Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
14:11 NVI
Parallel Verses
  • Nueva Versión Internacional - La casa del malvado será destruida, pero la morada del justo prosperará.
  • 新标点和合本 - 奸恶人的房屋必倾倒; 正直人的帐棚必兴盛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人的房屋必倒塌; 正直人的帐棚必兴旺。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人的房屋必倒塌; 正直人的帐棚必兴旺。
  • 当代译本 - 恶人的房屋必遭毁灭, 正直人的帐篷必兴盛。
  • 圣经新译本 - 恶人的家必毁坏, 正直人的帐棚却必兴盛。
  • 中文标准译本 - 恶人的家,将被除灭; 正直人的帐篷,将会兴盛。
  • 现代标点和合本 - 奸恶人的房屋必倾倒, 正直人的帐篷必兴盛。
  • 和合本(拼音版) - 奸恶人的房屋必倾倒; 正直人的帐棚必兴盛。
  • New International Version - The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
  • New International Reader's Version - The houses of sinners will be destroyed. But the tents of honest people will stand firm.
  • English Standard Version - The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
  • New Living Translation - The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the godly will flourish.
  • The Message - Lives of careless wrongdoing are run-down shacks; holy living builds soaring cathedrals.
  • Christian Standard Bible - The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
  • New American Standard Bible - The house of the wicked will be destroyed, But the tent of the upright will flourish.
  • New King James Version - The house of the wicked will be overthrown, But the tent of the upright will flourish.
  • Amplified Bible - The house of the wicked will be overthrown, But the tent of the upright will thrive.
  • American Standard Version - The house of the wicked shall be overthrown; But the tent of the upright shall flourish.
  • King James Version - The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
  • New English Translation - The household of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
  • World English Bible - The house of the wicked will be overthrown, but the tent of the upright will flourish.
  • 新標點和合本 - 奸惡人的房屋必傾倒; 正直人的帳棚必興盛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人的房屋必倒塌; 正直人的帳棚必興旺。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人的房屋必倒塌; 正直人的帳棚必興旺。
  • 當代譯本 - 惡人的房屋必遭毀滅, 正直人的帳篷必興盛。
  • 聖經新譯本 - 惡人的家必毀壞, 正直人的帳棚卻必興盛。
  • 呂振中譯本 - 惡人的房屋必破毁; 正直人的住宅 必興盛。
  • 中文標準譯本 - 惡人的家,將被除滅; 正直人的帳篷,將會興盛。
  • 現代標點和合本 - 奸惡人的房屋必傾倒, 正直人的帳篷必興盛。
  • 文理和合譯本 - 惡者之家必敗、正人之幕必興、
  • 文理委辦譯本 - 惡者之室必傾圮、義人之家必振興。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡者之家必傾、義者之幕必興、
  • 현대인의 성경 - 악한 사람의 집은 망할 것이나 정직한 사람의 집은 번창할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Дом нечестивых будет разрушен, а шатер праведных будет процветать.
  • Восточный перевод - Дом нечестивых будет разрушен, а шатёр праведных будет процветать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дом нечестивых будет разрушен, а шатёр праведных будет процветать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дом нечестивых будет разрушен, а шатёр праведных будет процветать.
  • La Bible du Semeur 2015 - La maison des méchants sera détruite, mais la demeure des gens droits sera florissante .
  • リビングバイブル - 悪者の働きは失敗し、 神を恐れる人だけが成功します。
  • Nova Versão Internacional - A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
  • Hoffnung für alle - Das Haus des Gottlosen wird abgerissen, aber die Familie des Aufrichtigen blüht auf.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhà người ác sẽ bị tiêu diệt, lều người ngay sẽ được dựng cao.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บ้านของคนชั่วจะถูกทำลายราบคาบ แต่เพิงของคนเที่ยงธรรมจะเจริญขึ้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บ้าน​ของ​คน​ชั่วร้าย​จะ​ถูก​ทำลาย แต่​กระโจม​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​เจริญ​รุ่งเรือง
Cross Reference
  • Zacarías 5:4 - Así que he desencadenado esta maldición para que entre en la casa del ladrón y en la del que jura en falso por mi nombre. Se alojará dentro de su casa y la destruirá, junto con sus vigas y sus piedras, afirma el Señor Todopoderoso».
