Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
pro 15:8 Thai KJV
Parallel Verses
  • Thai KJV - เครื่องสักการบูชาของคนชั่วร้ายเป็นที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์ แต่คำอธิษฐานของคนเที่ยงธรรมเป็นความปีติยินดีของพระองค์
  • 新标点和合本 - 恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
  • 当代译本 - 耶和华憎恨恶人的祭物, 悦纳正直人的祈祷。
  • 圣经新译本 - 恶人的祭物是耶和华厌恶的; 正直人的祷告却是他所喜悦的。
  • 中文标准译本 - 恶人的祭物,为耶和华所憎恶; 正直人的祷告,为他所悦纳。
  • 现代标点和合本 - 恶人献祭为耶和华所憎恶, 正直人祈祷为他所喜悦。
  • 和合本(拼音版) - 恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
  • New International Version - The Lord detests the sacrifice of the wicked, but the prayer of the upright pleases him.
  • New International Reader's Version - The Lord hates the sacrifice of sinful people. But the prayers of honest people please him.
  • English Standard Version - The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, but the prayer of the upright is acceptable to him.
  • New Living Translation - The Lord detests the sacrifice of the wicked, but he delights in the prayers of the upright.
  • The Message - God can’t stand pious poses, but he delights in genuine prayers.
  • Christian Standard Bible - The sacrifice of the wicked is detestable to the Lord, but the prayer of the upright is his delight.
  • New American Standard Bible - The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, But the prayer of the upright is His delight.
  • New King James Version - The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, But the prayer of the upright is His delight.
  • Amplified Bible - The sacrifice of the wicked is hateful and exceedingly offensive to the Lord, But the prayer of the upright is His delight!
  • American Standard Version - The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; But the prayer of the upright is his delight.
  • King James Version - The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord: but the prayer of the upright is his delight.
  • New English Translation - The Lord abhors the sacrifices of the wicked, but the prayer of the upright pleases him.
  • World English Bible - The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.
  • 新標點和合本 - 惡人獻祭,為耶和華所憎惡; 正直人祈禱,為他所喜悅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人獻祭,為耶和華所憎惡; 正直人祈禱,為他所喜悅。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人獻祭,為耶和華所憎惡; 正直人祈禱,為他所喜悅。
  • 當代譯本 - 耶和華憎恨惡人的祭物, 悅納正直人的祈禱。
  • 聖經新譯本 - 惡人的祭物是耶和華厭惡的; 正直人的禱告卻是他所喜悅的。
  • 呂振中譯本 - 惡人的祭物、永恆主所厭惡; 正直人的祈禱、 上帝 所喜悅。
  • 中文標準譯本 - 惡人的祭物,為耶和華所憎惡; 正直人的禱告,為他所悅納。
  • 現代標點和合本 - 惡人獻祭為耶和華所憎惡, 正直人祈禱為他所喜悅。
  • 文理和合譯本 - 惡者之祭、為耶和華所惡、正人之祈、為其所悅、
  • 文理委辦譯本 - 惡人之祭、為耶和華所疾、善人之祈、為主所悅。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人之祭祀、為主所惡、正直人之祈禱、為主所悅、
  • Nueva Versión Internacional - El Señor aborrece las ofrendas de los malvados, pero se complace en la oración de los justos.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 악인의 제사는 미워하셔도 정직한 사람의 기도는 기뻐하신다.
  • Новый Русский Перевод - Господь гнушается жертвой злодеев, а молитва праведных Ему угодна.
  • Восточный перевод - Вечный гнушается жертвой злодеев, а молитва праведных Ему угодна.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный гнушается жертвой злодеев, а молитва праведных Ему угодна.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный гнушается жертвой злодеев, а молитва праведных Ему угодна.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel a en horreur les sacrifices offerts par les méchants, mais les prières des hommes droits lui sont agréables.
