Parallel Verses
- Amplified Bible - That prudence (good judgment, astute common sense) may be given to the naive or inexperienced [who are easily misled], And knowledge and discretion (intelligent discernment) to the youth,
- 新标点和合本 - 使愚人灵明, 使少年人有知识和谋略,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 使愚蒙人灵巧, 使年轻人有知识,有智谋。
- 和合本2010(神版-简体) - 使愚蒙人灵巧, 使年轻人有知识,有智谋。
- 当代译本 - 使愚昧人明智, 使年轻人有知识和明辨力;
- 圣经新译本 - 使愚蒙人变成精明, 使少年人获得知识和明辨的能力;
- 中文标准译本 - 也是为了把聪明给无知的人, 把知识和谋略给少年人。
- 现代标点和合本 - 使愚人灵明, 使少年人有知识和谋略,
- 和合本(拼音版) - 使愚人灵明, 使少年人有知识和谋略,
- New International Version - for giving prudence to those who are simple, knowledge and discretion to the young—
- New International Reader's Version - They give understanding to childish people. They give knowledge and good sense to those who are young.
- English Standard Version - to give prudence to the simple, knowledge and discretion to the youth—
- New Living Translation - These proverbs will give insight to the simple, knowledge and discernment to the young.
- Christian Standard Bible - for teaching shrewdness to the inexperienced, knowledge and discretion to a young man —
- New American Standard Bible - To give prudence to the naive, To the youth knowledge and discretion,
- New King James Version - To give prudence to the simple, To the young man knowledge and discretion—
- American Standard Version - To give prudence to the simple, To the young man knowledge and discretion:
- King James Version - To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.
- New English Translation - To impart shrewdness to the morally naive, and a discerning plan to the young person.
- World English Bible - to give prudence to the simple, knowledge and discretion to the young man:
- 新標點和合本 - 使愚人靈明, 使少年人有知識和謀略,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 使愚蒙人靈巧, 使年輕人有知識,有智謀。
- 和合本2010(神版-繁體) - 使愚蒙人靈巧, 使年輕人有知識,有智謀。
- 當代譯本 - 使愚昧人明智, 使年輕人有知識和明辨力;
- 聖經新譯本 - 使愚蒙人變成精明, 使少年人獲得知識和明辨的能力;
- 呂振中譯本 - 能使愚直人精明, 使少年人有知識和謀略——
- 中文標準譯本 - 也是為了把聰明給無知的人, 把知識和謀略給少年人。
- 現代標點和合本 - 使愚人靈明, 使少年人有知識和謀略,
- 文理和合譯本 - 使庸人得聰睿、少者得知識與精明、
- 文理委辦譯本 - 使拙者明徹、少者通達。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使拙者靈明、少者獲知識謀畧、
- Nueva Versión Internacional - para infundir sagacidad en los inexpertos, conocimiento y discreción en los jóvenes.
- 현대인의 성경 - 어리석은 자에게 슬기를 주며 젊은이들에게 지식과 분별력을 주기 위함이다.
- Новый Русский Перевод - и дадут простакам проницательность, а юным – знание и рассудительность;
- Восточный перевод - и дадут простакам проницательность, а юным – знание и рассудительность;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и дадут простакам проницательность, а юным – знание и рассудительность;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и дадут простакам проницательность, а юным – знание и рассудительность;
- La Bible du Semeur 2015 - Ces proverbes donneront aux gens sans expérience le bon sens et aux jeunes de la connaissance et du jugement.
- リビングバイブル - 「未熟な人たちが賢くなってほしい。」 「若い人が正しい生活を送るように注意したい。」
- Nova Versão Internacional - ajudarão a dar prudência aos inexperientes e conhecimento e bom senso aos jovens.
- Hoffnung für alle - Wer jung und unerfahren ist, wird urteilsfähig, er bekommt ein Gespür für gute Entscheidungen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Để giúp người đơn sơ được sáng suốt, và người trẻ tuổi hiểu biết và thận trọng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อให้คนอ่อนต่อโลกรู้ทันเล่ห์เหลี่ยม ให้เยาวชนมีความรู้และความเฉลียวฉลาด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อมอบความฉลาดรอบคอบแก่คนเขลา ให้ความรู้และปฏิภาณแก่ผู้เยาว์
Cross Reference
- Psalms 19:7 - The law of the Lord is perfect (flawless), restoring and refreshing the soul; The statutes of the Lord are reliable and trustworthy, making wise the simple.
