Parallel Verses
- American Standard Version - He that keepeth the commandment keepeth his soul; But he that is careless of his ways shall die.
- 新标点和合本 - 谨守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 遵守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。
- 和合本2010(神版-简体) - 遵守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。
- 当代译本 - 遵守诫命的保全性命, 藐视正道的自寻死路。
- 圣经新译本 - 谨守诫命的,保全自己的性命; 轻忽自己道路的,必致死亡。
- 中文标准译本 - 遵守诫命的,保守自己的灵魂; 轻忽自己道路的,必将死亡。
- 现代标点和合本 - 谨守诫命的保全生命, 轻忽己路的必致死亡。
- 和合本(拼音版) - 谨守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。
- New International Version - Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die.
- New International Reader's Version - Those who keep commandments keep their lives. But those who don’t care how they live will die.
- English Standard Version - Whoever keeps the commandment keeps his life; he who despises his ways will die.
- New Living Translation - Keep the commandments and keep your life; despising them leads to death.
- The Message - Keep the rules and keep your life; careless living kills.
- Christian Standard Bible - The one who keeps commands preserves himself; one who disregards his ways will die.
- New American Standard Bible - One who keeps the commandment keeps his soul, But one who is careless of conduct will die.
- New King James Version - He who keeps the commandment keeps his soul, But he who is careless of his ways will die.
- Amplified Bible - He who keeps and obeys the commandment [of the Lord] keeps (guards) his own life, But he who is careless of his ways and conduct will die.
- King James Version - He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
- New English Translation - The one who obeys commandments guards his life; the one who despises his ways will die.
- World English Bible - He who keeps the commandment keeps his soul, but he who is contemptuous in his ways shall die.
- 新標點和合本 - 謹守誡命的,保全生命; 輕忽己路的,必致死亡。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 遵守誡命的,保全生命; 輕忽己路的,必致死亡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 遵守誡命的,保全生命; 輕忽己路的,必致死亡。
- 當代譯本 - 遵守誡命的保全性命, 藐視正道的自尋死路。
- 聖經新譯本 - 謹守誡命的,保全自己的性命; 輕忽自己道路的,必致死亡。
- 呂振中譯本 - 謹守誡命的保守性命; 藐視訓話 的必致 早 死。
- 中文標準譯本 - 遵守誡命的,保守自己的靈魂; 輕忽自己道路的,必將死亡。
- 現代標點和合本 - 謹守誡命的保全生命, 輕忽己路的必致死亡。
- 文理和合譯本 - 守誡者保生、輕道者必死、
- 文理委辦譯本 - 守誡則生、侮道則死。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 守誡命者、守己生命、不慎其道者必死、
- Nueva Versión Internacional - El que cumple el mandamiento cumple consigo mismo; el que descuida su conducta morirá.
- 현대인의 성경 - 계명을 지키는 사람은 자기 영혼을 지키지만 자기 행실을 조심하지 않는 사람은 죽게 될 것이다.
- Новый Русский Перевод - Исполняющий повеление бережет свою жизнь, а небрежный к пути своему – погибнет.
- Восточный перевод - Исполняющий повеление бережёт свою жизнь, а не думающий о своих путях – погибнет.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Исполняющий повеление бережёт свою жизнь, а не думающий о своих путях – погибнет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исполняющий повеление бережёт свою жизнь, а не думающий о своих путях – погибнет.
- La Bible du Semeur 2015 - Suivre les préceptes, c’est veiller sur sa propre vie ; ne pas veiller sur sa conduite, conduit à la mort.
- リビングバイブル - いのちが惜しければ命令を守りなさい。 命令を無視する者は死にます。
- Nova Versão Internacional - Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
- Hoffnung für alle - Wer sich an Gottes Gebote hält, bewahrt sein Leben; wer sie auf die leichte Schulter nimmt, kommt um.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ai giữ điều răn, giữ lấy linh hồn mình; ai bỏ đường Chúa chọn lấy cảnh diệt vong.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่เชื่อฟังคำตักเตือนสั่งสอนก็ถนอมชีวิตของตนไว้ ผู้ที่ไม่ใส่ใจทางของตนจะต้องตาย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้ที่รักษาคำสั่งสอนรักษาจิตวิญญาณของตน แต่ผู้ที่ปราศจากความระมัดระวังในวิถีทางของตนจะวอดวาย
Cross Reference
- John 14:15 - If ye love me, ye will keep my commandments.
- Psalms 103:18 - To such as keep his covenant, And to those that remember his precepts to do them.
- Matthew 16:26 - For what shall a man be profited, if he shall gain the whole world, and forfeit his life? or what shall a man give in exchange for his life?
- Jeremiah 7:23 - but this thing I commanded them, saying, Hearken unto my voice, and I will be your God, and ye shall be my people; and walk ye in all the way that I command you, that it may be well with you.
- Ecclesiastes 12:13 - This is the end of the matter; all hath been heard: fear God, and keep his commandments; for this is the whole duty of man.
- Ecclesiastes 8:5 - Whoso keepeth the commandment shall know no evil thing; and a wise man’s heart discerneth time and judgment:
- John 14:21 - He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me: and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself unto him.
- John 14:22 - Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
- John 14:23 - Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my word: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.
- Proverbs 22:5 - Thorns and snares are in the way of the perverse: He that keepeth his soul shall be far from them.
- Ezekiel 33:5 - He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him; whereas if he had taken warning, he would have delivered his soul.
- Proverbs 15:32 - He that refuseth correction despiseth his own soul; But he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
- John 15:10 - If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father’s commandments, and abide in his love.
- John 15:11 - These things have I spoken unto you, that my joy may be in you, and that your joy may be made full.
- John 15:12 - This is my commandment, that ye love one another, even as I have loved you.
- John 15:13 - Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
- John 15:14 - Ye are my friends, if ye do the things which I command you.
- Proverbs 3:1 - My son, forget not my law; But let thy heart keep my commandments:
- Proverbs 29:18 - Where there is no vision, the people cast off restraint; But he that keepeth the law, happy is he.
- 1 Corinthians 7:19 - Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but the keeping of the commandments of God.
- 1 John 3:22 - and whatsoever we ask we receive of him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.
- Revelation 22:14 - Blessed are they that wash their robes, that they may have the right to come to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.
- Proverbs 21:23 - Whoso keepeth his mouth and his tongue Keepeth his soul from troubles.
- Proverbs 16:17 - The highway of the upright is to depart from evil: He that keepeth his way preserveth his soul.
- Luke 11:28 - But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.
- Proverbs 13:13 - Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself; But he that feareth the commandment shall be rewarded.
- Luke 10:28 - And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.