  • リビングバイブル - 主は悪者の供え物を憎み、正しい人の祈りを喜びます。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
  • Hoffnung für alle - Die Opfergaben gottloser Menschen sind dem Herrn zuwider, aber er freut sich über die Gebete der Aufrichtigen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tế lễ người ác là vật Chúa Hằng Hữu chán ghét, nhưng lời người ngay cầu nguyện được Chúa hài lòng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชิงชังเครื่องบูชาของคนชั่ว แต่พอพระทัยคำอธิษฐานของคนชอบธรรม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เครื่อง​สักการะ​ของ​คน​ชั่วร้าย​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​คำ​อธิษฐาน​จาก​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​เป็น​ที่​โปรดปราน​ของ​พระ​องค์
Cross Reference
  • อาโมส 5:21 - “เราเกลียดชัง เราดูหมิ่นบรรดาวันเทศกาลของเจ้า และจะไม่ดมกลิ่นในการประชุมอันศักดิ์สิทธิ์ของเจ้าเลย
  • อาโมส 5:22 - แม้ว่าเจ้าถวายเครื่องเผาบูชาและธัญญบูชาแก่เรา เราจะไม่ยอมรับสิ่งเหล่านั้น และสันติบูชาด้วยสัตว์อ้วนพีของเจ้านั้น เราจะไม่มองดู
  • เพลงซาโลมอน 2:14 - โอ แม่นกเขาของฉันเอ๋ย แม่นกเขาตัวที่อยู่ในซอกผาในช่องลับแห่งเขาชัน ขอให้ฉันได้ชมรูปโฉมของเธอหน่อยเถอะ ขอให้ฉันได้ยินสำเนียงของเธอหน่อย ด้วยว่าน้ำเสียงของเธอก็หวาน และรูปโฉมของเธอก็งามวิไล
  • เพลงสดุดี 17:1 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงสดับความฝ่ายยุติธรรม ทรงฟังคำร้องทูลของข้าพระองค์ ขอทรงเงี่ยพระกรรณสดับคำอธิษฐานของข้าพระองค์ ซึ่งมาจากริมฝีปากที่ไม่มีการหลอกลวงของข้าพระองค์
  • ปัญญาจารย์ 5:1 - เจ้าจงระวังเท้าของเจ้าเมื่อเจ้าไปยังพระนิเวศของพระเจ้า เพราะการเข้าใกล้ชิดเพื่อจะฟังก็ดีกว่าคนเขลาถวายสักการบูชา ด้วยว่าเขาไม่รู้ว่าตนกำลังทำชั่ว
  • เยเรมีย์ 7:21 - พระเยโฮวาห์จอมโยธา พระเจ้าแห่งอิสราเอล ตรัสดังนี้ว่า “จงเพิ่มเครื่องเผาบูชาเข้ากับเครื่องสักการบูชาของเจ้า และจงรับประทานเนื้อ
  • เยเรมีย์ 7:22 - เพราะในวันที่เราได้พาเขาทั้งหลายออกมาจากแผ่นดินอียิปต์ เรามิได้พูดกับบรรพบุรุษของเจ้าหรือสั่งเขาเรื่องเครื่องเผาบูชาและเครื่องสักการบูชา
  • เยเรมีย์ 7:23 - แต่เราบัญชาเขาทั้งหลายอย่างนี้ว่า ‘จงเชื่อฟังเสียงของเรา และเราจะเป็นพระเจ้าของเจ้า และเจ้าจะเป็นประชาชนของเรา และดำเนินในหนทางที่เราได้บัญชาเจ้าไว้ เพื่อเจ้าจะได้อยู่เย็นเป็นสุข’
  • อิสยาห์ 66:3 - เขาผู้ฆ่าวัวราวกับเขาฆ่าคน เขาผู้ถวายลูกแกะเป็นเครื่องบูชาราวกับเขาตัดคอสุนัข เขาผู้ถวายเครื่องบูชาราวกับเขาถวายเลือดหมู เขาผู้เผาเครื่องหอมราวกับเขาสาธุการรูปเคารพ คนเหล่านี้ต่างก็เลือกทางของเขาเอง และจิตใจของเขาปีติยินดีอยู่ในสิ่งน่าสะอิดสะเอียนของเขา
  • ยอห์น 4:24 - พระเจ้าทรงเป็นพระวิญญาณ และผู้ที่นมัสการพระองค์ต้องนมัสการด้วยจิตวิญญาณและความจริง”
  • อิสยาห์ 61:8 - เพราะเราคือพระเยโฮวาห์รักความยุติธรรม เราเกลียดการขโมยเพื่อได้เครื่องเผาบูชา เราจะนำกิจการของเขาด้วยความจริง และเราจะกระทำพันธสัญญานิรันดร์กับเขา
