Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
16:22 NIV
Parallel Verses
  • New International Version - Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools.
  • 新标点和合本 - 人有智慧就有生命的泉源; 愚昧人必被愚昧惩治。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的惩戒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的惩戒。
  • 当代译本 - 智慧是智者的生命泉, 愚昧为愚人带来惩罚。
  • 圣经新译本 - 明慧人的明慧是他生命的泉源; 愚妄人的惩罚就是愚妄。
  • 中文标准译本 - 见识是有见识者的生命泉源, 愚妄是对愚妄人的惩罚。
  • 现代标点和合本 - 人有智慧就有生命的泉源, 愚昧人必被愚昧惩治。
  • 和合本(拼音版) - 人有智慧就有生命的泉源, 愚昧人必被愚昧惩治。
  • New International Reader's Version - Understanding is like a fountain of life to those who have it. But foolish people are punished for the foolish things they do.
  • English Standard Version - Good sense is a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools is folly.
  • New Living Translation - Discretion is a life-giving fountain to those who possess it, but discipline is wasted on fools.
  • The Message - True intelligence is a spring of fresh water, while fools sweat it out the hard way.
  • Christian Standard Bible - Insight is a fountain of life for its possessor, but the discipline of fools is folly.
  • New American Standard Bible - Understanding is a fountain of life to those who have it, But the discipline of fools is foolishness.
  • New King James Version - Understanding is a wellspring of life to him who has it. But the correction of fools is folly.
  • Amplified Bible - Understanding (spiritual insight) is a [refreshing and boundless] wellspring of life to those who have it, But to give instruction and correction to fools is foolishness.
  • American Standard Version - Understanding is a well-spring of life unto him that hath it; But the correction of fools is their folly.
  • King James Version - Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
  • New English Translation - Insight is like a life-giving fountain to the one who possesses it, but folly leads to the discipline of fools.
  • World English Bible - Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
  • 新標點和合本 - 人有智慧就有生命的泉源; 愚昧人必被愚昧懲治。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的懲戒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的懲戒。
  • 當代譯本 - 智慧是智者的生命泉, 愚昧為愚人帶來懲罰。
  • 聖經新譯本 - 明慧人的明慧是他生命的泉源; 愚妄人的懲罰就是愚妄。
  • 呂振中譯本 - 有明智的、明智就是他生命之泉源; 愚妄人受的懲罰乃是愚妄。
  • 中文標準譯本 - 見識是有見識者的生命泉源, 愚妄是對愚妄人的懲罰。
  • 現代標點和合本 - 人有智慧就有生命的泉源, 愚昧人必被愚昧懲治。
  • 文理和合譯本 - 明哲乃生命之源、蒙昧即愚人之罰、
  • 文理委辦譯本 - 智者所得、生命之泉、愚者所聽、暗昧之詞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 得明哲者、如得生命之源、愚者之教亦愚、
  • Nueva Versión Internacional - Fuente de vida es la prudencia para quien la posee; el castigo de los necios es su propia necedad.
  • 현대인의 성경 - 지혜로운 사람에게는 지혜가 생명의 샘과 같아도 미련한 사람에게는 어리석음이 징벌이 된다.
  • Новый Русский Перевод - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • Восточный перевод - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le discernement est une source de vie pour celui qui en est pourvu ; les sots trouvent leur châtiment dans leur sottise même.
  • リビングバイブル - 知恵のある人は生きる喜びにあふれ、 愚か者は愚かさのために苦しみます。
  • Nova Versão Internacional - O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
  • Hoffnung für alle - Wer Einsicht besitzt, für den ist sie eine Quelle des Lebens; aber ein Dummkopf wird durch seine eigene Dummheit bestraft.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Túi khôn là nguồn sống của người thông sáng, còn điên rồ là hình phạt của người dại khờ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขุมรอบคอบเป็นน้ำพุแห่งชีวิตสำหรับผู้เป็นเจ้าของ แต่ความโง่เขลานำโทษทัณฑ์มาให้คนโง่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​มี​ความ​เข้าใจ​เปรียบ​ได้​กับ​การ​มี​น้ำพุ​แห่ง​ชีวิต แต่​ความ​โง่​จะ​ลง​โทษ​คน​โง่​เอง
Cross Reference
  • Proverbs 15:2 - The tongue of the wise adorns knowledge, but the mouth of the fool gushes folly.