  • Job 18:21 - Así es la morada del malvado, el lugar del que no conoce a Dios».
  • Proverbios 11:28 - El que confía en sus riquezas se marchita, pero el justo se renueva como el follaje.
  • Salmo 112:2 - Sus hijos dominarán el país; Dálet la descendencia de los justos será bendecida. He
  • Salmo 112:3 - En su casa habrá abundantes riquezas, Vav y para siempre permanecerá su justicia. Zayin
  • Job 27:13 - «Esta es la herencia que Dios tiene reservada para los malvados; esta es la herencia que los desalmados recibirán del Todopoderoso:
  • Job 27:14 - No importa cuántos hijos tengan, la espada los aguarda; jamás sus pequeños comerán hasta saciarse.
  • Job 27:15 - La muerte sepultará a quienes les sobrevivan; sus viudas no llorarán por ellos.
  • Job 27:16 - Y aunque amontonen plata como polvo, y apilen vestidos como arcilla,
  • Job 27:17 - será el justo quien se ponga esos vestidos, y el inocente quien reparta esa plata.
  • Job 27:18 - Las casas que construyen parecen larvas de polilla, parecen cobertizo de vigilancia.
  • Job 27:19 - Se acuestan siendo ricos, pero por última vez: cuando despiertan, sus riquezas se han esfumado.
  • Job 27:20 - Les sobreviene un diluvio de terrores; la tempestad los arrebata por la noche.
  • Job 27:21 - El viento del este se los lleva, y desaparecen; los arranca del lugar donde viven.
  • Job 27:22 - Se lanza contra ellos sin clemencia, mientras ellos tratan de huir de su poder.
  • Job 27:23 - Agita las manos y aplaude burlón; entre silbidos, los arranca de su lugar».
  • Mateo 7:26 - Pero todo el que me oye estas palabras y no las pone en práctica es como un hombre insensato que construyó su casa sobre la arena.
  • Mateo 7:27 - Cayeron las lluvias, crecieron los ríos, soplaron los vientos y azotaron aquella casa. Esta se derrumbó, y grande fue su ruina».
  • Job 15:34 - La compañía de los impíos no es de provecho; ¡las moradas de los que aman el soborno serán consumidas por el fuego!
  • Proverbios 21:20 - En casa del sabio abundan las riquezas y el perfume, pero el necio todo lo despilfarra.
  • Isaías 58:11 - El Señor te guiará siempre; te saciará en tierras resecas, y fortalecerá tus huesos. Serás como jardín bien regado, como manantial cuyas aguas no se agotan.
  • Isaías 58:12 - Tu pueblo reconstruirá las ruinas antiguas y levantará los cimientos de antaño; serás llamado “reparador de muros derruidos”, “restaurador de calles transitables”.
  • Job 8:6 - y si eres puro y recto, él saldrá en tu defensa y te restablecerá en el lugar que te corresponde.
  • Proverbios 21:12 - El justo se fija en la casa del malvado, y ve cuando este acaba en la ruina.
  • Salmo 128:3 - En el seno de tu hogar, tu esposa será como vid llena de uvas; alrededor de tu mesa, tus hijos serán como vástagos de olivo.
  • Job 18:14 - Lejos de la seguridad de su morada, marcha ahora hacia el rey de los terrores.
  • Job 18:15 - El fuego se ha apoderado de su carpa; hay azufre ardiente esparcido en su morada.
  • Job 21:28 - También sé que se preguntan: “¿Dónde está la mansión del potentado? ¿Dónde están las moradas de los inicuos?”
  • Job 20:26 - y la oscuridad total acechará sus tesoros. Un fuego no atizado acabará con él y con todo lo que haya quedado de su casa.
  • Job 20:27 - Los cielos harán pública su culpa; la tierra se levantará a denunciarlo.
  • Job 20:28 - En el día de la ira de Dios, un aluvión arrasará con su casa.
  • Job 8:15 - No podrán sostenerse cuando se apoyen en ella; no quedarán en pie cuando se prendan de sus hilos.
  • Proverbios 12:7 - Los malvados se derrumban y dejan de existir, pero los hijos de los justos permanecen.
  • Proverbios 3:33 - La maldición del Señor cae sobre la casa del malvado; su bendición, sobre el hogar de los justos.