  • สุภาษิต 21:27 - เครื่องสักการบูชาของคนชั่วร้ายเป็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียน เมื่อเขานำมาด้วยใจที่ชั่วร้ายจะยิ่งกว่านั้นสักเท่าใด
  • เยเรมีย์ 6:20 - มีกำยานมาถึงเราจากเมืองเชบา มีตะไคร้ส่งมาจากเมืองไกล เพื่ออะไรเล่า เครื่องเผาบูชาของเจ้าก็ยังไม่เป็นที่รับได้ หรือเครื่องสักการบูชาของเจ้าก็ไม่เป็นที่พอใจเรา”
  • สุภาษิต 28:9 - ถ้าผู้ใดหันใบหูไปเสียจากการฟังพระราชบัญญัติ แม้คำอธิษฐานของเขาก็เป็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียน
  • 1 พงศาวดาร 29:17 - ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ทราบแน่ว่า พระองค์ทรงทดลองจิตใจ และทรงพอพระทัยในความเที่ยงธรรม ส่วนข้าพระองค์ ข้าพระองค์ได้ถวายทุกสิ่งเหล่านี้ทั้งสิ้นด้วยความเต็มใจในความเที่ยงธรรมแห่งจิตใจของข้าพระองค์ และบัดนี้ข้าพระองค์ชื่นใจที่ได้เห็นประชาชนของพระองค์ ผู้ซึ่งอยู่ ณ ที่นี้ได้เต็มใจถวายแด่พระองค์
  • อิสยาห์ 1:10 - ดูก่อนท่านผู้ปกครองเมืองโสโดม จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ ดูก่อนท่านประชาชนเมืองโกโมราห์ จงเงี่ยหูฟังพระราชบัญญัติของพระเจ้าของเรา
  • อิสยาห์ 1:11 - พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “เครื่องบูชาอันมากมายของเจ้านั้นจะเป็นประโยชน์อะไรแก่เรา เราเอือมแกะตัวผู้อันเป็นเครื่องเผาบูชา และไขมันของสัตว์ที่ขุนไว้นั้นแล้ว เรามิได้ปีติยินดีในเลือดของวัวผู้หรือลูกแกะหรือแพะผู้
  • อิสยาห์ 1:12 - เมื่อเจ้าเข้ามาเฝ้าเรา ผู้ใดขอให้เจ้าทำอย่างนี้ที่เหยียบย่ำเข้ามาในบริเวณพระนิเวศของเรา
  • อิสยาห์ 1:13 - อย่านำเครื่องบูชาอันเปล่าประโยชน์มาอีกเลย เครื่องหอมเป็นสิ่งน่าสะอิดสะเอียนต่อเรา วันข้างขึ้น และวันสะบาโต และการเรียกประชุม เราทนอีกไม่ได้มันเป็นความชั่วช้า แม้แต่การประชุมอันศักดิ์สิทธิ์นั้นด้วย
  • อิสยาห์ 1:14 - ใจของเราเกลียดวันข้างขึ้นของเจ้าและวันเทศกาลตามกำหนดของเจ้า มันกลายเป็นภาระแก่เรา เราแบกเหน็ดเหนื่อยเสียแล้ว
  • อิสยาห์ 1:15 - เมื่อเจ้ากางมือของเจ้าออกเราจะซ่อนตาของเราเสียจากเจ้า แม้ว่าเจ้าจะอธิษฐานมากมายเราจะไม่ฟัง มือของเจ้าเปรอะไปด้วยโลหิต
  • สุภาษิต 15:29 - พระเยโฮวาห์ทรงอยู่ห่างไกลจากคนชั่วร้าย แต่พระองค์ทรงสดับคำอธิษฐานของคนชอบธรรม
Parallel VersesCross Reference
  • Thai KJV - เครื่องสักการบูชาของคนชั่วร้ายเป็นที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์ แต่คำอธิษฐานของคนเที่ยงธรรมเป็นความปีติยินดีของพระองค์
  • 新标点和合本 - 恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
  • 当代译本 - 耶和华憎恨恶人的祭物, 悦纳正直人的祈祷。
  • 圣经新译本 - 恶人的祭物是耶和华厌恶的; 正直人的祷告却是他所喜悦的。
  • 中文标准译本 - 恶人的祭物,为耶和华所憎恶; 正直人的祷告,为他所悦纳。
  • 现代标点和合本 - 恶人献祭为耶和华所憎恶, 正直人祈祷为他所喜悦。
  • 和合本(拼音版) - 恶人献祭,为耶和华所憎恶; 正直人祈祷,为他所喜悦。
  • New International Version - The Lord detests the sacrifice of the wicked, but the prayer of the upright pleases him.
