Parallel Verses
- New King James Version - By pride comes nothing but strife, But with the well-advised is wisdom.
- 新标点和合本 - 骄傲只启争竞; 听劝言的,却有智慧。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 骄傲挑启纷争; 听劝言却有智慧。
- 和合本2010(神版-简体) - 骄傲挑启纷争; 听劝言却有智慧。
- 当代译本 - 自高自大招惹纷争, 虚心受教才是睿智。
- 圣经新译本 - 傲慢只能引起争端; 接受劝告的却有智慧。
- 中文标准译本 - 狂傲只会带来纷争; 听从指教的就有智慧。
- 现代标点和合本 - 骄傲只启争竞, 听劝言的却有智慧。
- 和合本(拼音版) - 骄傲只启争竞, 听劝言的,却有智慧。
- New International Version - Where there is strife, there is pride, but wisdom is found in those who take advice.
- New International Reader's Version - Where there is arguing, there is pride. But those who take advice are wise.
- English Standard Version - By insolence comes nothing but strife, but with those who take advice is wisdom.
- New Living Translation - Pride leads to conflict; those who take advice are wise.
- The Message - Arrogant know-it-alls stir up discord, but wise men and women listen to each other’s counsel.
- Christian Standard Bible - Arrogance leads to nothing but strife, but wisdom is gained by those who take advice.
- New American Standard Bible - Through overconfidence comes nothing but strife, But wisdom is with those who receive counsel.
- Amplified Bible - Through pride and presumption come nothing but strife, But [skillful and godly] wisdom is with those who welcome [well-advised] counsel.
- American Standard Version - By pride cometh only contention; But with the well-advised is wisdom.
- King James Version - Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.
- New English Translation - With pride comes only contention, but wisdom is with the well-advised.
- World English Bible - Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice.
- 新標點和合本 - 驕傲只啟爭競; 聽勸言的,卻有智慧。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 驕傲挑啟紛爭; 聽勸言卻有智慧。
- 和合本2010(神版-繁體) - 驕傲挑啟紛爭; 聽勸言卻有智慧。
- 當代譯本 - 自高自大招惹紛爭, 虛心受教才是睿智。
- 聖經新譯本 - 傲慢只能引起爭端; 接受勸告的卻有智慧。
- 呂振中譯本 - 傲慢只能啓爭競; 接受勸告的乃有智慧。
- 中文標準譯本 - 狂傲只會帶來紛爭; 聽從指教的就有智慧。
- 現代標點和合本 - 驕傲只啟爭競, 聽勸言的卻有智慧。
- 文理和合譯本 - 驕泰惟起爭端、受勸乃有智慧、
- 文理委辦譯本 - 人恃驕泰、多啟爭端、惟聽訓言、可有智慧。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人恃驕泰、常啟爭端、聽勸言者、則為有智、
- Nueva Versión Internacional - El orgullo solo genera contiendas, pero la sabiduría está con quienes oyen consejos.
- 현대인의 성경 - 교만은 다툼을 일으킬 뿐이다. 충고를 듣는 자는 지혜로운 사람이다.
- Новый Русский Перевод - Высокомерие только рождает ссоры, а мудрость у тех, кто внимает советам.
- Восточный перевод - Высокомерие только рождает ссоры, а мудрость – у тех, кто внимает советам.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Высокомерие только рождает ссоры, а мудрость – у тех, кто внимает советам.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Высокомерие только рождает ссоры, а мудрость – у тех, кто внимает советам.
- La Bible du Semeur 2015 - Toutes les querelles proviennent de l’orgueil, mais la sagesse accompagne ceux qui acceptent les conseils.
- リビングバイブル - 自分に自信がありすぎる人は、 なかなか主張を曲げません。 素直に忠告を聞く人は賢くなります。
- Nova Versão Internacional - O orgulho só gera discussões, mas a sabedoria está com os que tomam conselho.
- Hoffnung für alle - Wer überheblich ist, zettelt Streit an; der Kluge lässt sich etwas sagen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tính kiêu căng chỉ sinh ra tranh chấp; nhưng ai khiêm tốn phục thiện mới là khôn ngoan.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความหยิ่งยโสมีแต่นำไปสู่การวิวาท แต่ปัญญาพบได้ในผู้ที่รับฟังคำแนะนำ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความหยิ่งยโสมีแต่จะเป็นเหตุให้เกิดการทะเลาะวิวาท แต่สติปัญญาอยู่กับบรรดาผู้ที่รับคำปรึกษา
Cross Reference
- 1 Kings 12:10 - Then the young men who had grown up with him spoke to him, saying, “Thus you should speak to this people who have spoken to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, but you make it lighter on us’—thus you shall say to them: ‘My little finger shall be thicker than my father’s waist!
