Parallel Verses
- 中文标准译本 - 人口中的话语如深水, 智慧的泉源如涌出的溪流。
- 新标点和合本 - 人口中的言语如同深水; 智慧的泉源好像涌流的河水。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 人的口所讲的话如同深水, 智慧之泉如涌流的河水。
- 和合本2010(神版-简体) - 人的口所讲的话如同深水, 智慧之泉如涌流的河水。
- 当代译本 - 人口中的话如同深水, 智慧之泉像涓涓溪流。
- 圣经新译本 - 人口中的言语如同深水, 智慧的泉源好像涌流的河水。
- 现代标点和合本 - 人口中的言语如同深水, 智慧的泉源好像涌流的河水。
- 和合本(拼音版) - 人口中的言语如同深水, 智慧的泉源好像涌流的河水。
- New International Version - The words of the mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a rushing stream.
- New International Reader's Version - The words of a person’s mouth are like deep water. But the fountain of wisdom is like a flowing stream.
- English Standard Version - The words of a man’s mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a bubbling brook.
- New Living Translation - Wise words are like deep waters; wisdom flows from the wise like a bubbling brook.
- The Message - Many words rush along like rivers in flood, but deep wisdom flows up from artesian springs.
- Christian Standard Bible - The words of a person’s mouth are deep waters, a flowing river, a fountain of wisdom.
- New American Standard Bible - The words of a person’s mouth are deep waters; The fountain of wisdom is a bubbling brook.
- New King James Version - The words of a man’s mouth are deep waters; The wellspring of wisdom is a flowing brook.
- Amplified Bible - The words of a man’s mouth are like deep waters [copious and difficult to fathom]; The fountain of [mature, godly] wisdom is like a bubbling stream [sparkling, fresh, pure, and life-giving].
- American Standard Version - The words of a man’s mouth are as deep waters; The wellspring of wisdom is as a flowing brook.
- King James Version - The words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
- New English Translation - The words of a person’s mouth are like deep waters, and the fountain of wisdom is like a flowing brook.
- World English Bible - The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
- 新標點和合本 - 人口中的言語如同深水; 智慧的泉源好像湧流的河水。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 人的口所講的話如同深水, 智慧之泉如湧流的河水。
- 和合本2010(神版-繁體) - 人的口所講的話如同深水, 智慧之泉如湧流的河水。
- 當代譯本 - 人口中的話如同深水, 智慧之泉像涓涓溪流。
- 聖經新譯本 - 人口中的言語如同深水, 智慧的泉源好像湧流的河水。
- 呂振中譯本 - 智慧 人口中的話是深水, 是湧流的溪河,是永活 之泉源。
- 中文標準譯本 - 人口中的話語如深水, 智慧的泉源如湧出的溪流。
- 現代標點和合本 - 人口中的言語如同深水, 智慧的泉源好像湧流的河水。
- 文理和合譯本 - 哲人之語如淵水、智慧之源如流溪、
- 文理委辦譯本 - 至言如淵泉、智慧若澄泓。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 達人之言如深水、智慧之泉源如湧流之河、
- Nueva Versión Internacional - Las palabras del hombre son aguas profundas, arroyo de aguas vivas, fuente de sabiduría.
- 현대인의 성경 - 슬기로운 사람의 말은 깊은 물과 같고 지혜의 샘은 솟구쳐 흐르는 시내와 같다.
- Новый Русский Перевод - Слова человеческих уст – глубокие воды ; источник мудрости – текущий поток.
- Восточный перевод - Слова человеческих уст – глубокие воды; источник мудрости – текущий поток.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Слова человеческих уст – глубокие воды; источник мудрости – текущий поток.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Слова человеческих уст – глубокие воды; источник мудрости – текущий поток.
- La Bible du Semeur 2015 - Les paroles humaines sont comme des eaux profondes ; la source de la sagesse est un torrent qui déborde .
- リビングバイブル - 知恵のある人は、 深い流れのように味わいのあることを言います。
- Nova Versão Internacional - As palavras do homem são águas profundas, mas a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
- Hoffnung für alle - Die Worte eines Menschen können eine Quelle sein, aus der immerfort Weisheit sprudelt: unerschöpflich und von tiefer Wahrheit.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lời từ miệng người, như nước vực sâu; nhưng nguồn khôn ngoan là suối tuôn tràn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้อยคำของคนเราเป็นเหมือนน้ำลึก น้ำพุแห่งปัญญาเป็นสายน้ำเชี่ยวกราก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คำพูดจากปากคนเป็นเสมือนห้วงน้ำลึก น้ำพุแห่งสติปัญญาเป็นเสมือนลำธารที่ไหลหลั่งอย่างไม่ขาดสาย
Cross Reference
- 约翰福音 4:14 - 但如果有人喝了我给他的水,就绝不干渴,直到永远。不但如此,我给他的水将要在他里面成为泉源,一直涌流到永恒的生命。”
- 诗篇 78:2 - 我要开口说比喻, 说出古时的谜题,
- 马太福音 12:34 - 你们这些毒蛇的子孙!你们做为恶人,怎么能说出善的来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。
- 歌罗西书 4:6 - 你们的话语总要带着恩惠,像用盐调和过的,好使你们知道该怎样回答每一个人。
- 约翰福音 7:38 - 信我的人,就如经上所说的,从他的腹中将要涌流出活水的江河。”
- 约翰福音 7:39 - 耶稣这话是指着信他的人所要领受的圣灵而说的。当时,圣灵 还没有临到 ,因为耶稣还没有得荣耀。
- 箴言 16:22 - 见识是有见识者的生命泉源, 愚妄是对愚妄人的惩罚。
- 歌罗西书 3:16 - 你们要让基督的话语丰丰富富地住在你们里面,要用一切的智慧彼此教导、劝诫,怀着感恩的心,以诗篇、圣诗、属灵的诗歌来歌颂神 。
- 箴言 13:14 - 智慧人的法则是生命的泉源, 使人远离死亡的陷阱。
- 箴言 10:11 - 义人的口,是生命的泉源; 恶人的口,掩盖残暴。
- 箴言 20:5 - 人心里的谋略如同深水, 但聪慧人能把它取出来。