  • New International Reader's Version - The Lord hates the sacrifice of sinful people. But the prayers of honest people please him.
  • English Standard Version - The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, but the prayer of the upright is acceptable to him.
  • New Living Translation - The Lord detests the sacrifice of the wicked, but he delights in the prayers of the upright.
  • The Message - God can’t stand pious poses, but he delights in genuine prayers.
  • Christian Standard Bible - The sacrifice of the wicked is detestable to the Lord, but the prayer of the upright is his delight.
  • New American Standard Bible - The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, But the prayer of the upright is His delight.
  • New King James Version - The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, But the prayer of the upright is His delight.
  • Amplified Bible - The sacrifice of the wicked is hateful and exceedingly offensive to the Lord, But the prayer of the upright is His delight!
  • American Standard Version - The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; But the prayer of the upright is his delight.
  • King James Version - The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord: but the prayer of the upright is his delight.
  • New English Translation - The Lord abhors the sacrifices of the wicked, but the prayer of the upright pleases him.
  • World English Bible - The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.
  • 新標點和合本 - 惡人獻祭,為耶和華所憎惡; 正直人祈禱,為他所喜悅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人獻祭,為耶和華所憎惡; 正直人祈禱,為他所喜悅。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人獻祭,為耶和華所憎惡; 正直人祈禱,為他所喜悅。
  • 當代譯本 - 耶和華憎恨惡人的祭物, 悅納正直人的祈禱。
  • 聖經新譯本 - 惡人的祭物是耶和華厭惡的; 正直人的禱告卻是他所喜悅的。
  • 呂振中譯本 - 惡人的祭物、永恆主所厭惡; 正直人的祈禱、 上帝 所喜悅。
  • 中文標準譯本 - 惡人的祭物,為耶和華所憎惡; 正直人的禱告,為他所悅納。
  • 現代標點和合本 - 惡人獻祭為耶和華所憎惡, 正直人祈禱為他所喜悅。
  • 文理和合譯本 - 惡者之祭、為耶和華所惡、正人之祈、為其所悅、
  • 文理委辦譯本 - 惡人之祭、為耶和華所疾、善人之祈、為主所悅。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡人之祭祀、為主所惡、正直人之祈禱、為主所悅、
  • Nueva Versión Internacional - El Señor aborrece las ofrendas de los malvados, pero se complace en la oración de los justos.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 악인의 제사는 미워하셔도 정직한 사람의 기도는 기뻐하신다.
  • Новый Русский Перевод - Господь гнушается жертвой злодеев, а молитва праведных Ему угодна.
  • Восточный перевод - Вечный гнушается жертвой злодеев, а молитва праведных Ему угодна.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный гнушается жертвой злодеев, а молитва праведных Ему угодна.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный гнушается жертвой злодеев, а молитва праведных Ему угодна.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel a en horreur les sacrifices offerts par les méchants, mais les prières des hommes droits lui sont agréables.
