witness will not go unpunished, And he who breathes out lies will not escape.