Parallel VersesCross Reference
  • Nueva Versión Internacional - La casa del malvado será destruida, pero la morada del justo prosperará.
  • 新标点和合本 - 奸恶人的房屋必倾倒; 正直人的帐棚必兴盛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人的房屋必倒塌; 正直人的帐棚必兴旺。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人的房屋必倒塌; 正直人的帐棚必兴旺。
  • 当代译本 - 恶人的房屋必遭毁灭, 正直人的帐篷必兴盛。
  • 圣经新译本 - 恶人的家必毁坏, 正直人的帐棚却必兴盛。
  • 中文标准译本 - 恶人的家,将被除灭; 正直人的帐篷,将会兴盛。
  • 现代标点和合本 - 奸恶人的房屋必倾倒, 正直人的帐篷必兴盛。
  • 和合本(拼音版) - 奸恶人的房屋必倾倒; 正直人的帐棚必兴盛。
  • New International Version - The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
  • New International Reader's Version - The houses of sinners will be destroyed. But the tents of honest people will stand firm.
  • English Standard Version - The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
  • New Living Translation - The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the godly will flourish.
  • The Message - Lives of careless wrongdoing are run-down shacks; holy living builds soaring cathedrals.
  • Christian Standard Bible - The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
  • New American Standard Bible - The house of the wicked will be destroyed, But the tent of the upright will flourish.
  • New King James Version - The house of the wicked will be overthrown, But the tent of the upright will flourish.
  • Amplified Bible - The house of the wicked will be overthrown, But the tent of the upright will thrive.
  • American Standard Version - The house of the wicked shall be overthrown; But the tent of the upright shall flourish.
  • King James Version - The house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
  • New English Translation - The household of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
  • World English Bible - The house of the wicked will be overthrown, but the tent of the upright will flourish.
  • 新標點和合本 - 奸惡人的房屋必傾倒; 正直人的帳棚必興盛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人的房屋必倒塌; 正直人的帳棚必興旺。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人的房屋必倒塌; 正直人的帳棚必興旺。
  • 當代譯本 - 惡人的房屋必遭毀滅, 正直人的帳篷必興盛。
  • 聖經新譯本 - 惡人的家必毀壞, 正直人的帳棚卻必興盛。
  • 呂振中譯本 - 惡人的房屋必破毁; 正直人的住宅 必興盛。
  • 中文標準譯本 - 惡人的家,將被除滅; 正直人的帳篷,將會興盛。
  • 現代標點和合本 - 奸惡人的房屋必傾倒, 正直人的帳篷必興盛。
  • 文理和合譯本 - 惡者之家必敗、正人之幕必興、
  • 文理委辦譯本 - 惡者之室必傾圮、義人之家必振興。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惡者之家必傾、義者之幕必興、
  • 현대인의 성경 - 악한 사람의 집은 망할 것이나 정직한 사람의 집은 번창할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Дом нечестивых будет разрушен, а шатер праведных будет процветать.
  • Восточный перевод - Дом нечестивых будет разрушен, а шатёр праведных будет процветать.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дом нечестивых будет разрушен, а шатёр праведных будет процветать.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дом нечестивых будет разрушен, а шатёр праведных будет процветать.
  • La Bible du Semeur 2015 - La maison des méchants sera détruite, mais la demeure des gens droits sera florissante .
  • リビングバイブル - 悪者の働きは失敗し、 神を恐れる人だけが成功します。
  • Nova Versão Internacional - A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
  • Hoffnung für alle - Das Haus des Gottlosen wird abgerissen, aber die Familie des Aufrichtigen blüht auf.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhà người ác sẽ bị tiêu diệt, lều người ngay sẽ được dựng cao.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บ้านของคนชั่วจะถูกทำลายราบคาบ แต่เพิงของคนเที่ยงธรรมจะเจริญขึ้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บ้าน​ของ​คน​ชั่วร้าย​จะ​ถูก​ทำลาย แต่​กระโจม​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​เจริญ​รุ่งเรือง
  • Zacarías 5:4 - Así que he desencadenado esta maldición para que entre en la casa del ladrón y en la del que jura en falso por mi nombre. Se alojará dentro de su casa y la destruirá, junto con sus vigas y sus piedras, afirma el Señor Todopoderoso».