  • リビングバイブル - 主は悪者の供え物を憎み、正しい人の祈りを喜びます。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
  • Hoffnung für alle - Die Opfergaben gottloser Menschen sind dem Herrn zuwider, aber er freut sich über die Gebete der Aufrichtigen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tế lễ người ác là vật Chúa Hằng Hữu chán ghét, nhưng lời người ngay cầu nguyện được Chúa hài lòng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชิงชังเครื่องบูชาของคนชั่ว แต่พอพระทัยคำอธิษฐานของคนชอบธรรม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เครื่อง​สักการะ​ของ​คน​ชั่วร้าย​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​คำ​อธิษฐาน​จาก​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​เป็น​ที่​โปรดปราน​ของ​พระ​องค์
  • อาโมส 5:21 - “เราเกลียดชัง เราดูหมิ่นบรรดาวันเทศกาลของเจ้า และจะไม่ดมกลิ่นในการประชุมอันศักดิ์สิทธิ์ของเจ้าเลย
  • อาโมส 5:22 - แม้ว่าเจ้าถวายเครื่องเผาบูชาและธัญญบูชาแก่เรา เราจะไม่ยอมรับสิ่งเหล่านั้น และสันติบูชาด้วยสัตว์อ้วนพีของเจ้านั้น เราจะไม่มองดู
  • เพลงซาโลมอน 2:14 - โอ แม่นกเขาของฉันเอ๋ย แม่นกเขาตัวที่อยู่ในซอกผาในช่องลับแห่งเขาชัน ขอให้ฉันได้ชมรูปโฉมของเธอหน่อยเถอะ ขอให้ฉันได้ยินสำเนียงของเธอหน่อย ด้วยว่าน้ำเสียงของเธอก็หวาน และรูปโฉมของเธอก็งามวิไล
  • เพลงสดุดี 17:1 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงสดับความฝ่ายยุติธรรม ทรงฟังคำร้องทูลของข้าพระองค์ ขอทรงเงี่ยพระกรรณสดับคำอธิษฐานของข้าพระองค์ ซึ่งมาจากริมฝีปากที่ไม่มีการหลอกลวงของข้าพระองค์
  • ปัญญาจารย์ 5:1 - เจ้าจงระวังเท้าของเจ้าเมื่อเจ้าไปยังพระนิเวศของพระเจ้า เพราะการเข้าใกล้ชิดเพื่อจะฟังก็ดีกว่าคนเขลาถวายสักการบูชา ด้วยว่าเขาไม่รู้ว่าตนกำลังทำชั่ว
  • เยเรมีย์ 7:21 - พระเยโฮวาห์จอมโยธา พระเจ้าแห่งอิสราเอล ตรัสดังนี้ว่า “จงเพิ่มเครื่องเผาบูชาเข้ากับเครื่องสักการบูชาของเจ้า และจงรับประทานเนื้อ
  • เยเรมีย์ 7:22 - เพราะในวันที่เราได้พาเขาทั้งหลายออกมาจากแผ่นดินอียิปต์ เรามิได้พูดกับบรรพบุรุษของเจ้าหรือสั่งเขาเรื่องเครื่องเผาบูชาและเครื่องสักการบูชา
  • เยเรมีย์ 7:23 - แต่เราบัญชาเขาทั้งหลายอย่างนี้ว่า ‘จงเชื่อฟังเสียงของเรา และเราจะเป็นพระเจ้าของเจ้า และเจ้าจะเป็นประชาชนของเรา และดำเนินในหนทางที่เราได้บัญชาเจ้าไว้ เพื่อเจ้าจะได้อยู่เย็นเป็นสุข’
  • อิสยาห์ 66:3 - เขาผู้ฆ่าวัวราวกับเขาฆ่าคน เขาผู้ถวายลูกแกะเป็นเครื่องบูชาราวกับเขาตัดคอสุนัข เขาผู้ถวายเครื่องบูชาราวกับเขาถวายเลือดหมู เขาผู้เผาเครื่องหอมราวกับเขาสาธุการรูปเคารพ คนเหล่านี้ต่างก็เลือกทางของเขาเอง และจิตใจของเขาปีติยินดีอยู่ในสิ่งน่าสะอิดสะเอียนของเขา
