Parallel Verses
- New International Version - One whose heart is corrupt does not prosper; one whose tongue is perverse falls into trouble.
- 新标点和合本 - 心存邪僻的,寻不着好处; 舌弄是非的,陷在祸患中。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 心中歪曲的,得不着福乐; 舌头颠倒是非的,陷在祸患中。
- 和合本2010(神版-简体) - 心中歪曲的,得不着福乐; 舌头颠倒是非的,陷在祸患中。
- 当代译本 - 心术不正,难觅幸福; 口吐谎言,陷入祸患。
- 圣经新译本 - 心存欺诈的得不着益处; 舌头搬弄是非的必陷在祸患中。
- 中文标准译本 - 心里歪邪的,找不到福份; 话语善变的,陷在恶事中。
- 现代标点和合本 - 心存邪僻的寻不着好处, 舌弄是非的陷在祸患中。
- 和合本(拼音版) - 心存邪僻的,寻不着好处; 舌弄是非的,陷在祸患中。
- New International Reader's Version - If your heart is twisted, you won’t succeed. If your tongue tells lies, you will get into trouble.
- English Standard Version - A man of crooked heart does not discover good, and one with a dishonest tongue falls into calamity.
- New Living Translation - The crooked heart will not prosper; the lying tongue tumbles into trouble.
- The Message - A bad motive can’t achieve a good end; double-talk brings you double trouble.
- Christian Standard Bible - One with a twisted mind will not succeed, and one with deceitful speech will fall into ruin.
- New American Standard Bible - One who has a crooked mind finds nothing good, And one who is corrupted in his language falls into evil.
- New King James Version - He who has a deceitful heart finds no good, And he who has a perverse tongue falls into evil.
- Amplified Bible - He who has a crooked mind finds no good, And he who is perverted in his language falls into evil.
- American Standard Version - He that hath a wayward heart findeth no good; And he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
- King James Version - He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
- New English Translation - The one who has a perverse heart does not find good, and the one who is deceitful in speech falls into trouble.
- World English Bible - One who has a perverse heart doesn’t find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble.
- 新標點和合本 - 心存邪僻的,尋不着好處; 舌弄是非的,陷在禍患中。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 心中歪曲的,得不着福樂; 舌頭顛倒是非的,陷在禍患中。
- 和合本2010(神版-繁體) - 心中歪曲的,得不着福樂; 舌頭顛倒是非的,陷在禍患中。
- 當代譯本 - 心術不正,難覓幸福; 口吐謊言,陷入禍患。
- 聖經新譯本 - 心存欺詐的得不著益處; 舌頭搬弄是非的必陷在禍患中。
- 呂振中譯本 - 心乖僻的尋不着好處; 口 舌乖張的陷於禍患中。
- 中文標準譯本 - 心裡歪邪的,找不到福份; 話語善變的,陷在惡事中。
- 現代標點和合本 - 心存邪僻的尋不著好處, 舌弄是非的陷在禍患中。
- 文理和合譯本 - 心邪僻者無利益、舌乖謬者陷災殃、
- 文理委辦譯本 - 頑嚚其心、福於何有、惡言自口、災必及之。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 心乖謬者不得福、言反覆者必遇害、
- Nueva Versión Internacional - El de corazón perverso jamás prospera; el de lengua engañosa caerá en desgracia.
- 현대인의 성경 - 마음이 비뚤어진 자는 좋은 것을 기대할 수 없고 함부로 혀를 놀리는 자는 언제나 어려운 일을 당하게 된다.
- Новый Русский Перевод - Лукавый сердцем не преуспеет; лживый язык попадет в беду.
- Восточный перевод - Лукавый сердцем не преуспеет; лживый язык попадёт в беду.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Лукавый сердцем не преуспеет; лживый язык попадёт в беду.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Лукавый сердцем не преуспеет; лживый язык попадёт в беду.
- La Bible du Semeur 2015 - L’homme au cœur tortueux ne trouvera pas le bonheur, qui manie une langue perfide tombera dans le malheur.
- リビングバイブル - 悪人はだれにでも疑いの目を向け、 いつも災いに陥ります。
- Nova Versão Internacional - O homem de coração perverso não prospera, e o de língua enganosa cai na desgraça.
- Hoffnung für alle - Ein verdorbener Mensch hat nichts Gutes zu erwarten; und wer Lügen verbreitet, stürzt sich ins Unglück.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng xảo trá không hề thành đạt; lưỡi gian ngoa rước lấy họa tai.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนที่มีจิตใจคดโกงย่อมไม่เจริญ คนที่ลิ้นตลบตะแลงจะตกที่นั่งลำบาก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้มีใจลวงหลอกจะไม่มีความสำเร็จในชีวิต และลิ้นบิดเบือนก็ตกอยู่ในความวิบัติ
Cross Reference
- Proverbs 6:12 - A troublemaker and a villain, who goes about with a corrupt mouth,
- Proverbs 6:13 - who winks maliciously with his eye, signals with his feet and motions with his fingers,
- Proverbs 6:14 - who plots evil with deceit in his heart— he always stirs up conflict.
- Proverbs 6:15 - Therefore disaster will overtake him in an instant; he will suddenly be destroyed—without remedy.
- Psalm 18:26 - to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.
- Proverbs 3:32 - For the Lord detests the perverse but takes the upright into his confidence.
- Proverbs 8:13 - To fear the Lord is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech.
- James 3:6 - The tongue also is a fire, a world of evil among the parts of the body. It corrupts the whole body, sets the whole course of one’s life on fire, and is itself set on fire by hell.
- James 3:7 - All kinds of animals, birds, reptiles and sea creatures are being tamed and have been tamed by mankind,
- James 3:8 - but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
- Proverbs 10:14 - The wise store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.
- Ecclesiastes 10:12 - Words from the mouth of the wise are gracious, but fools are consumed by their own lips.
- Proverbs 10:10 - Whoever winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.
- Proverbs 10:31 - From the mouth of the righteous comes the fruit of wisdom, but a perverse tongue will be silenced.
- Proverbs 18:6 - The lips of fools bring them strife, and their mouths invite a beating.
- Proverbs 18:7 - The mouths of fools are their undoing, and their lips are a snare to their very lives.