  • Proverbs 18:4 - The words of the mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a rushing stream.
  • Proverbs 14:27 - The fear of the Lord is a fountain of life, turning a person from the snares of death.
  • Proverbs 15:28 - The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil.
  • Matthew 23:16 - “Woe to you, blind guides! You say, ‘If anyone swears by the temple, it means nothing; but anyone who swears by the gold of the temple is bound by that oath.’
  • Matthew 23:17 - You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred?
  • Matthew 23:18 - You also say, ‘If anyone swears by the altar, it means nothing; but anyone who swears by the gift on the altar is bound by that oath.’
  • Matthew 23:19 - You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred?
  • Matthew 23:20 - Therefore, anyone who swears by the altar swears by it and by everything on it.
  • Matthew 23:21 - And anyone who swears by the temple swears by it and by the one who dwells in it.
  • Matthew 23:22 - And anyone who swears by heaven swears by God’s throne and by the one who sits on it.
  • Matthew 23:23 - “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You give a tenth of your spices—mint, dill and cumin. But you have neglected the more important matters of the law—justice, mercy and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.
  • Matthew 23:24 - You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel.
  • Matthew 23:25 - “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
  • Matthew 23:26 - Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.
  • John 6:68 - Simon Peter answered him, “Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.
  • Matthew 15:14 - Leave them; they are blind guides. If the blind lead the blind, both will fall into a pit.”
  • John 6:63 - The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you—they are full of the Spirit and life.
  • Proverbs 10:11 - The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
  • John 5:24 - “Very truly I tell you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life.
  • Luke 6:39 - He also told them this parable: “Can the blind lead the blind? Will they not both fall into a pit?
  • Luke 6:40 - The student is not above the teacher, but everyone who is fully trained will be like their teacher.
  • Proverbs 13:14 - The teaching of the wise is a fountain of life, turning a person from the snares of death.
Parallel VersesCross Reference
  • New International Version - Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools.
  • 新标点和合本 - 人有智慧就有生命的泉源; 愚昧人必被愚昧惩治。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的惩戒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的惩戒。
  • 当代译本 - 智慧是智者的生命泉, 愚昧为愚人带来惩罚。
  • 圣经新译本 - 明慧人的明慧是他生命的泉源; 愚妄人的惩罚就是愚妄。
  • 中文标准译本 - 见识是有见识者的生命泉源, 愚妄是对愚妄人的惩罚。
  • 现代标点和合本 - 人有智慧就有生命的泉源, 愚昧人必被愚昧惩治。
  • 和合本(拼音版) - 人有智慧就有生命的泉源, 愚昧人必被愚昧惩治。
  • New International Reader's Version - Understanding is like a fountain of life to those who have it. But foolish people are punished for the foolish things they do.
  • English Standard Version - Good sense is a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools is folly.
  • New Living Translation - Discretion is a life-giving fountain to those who possess it, but discipline is wasted on fools.
  • The Message - True intelligence is a spring of fresh water, while fools sweat it out the hard way.
  • Christian Standard Bible - Insight is a fountain of life for its possessor, but the discipline of fools is folly.
  • New American Standard Bible - Understanding is a fountain of life to those who have it, But the discipline of fools is foolishness.
  • New King James Version - Understanding is a wellspring of life to him who has it. But the correction of fools is folly.
  • Amplified Bible - Understanding (spiritual insight) is a [refreshing and boundless] wellspring of life to those who have it, But to give instruction and correction to fools is foolishness.
  • American Standard Version - Understanding is a well-spring of life unto him that hath it; But the correction of fools is their folly.
  • King James Version - Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
  • New English Translation - Insight is like a life-giving fountain to the one who possesses it, but folly leads to the discipline of fools.