  • ยอห์น 4:24 - พระเจ้าทรงเป็นพระวิญญาณ และผู้ที่นมัสการพระองค์ต้องนมัสการด้วยจิตวิญญาณและความจริง”
  • อิสยาห์ 61:8 - เพราะเราคือพระเยโฮวาห์รักความยุติธรรม เราเกลียดการขโมยเพื่อได้เครื่องเผาบูชา เราจะนำกิจการของเขาด้วยความจริง และเราจะกระทำพันธสัญญานิรันดร์กับเขา
  • สุภาษิต 21:27 - เครื่องสักการบูชาของคนชั่วร้ายเป็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียน เมื่อเขานำมาด้วยใจที่ชั่วร้ายจะยิ่งกว่านั้นสักเท่าใด
  • เยเรมีย์ 6:20 - มีกำยานมาถึงเราจากเมืองเชบา มีตะไคร้ส่งมาจากเมืองไกล เพื่ออะไรเล่า เครื่องเผาบูชาของเจ้าก็ยังไม่เป็นที่รับได้ หรือเครื่องสักการบูชาของเจ้าก็ไม่เป็นที่พอใจเรา”
  • สุภาษิต 28:9 - ถ้าผู้ใดหันใบหูไปเสียจากการฟังพระราชบัญญัติ แม้คำอธิษฐานของเขาก็เป็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียน
  • 1 พงศาวดาร 29:17 - ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ทราบแน่ว่า พระองค์ทรงทดลองจิตใจ และทรงพอพระทัยในความเที่ยงธรรม ส่วนข้าพระองค์ ข้าพระองค์ได้ถวายทุกสิ่งเหล่านี้ทั้งสิ้นด้วยความเต็มใจในความเที่ยงธรรมแห่งจิตใจของข้าพระองค์ และบัดนี้ข้าพระองค์ชื่นใจที่ได้เห็นประชาชนของพระองค์ ผู้ซึ่งอยู่ ณ ที่นี้ได้เต็มใจถวายแด่พระองค์
  • อิสยาห์ 1:10 - ดูก่อนท่านผู้ปกครองเมืองโสโดม จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ ดูก่อนท่านประชาชนเมืองโกโมราห์ จงเงี่ยหูฟังพระราชบัญญัติของพระเจ้าของเรา
  • อิสยาห์ 1:11 - พระเยโฮวาห์ตรัสว่า “เครื่องบูชาอันมากมายของเจ้านั้นจะเป็นประโยชน์อะไรแก่เรา เราเอือมแกะตัวผู้อันเป็นเครื่องเผาบูชา และไขมันของสัตว์ที่ขุนไว้นั้นแล้ว เรามิได้ปีติยินดีในเลือดของวัวผู้หรือลูกแกะหรือแพะผู้
  • อิสยาห์ 1:12 - เมื่อเจ้าเข้ามาเฝ้าเรา ผู้ใดขอให้เจ้าทำอย่างนี้ที่เหยียบย่ำเข้ามาในบริเวณพระนิเวศของเรา
  • อิสยาห์ 1:13 - อย่านำเครื่องบูชาอันเปล่าประโยชน์มาอีกเลย เครื่องหอมเป็นสิ่งน่าสะอิดสะเอียนต่อเรา วันข้างขึ้น และวันสะบาโต และการเรียกประชุม เราทนอีกไม่ได้มันเป็นความชั่วช้า แม้แต่การประชุมอันศักดิ์สิทธิ์นั้นด้วย
  • อิสยาห์ 1:14 - ใจของเราเกลียดวันข้างขึ้นของเจ้าและวันเทศกาลตามกำหนดของเจ้า มันกลายเป็นภาระแก่เรา เราแบกเหน็ดเหนื่อยเสียแล้ว
  • อิสยาห์ 1:15 - เมื่อเจ้ากางมือของเจ้าออกเราจะซ่อนตาของเราเสียจากเจ้า แม้ว่าเจ้าจะอธิษฐานมากมายเราจะไม่ฟัง มือของเจ้าเปรอะไปด้วยโลหิต
  • สุภาษิต 15:29 - พระเยโฮวาห์ทรงอยู่ห่างไกลจากคนชั่วร้าย แต่พระองค์ทรงสดับคำอธิษฐานของคนชอบธรรม
Bible
Resources
Plans
Donate