Parallel Verses
- English Standard Version - All the days of the afflicted are evil, but the cheerful of heart has a continual feast.
- 新标点和合本 - 困苦人的日子都是愁苦; 心中欢畅的,常享丰筵。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 困苦人的日子都是愁苦; 心中欢畅的,常享宴席。
- 和合本2010(神版-简体) - 困苦人的日子都是愁苦; 心中欢畅的,常享宴席。
- 当代译本 - 困苦人天天受煎熬, 乐观者常常有喜乐。
- 圣经新译本 - 困苦人的日子尽是艰难; 心中畅快的好像常享丰筵。
- 中文标准译本 - 困苦人一生的日子,尽是不幸; 但心中的快乐,是持续的宴席。
- 现代标点和合本 - 困苦人的日子都是愁苦, 心中欢畅的常享丰筵。
- 和合本(拼音版) - 困苦人的日子都是愁苦, 心中欢畅的,常享丰筵。
- New International Version - All the days of the oppressed are wretched, but the cheerful heart has a continual feast.
- New International Reader's Version - All the days of those who are crushed are filled with pain and suffering. But a cheerful heart enjoys a good time that never ends.
- New Living Translation - For the despondent, every day brings trouble; for the happy heart, life is a continual feast.
- The Message - A miserable heart means a miserable life; a cheerful heart fills the day with song.
- Christian Standard Bible - All the days of the oppressed are miserable, but a cheerful heart has a continual feast.
- New American Standard Bible - All the days of the needy are bad, But a cheerful heart has a continual feast.
- New King James Version - All the days of the afflicted are evil, But he who is of a merry heart has a continual feast.
- Amplified Bible - All the days of the afflicted are bad, But a glad heart has a continual feast [regardless of the circumstances].
- American Standard Version - All the days of the afflicted are evil; But he that is of a cheerful heart hath a continual feast.
- King James Version - All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
- New English Translation - All the days of the afflicted are bad, but one with a cheerful heart has a continual feast.
- World English Bible - All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
- 新標點和合本 - 困苦人的日子都是愁苦; 心中歡暢的,常享豐筵。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 困苦人的日子都是愁苦; 心中歡暢的,常享宴席。
- 和合本2010(神版-繁體) - 困苦人的日子都是愁苦; 心中歡暢的,常享宴席。
- 當代譯本 - 困苦人天天受煎熬, 樂觀者常常有喜樂。
- 聖經新譯本 - 困苦人的日子盡是艱難; 心中暢快的好像常享豐筵。
- 呂振中譯本 - 困苦人的日子都是困難; 心裏高興、乃不斷的筵席。
- 中文標準譯本 - 困苦人一生的日子,盡是不幸; 但心中的快樂,是持續的宴席。
- 現代標點和合本 - 困苦人的日子都是愁苦, 心中歡暢的常享豐筵。
- 文理和合譯本 - 遭困苦者、日處逆境、有歡心者、恆飫珍饈、
- 文理委辦譯本 - 受患難者、終日懷憂、有懽心者、恆享宴樂。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 受患難者 或作貧窮人 日憂、有歡心者恆享宴樂、
- Nueva Versión Internacional - Para el afligido todos los días son malos; para el que es feliz todos son de fiesta.
- 현대인의 성경 - 고통당하는 자의 삶은 비참하나 마음에 기쁨을 가진 자는 항상 즐겁기만 하다.
- Новый Русский Перевод - Все дни удрученных – скорбь, а у веселого сердца – вечный пир.
- Восточный перевод - Все дни удручённых – скорбь, а у весёлого сердца – вечный пир.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Все дни удручённых – скорбь, а у весёлого сердца – вечный пир.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Все дни удручённых – скорбь, а у весёлого сердца – вечный пир.
- La Bible du Semeur 2015 - Pour l’affligé, tous les jours sont mauvais, mais celui qui a le contentement dans son cœur est toujours en fête.
- リビングバイブル - 気が重いと何もかも悪く見え、 気分がいいと、いつも喜んでいられます。
- Nova Versão Internacional - Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem-disposto está sempre em festa.
- Hoffnung für alle - Für den Niedergeschlagenen ist jeder Tag eine Qual, aber für den Glücklichen ist das Leben ein Fest.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lòng ưu sầu thấy ngày nào cũng ngày hoạn nạn; lòng vui mừng lúc nào cũng yến tiệc liên miên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทุกวันของผู้ทุกข์ใจล้วนแต่เลวร้าย แต่จิตใจร่าเริงมีงานฉลองไม่ขาดสาย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วันเวลาของผู้มีความทุกข์ย่ำแย่อยู่เสมอ ในขณะที่ใจร่าเริงก็เสมือนได้อยู่ร่วมในงานเลี้ยงฉลองเรื่อยไป
Cross Reference
- Psalms 90:7 - For we are brought to an end by your anger; by your wrath we are dismayed.
- Psalms 90:8 - You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
- Psalms 90:9 - For all our days pass away under your wrath; we bring our years to an end like a sigh.
- Genesis 47:9 - And Jacob said to Pharaoh, “The days of the years of my sojourning are 130 years. Few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their sojourning.”
- 2 Corinthians 1:12 - For our boast is this, the testimony of our conscience, that we behaved in the world with simplicity and godly sincerity, not by earthly wisdom but by the grace of God, and supremely so toward you.
- Genesis 37:35 - All his sons and all his daughters rose up to comfort him, but he refused to be comforted and said, “No, I shall go down to Sheol to my son, mourning.” Thus his father wept for him.
- 1 Peter 4:13 - But rejoice insofar as you share Christ’s sufferings, that you may also rejoice and be glad when his glory is revealed.
- Proverbs 16:22 - Good sense is a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools is folly.
- 1 Peter 1:6 - In this you rejoice, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials,
- 1 Peter 1:7 - so that the tested genuineness of your faith—more precious than gold that perishes though it is tested by fire—may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ.
- 1 Peter 1:8 - Though you have not seen him, you love him. Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory,
- Acts 16:25 - About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them,
- 2 Corinthians 1:5 - For as we share abundantly in Christ’s sufferings, so through Christ we share abundantly in comfort too.
- Romans 5:2 - Through him we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice in hope of the glory of God.
- Romans 5:3 - Not only that, but we rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance,
- Romans 12:12 - Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer.
- Romans 5:11 - More than that, we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
- Proverbs 17:22 - A joyful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
- 2 Corinthians 6:10 - as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.
- Proverbs 15:13 - A glad heart makes a cheerful face, but by sorrow of heart the spirit is crushed.