  • World English Bible - Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
  • 新標點和合本 - 人有智慧就有生命的泉源; 愚昧人必被愚昧懲治。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的懲戒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人有智慧就有生命的泉源; 愚妄人必受愚妄的懲戒。
  • 當代譯本 - 智慧是智者的生命泉, 愚昧為愚人帶來懲罰。
  • 聖經新譯本 - 明慧人的明慧是他生命的泉源; 愚妄人的懲罰就是愚妄。
  • 呂振中譯本 - 有明智的、明智就是他生命之泉源; 愚妄人受的懲罰乃是愚妄。
  • 中文標準譯本 - 見識是有見識者的生命泉源, 愚妄是對愚妄人的懲罰。
  • 現代標點和合本 - 人有智慧就有生命的泉源, 愚昧人必被愚昧懲治。
  • 文理和合譯本 - 明哲乃生命之源、蒙昧即愚人之罰、
  • 文理委辦譯本 - 智者所得、生命之泉、愚者所聽、暗昧之詞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 得明哲者、如得生命之源、愚者之教亦愚、
  • Nueva Versión Internacional - Fuente de vida es la prudencia para quien la posee; el castigo de los necios es su propia necedad.
  • 현대인의 성경 - 지혜로운 사람에게는 지혜가 생명의 샘과 같아도 미련한 사람에게는 어리석음이 징벌이 된다.
  • Новый Русский Перевод - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • Восточный перевод - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разум – источник жизни для имеющих его, а глупость – кара глупцам.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le discernement est une source de vie pour celui qui en est pourvu ; les sots trouvent leur châtiment dans leur sottise même.
  • リビングバイブル - 知恵のある人は生きる喜びにあふれ、 愚か者は愚かさのために苦しみます。
  • Nova Versão Internacional - O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
  • Hoffnung für alle - Wer Einsicht besitzt, für den ist sie eine Quelle des Lebens; aber ein Dummkopf wird durch seine eigene Dummheit bestraft.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Túi khôn là nguồn sống của người thông sáng, còn điên rồ là hình phạt của người dại khờ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขุมรอบคอบเป็นน้ำพุแห่งชีวิตสำหรับผู้เป็นเจ้าของ แต่ความโง่เขลานำโทษทัณฑ์มาให้คนโง่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​มี​ความ​เข้าใจ​เปรียบ​ได้​กับ​การ​มี​น้ำพุ​แห่ง​ชีวิต แต่​ความ​โง่​จะ​ลง​โทษ​คน​โง่​เอง
  • Proverbs 15:2 - The tongue of the wise adorns knowledge, but the mouth of the fool gushes folly.
  • Proverbs 18:4 - The words of the mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a rushing stream.
  • Proverbs 14:27 - The fear of the Lord is a fountain of life, turning a person from the snares of death.
  • Proverbs 15:28 - The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil.
  • Matthew 23:16 - “Woe to you, blind guides! You say, ‘If anyone swears by the temple, it means nothing; but anyone who swears by the gold of the temple is bound by that oath.’
  • Matthew 23:17 - You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred?
  • Matthew 23:18 - You also say, ‘If anyone swears by the altar, it means nothing; but anyone who swears by the gift on the altar is bound by that oath.’
  • Matthew 23:19 - You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred?
  • Matthew 23:20 - Therefore, anyone who swears by the altar swears by it and by everything on it.
  • Matthew 23:21 - And anyone who swears by the temple swears by it and by the one who dwells in it.
  • Matthew 23:22 - And anyone who swears by heaven swears by God’s throne and by the one who sits on it.
  • Matthew 23:23 - “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You give a tenth of your spices—mint, dill and cumin. But you have neglected the more important matters of the law—justice, mercy and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.
  • Matthew 23:24 - You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel.
  • Matthew 23:25 - “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence.
  • Matthew 23:26 - Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.
  • John 6:68 - Simon Peter answered him, “Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.
  • Matthew 15:14 - Leave them; they are blind guides. If the blind lead the blind, both will fall into a pit.”
  • John 6:63 - The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you—they are full of the Spirit and life.
  • Proverbs 10:11 - The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.
  • John 5:24 - “Very truly I tell you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life.
  • Luke 6:39 - He also told them this parable: “Can the blind lead the blind? Will they not both fall into a pit?
  • Luke 6:40 - The student is not above the teacher, but everyone who is fully trained will be like their teacher.
  • Proverbs 13:14 - The teaching of the wise is a fountain of life, turning a person from the snares of death.
Bible
Resources
Plans
Donate