  • Job 18:21 - Así es la morada del malvado, el lugar del que no conoce a Dios».
  • Proverbios 11:28 - El que confía en sus riquezas se marchita, pero el justo se renueva como el follaje.
  • Salmo 112:2 - Sus hijos dominarán el país; Dálet la descendencia de los justos será bendecida. He
  • Salmo 112:3 - En su casa habrá abundantes riquezas, Vav y para siempre permanecerá su justicia. Zayin
  • Job 27:13 - «Esta es la herencia que Dios tiene reservada para los malvados; esta es la herencia que los desalmados recibirán del Todopoderoso:
  • Job 27:14 - No importa cuántos hijos tengan, la espada los aguarda; jamás sus pequeños comerán hasta saciarse.
  • Job 27:15 - La muerte sepultará a quienes les sobrevivan; sus viudas no llorarán por ellos.
  • Job 27:16 - Y aunque amontonen plata como polvo, y apilen vestidos como arcilla,
  • Job 27:17 - será el justo quien se ponga esos vestidos, y el inocente quien reparta esa plata.
  • Job 27:18 - Las casas que construyen parecen larvas de polilla, parecen cobertizo de vigilancia.
  • Job 27:19 - Se acuestan siendo ricos, pero por última vez: cuando despiertan, sus riquezas se han esfumado.
  • Job 27:20 - Les sobreviene un diluvio de terrores; la tempestad los arrebata por la noche.
  • Job 27:21 - El viento del este se los lleva, y desaparecen; los arranca del lugar donde viven.
  • Job 27:22 - Se lanza contra ellos sin clemencia, mientras ellos tratan de huir de su poder.
  • Job 27:23 - Agita las manos y aplaude burlón; entre silbidos, los arranca de su lugar».
  • Mateo 7:26 - Pero todo el que me oye estas palabras y no las pone en práctica es como un hombre insensato que construyó su casa sobre la arena.
  • Mateo 7:27 - Cayeron las lluvias, crecieron los ríos, soplaron los vientos y azotaron aquella casa. Esta se derrumbó, y grande fue su ruina».
  • Job 15:34 - La compañía de los impíos no es de provecho; ¡las moradas de los que aman el soborno serán consumidas por el fuego!
  • Proverbios 21:20 - En casa del sabio abundan las riquezas y el perfume, pero el necio todo lo despilfarra.
  • Isaías 58:11 - El Señor te guiará siempre; te saciará en tierras resecas, y fortalecerá tus huesos. Serás como jardín bien regado, como manantial cuyas aguas no se agotan.
  • Isaías 58:12 - Tu pueblo reconstruirá las ruinas antiguas y levantará los cimientos de antaño; serás llamado “reparador de muros derruidos”, “restaurador de calles transitables”.
  • Job 8:6 - y si eres puro y recto, él saldrá en tu defensa y te restablecerá en el lugar que te corresponde.
  • Proverbios 21:12 - El justo se fija en la casa del malvado, y ve cuando este acaba en la ruina.
  • Salmo 128:3 - En el seno de tu hogar, tu esposa será como vid llena de uvas; alrededor de tu mesa, tus hijos serán como vástagos de olivo.
  • Job 18:14 - Lejos de la seguridad de su morada, marcha ahora hacia el rey de los terrores.
  • Job 18:15 - El fuego se ha apoderado de su carpa; hay azufre ardiente esparcido en su morada.
  • Job 21:28 - También sé que se preguntan: “¿Dónde está la mansión del potentado? ¿Dónde están las moradas de los inicuos?”
  • Job 20:26 - y la oscuridad total acechará sus tesoros. Un fuego no atizado acabará con él y con todo lo que haya quedado de su casa.
  • Job 20:27 - Los cielos harán pública su culpa; la tierra se levantará a denunciarlo.
  • Job 20:28 - En el día de la ira de Dios, un aluvión arrasará con su casa.
  • Job 8:15 - No podrán sostenerse cuando se apoyen en ella; no quedarán en pie cuando se prendan de sus hilos.
  • Proverbios 12:7 - Los malvados se derrumban y dejan de existir, pero los hijos de los justos permanecen.
  • Proverbios 3:33 - La maldición del Señor cae sobre la casa del malvado; su bendición, sobre el hogar de los justos.
Bible
Resources
Plans
Donate