- Isaiah 35:8 - A highway will be there, and a roadway; And it will be called the Holy Way. The unclean will not travel on it, But it will be for those who walk on the way [the redeemed]; And fools will not wander on it.
- Proverbs 1:22 - “How long, O naive ones [you who are easily misled], will you love being simple-minded and undiscerning? How long will scoffers [who ridicule and deride] delight in scoffing, How long will fools [who obstinately mock truth] hate knowledge?
- Proverbs 1:23 - If you will turn and pay attention to my rebuke, Behold, I [Wisdom] will pour out my spirit on you; I will make my words known to you.
- Proverbs 3:21 - My son, let them not escape from your sight, But keep sound wisdom and discretion,
- Proverbs 2:10 - For [skillful and godly] wisdom will enter your heart And knowledge will be pleasant to your soul.
- Proverbs 2:11 - Discretion will watch over you, Understanding and discernment will guard you,
- Psalms 34:11 - Come, you children, listen to me; I will teach you to fear the Lord [with awe-inspired reverence and worship Him with obedience].
- Proverbs 7:7 - And among the naive [the inexperienced and gullible], I saw among the youths A young man lacking [good] sense,
- Proverbs 7:8 - Passing through the street near her corner; And he took the path to her house
- Proverbs 7:9 - In the twilight, in the evening; In the black and dark night.
- Proverbs 7:10 - And there a woman met him, Dressed as a prostitute and sly and cunning of heart.
- Proverbs 7:11 - She was boisterous and rebellious; She would not stay at home.
- Proverbs 7:12 - At times she was in the streets, at times in the market places, Lurking and setting her ambush at every corner.
- Proverbs 7:13 - So she caught him and kissed him And with a brazen and impudent face she said to him:
- Proverbs 7:14 - “I have peace offerings with me; Today I have paid my vows.
- Proverbs 7:15 - So I came out to meet you [that you might share with me the feast of my offering], Diligently I sought your face and I have found you.
- Proverbs 7:16 - I have spread my couch with coverings and cushions of tapestry, With colored fine linen of Egypt.
- Proverbs 7:17 - I have perfumed my bed With myrrh, aloes, and cinnamon.
- Proverbs 7:18 - Come, let us drink our fill of love until morning; Let us console and delight ourselves with love.
- Proverbs 7:19 - For my husband is not at home. He has gone on a long journey;
- Proverbs 7:20 - He has taken a bag of money with him, And he will come home on the appointed day.”
- Proverbs 7:21 - With her many persuasions she caused him to yield; With her flattering lips she seduced him.
- Proverbs 7:22 - Suddenly he went after her, as an ox goes to the slaughter [not knowing the outcome], Or as one in stocks going to the correction [to be given] to a fool,
- Proverbs 7:23 - Until an arrow pierced his liver [with a mortal wound]; Like a bird fluttering straight into the net, He did not know that it would cost him his life.
- Proverbs 7:24 - Now therefore, my sons, listen to me, And pay attention to the words of my mouth.
- Proverbs 8:32 - “Now therefore, O sons, listen to me, For blessed [happy, prosperous, to be admired] are they who keep my ways.
- Proverbs 8:17 - I love those who love me; And those who seek me early and diligently will find me.
- Psalms 119:130 - The unfolding of Your [glorious] words give light; Their unfolding gives understanding to the simple (childlike).
- Proverbs 9:4 - “Whoever is naive or inexperienced, let him turn in here!” As for him who lacks understanding, she says,
- Proverbs 9:5 - “Come, eat my food And drink the wine I have mixed [and accept my gifts].
- Proverbs 9:6 - Leave [behind] your foolishness [and the foolish] and live, And walk in the way of insight and understanding.”
- Psalms 119:9 - How can a young man keep his way pure? By keeping watch [on himself] according to Your word [conforming his life to Your precepts].
- 2 Timothy 2:22 - Run away from youthful lusts—pursue righteousness, faith, love, and peace with those [believers] who call on the Lord out of a pure heart.
- Titus 2:6 - In a similar way urge the young men to be sensible and self-controlled and to behave wisely [taking life seriously].
- Proverbs 8:12 - “I, [godly] wisdom, reside with prudence [good judgment, moral courage and astute common sense], And I find knowledge and discretion.
- Proverbs 8:5 - O you naive or inexperienced [who are easily misled], understand prudence and seek astute common sense; And, O you [closed-minded, self-confident] fools, understand wisdom [seek the insight and self-discipline that leads to godly living].