- 1 Kings 12:11 - And now, whereas my father put a heavy yoke on you, I will add to your yoke; my father chastised you with whips, but I will chastise you with scourges!’ ”
- Luke 14:28 - For which of you, intending to build a tower, does not sit down first and count the cost, whether he has enough to finish it—
- Luke 14:29 - lest, after he has laid the foundation, and is not able to finish, all who see it begin to mock him,
- Luke 14:30 - saying, ‘This man began to build and was not able to finish’?
- Luke 14:31 - Or what king, going to make war against another king, does not sit down first and consider whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand?
- Luke 14:32 - Or else, while the other is still a great way off, he sends a delegation and asks conditions of peace.
- Proverbs 21:24 - A proud and haughty man—“Scoffer” is his name; He acts with arrogant pride.
- 3 John 1:9 - I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, does not receive us.
- 3 John 1:10 - Therefore, if I come, I will call to mind his deeds which he does, prating against us with malicious words. And not content with that, he himself does not receive the brethren, and forbids those who wish to, putting them out of the church.
- 1 Kings 12:16 - Now when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying: “What share have we in David? We have no inheritance in the son of Jesse. To your tents, O Israel! Now, see to your own house, O David!” So Israel departed to their tents.
- Proverbs 25:8 - Do not go hastily to court; For what will you do in the end, When your neighbor has put you to shame?
- James 4:5 - Or do you think that the Scripture says in vain, “The Spirit who dwells in us yearns jealously”?
- James 4:6 - But He gives more grace. Therefore He says: “God resists the proud, But gives grace to the humble.”
- Acts 6:1 - Now in those days, when the number of the disciples was multiplying, there arose a complaint against the Hebrews by the Hellenists, because their widows were neglected in the daily distribution.
- Acts 6:2 - Then the twelve summoned the multitude of the disciples and said, “It is not desirable that we should leave the word of God and serve tables.
- Acts 6:3 - Therefore, brethren, seek out from among you seven men of good reputation, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may appoint over this business;
- Acts 6:4 - but we will give ourselves continually to prayer and to the ministry of the word.”
- Acts 6:5 - And the saying pleased the whole multitude. And they chose Stephen, a man full of faith and the Holy Spirit, and Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, and Nicolas, a proselyte from Antioch,
- Judges 8:1 - Now the men of Ephraim said to him, “Why have you done this to us by not calling us when you went to fight with the Midianites?” And they reprimanded him sharply.
- Judges 8:2 - So he said to them, “What have I done now in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?
- Judges 8:3 - God has delivered into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb. And what was I able to do in comparison with you?” Then their anger toward him subsided when he said that.
- Judges 12:1 - Then the men of Ephraim gathered together, crossed over toward Zaphon, and said to Jephthah, “Why did you cross over to fight against the people of Ammon, and did not call us to go with you? We will burn your house down on you with fire!”
- Judges 12:2 - And Jephthah said to them, “My people and I were in a great struggle with the people of Ammon; and when I called you, you did not deliver me out of their hands.
- Judges 12:3 - So when I saw that you would not deliver me, I took my life in my hands and crossed over against the people of Ammon; and the Lord delivered them into my hand. Why then have you come up to me this day to fight against me?”
- Judges 12:4 - Now Jephthah gathered together all the men of Gilead and fought against Ephraim. And the men of Gilead defeated Ephraim, because they said, “You Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites and among the Manassites.”
- Judges 12:5 - The Gileadites seized the fords of the Jordan before the Ephraimites arrived. And when any Ephraimite who escaped said, “Let me cross over,” the men of Gilead would say to him, “Are you an Ephraimite?” If he said, “No,”
- Judges 12:6 - then they would say to him, “Then say, ‘Shibboleth’!” And he would say, “Sibboleth,” for he could not pronounce it right. Then they would take him and kill him at the fords of the Jordan. There fell at that time forty-two thousand Ephraimites.
- 2 Kings 14:10 - You have indeed defeated Edom, and your heart has lifted you up. Glory in that, and stay at home; for why should you meddle with trouble so that you fall—you and Judah with you?”
- Proverbs 20:18 - Plans are established by counsel; By wise counsel wage war.
- Proverbs 17:14 - The beginning of strife is like releasing water; Therefore stop contention before a quarrel starts.
- James 3:14 - But if you have bitter envy and self-seeking in your hearts, do not boast and lie against the truth.
- James 3:15 - This wisdom does not descend from above, but is earthly, sensual, demonic.
- James 3:16 - For where envy and self-seeking exist, confusion and every evil thing are there.
- Luke 22:24 - Now there was also a dispute among them, as to which of them should be considered the greatest.
- Proverbs 19:20 - Listen to counsel and receive instruction, That you may be wise in your latter days.
- 1 Timothy 6:4 - he is proud, knowing nothing, but is obsessed with disputes and arguments over words, from which come envy, strife, reviling, evil suspicions,
- James 4:1 - Where do wars and fights come from among you? Do they not come from your desires for pleasure that war in your members?
- Proverbs 12:15 - The way of a fool is right in his own eyes, But he who heeds counsel is wise.
- Proverbs 12:16 - A fool’s wrath is known at once, But a prudent man covers shame.