Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
4:7 HFA
Parallel Verses
  • Hoffnung für alle - Dann wird Gottes Friede, der all unser Verstehen übersteigt, eure Herzen und Gedanken bewahren, weil ihr mit Jesus Christus verbunden seid.
  • 新标点和合本 - 神所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝所赐那超越人所能了解的平安 ,必在基督耶稣里,保守你们的心怀意念。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神所赐那超越人所能了解的平安 ,必在基督耶稣里,保守你们的心怀意念。
  • 当代译本 - 这样,上帝那超越人所能理解的平安必在基督耶稣里保守你们的心思意念。
  • 圣经新译本 - 这样, 神所赐超过人能了解的平安,必在基督耶稣里,保守你们的心思意念。
  • 中文标准译本 - 这样,神的平安——那高过一切理性的平安,就会在基督耶稣里保守你们的心、你们的意念。
  • 现代标点和合本 - 神所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。
  • 和合本(拼音版) - 上帝所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。
  • New International Version - And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
  • New International Reader's Version - Then God’s peace will watch over your hearts and your minds. He will do this because you belong to Christ Jesus. God’s peace can never be completely understood.
  • English Standard Version - And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
  • New Living Translation - Then you will experience God’s peace, which exceeds anything we can understand. His peace will guard your hearts and minds as you live in Christ Jesus.
  • Christian Standard Bible - And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds in Christ Jesus.
  • New American Standard Bible - And the peace of God, which surpasses all comprehension, will guard your hearts and minds in Christ Jesus.
  • New King James Version - and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus.
  • Amplified Bible - And the peace of God [that peace which reassures the heart, that peace] which transcends all understanding, [that peace which] stands guard over your hearts and your minds in Christ Jesus [is yours].
  • American Standard Version - And the peace of God, which passeth all understanding, shall guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
  • King James Version - And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
  • New English Translation - And the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and minds in Christ Jesus.
  • World English Bible - And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
  • 新標點和合本 - 神所賜出人意外的平安必在基督耶穌裏保守你們的心懷意念。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝所賜那超越人所能了解的平安 ,必在基督耶穌裏,保守你們的心懷意念。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神所賜那超越人所能了解的平安 ,必在基督耶穌裏,保守你們的心懷意念。
  • 當代譯本 - 這樣,上帝那超越人所能理解的平安必在基督耶穌裡保守你們的心思意念。
  • 聖經新譯本 - 這樣, 神所賜超過人能了解的平安,必在基督耶穌裡,保守你們的心思意念。
  • 呂振中譯本 - 上帝 所賜 出 人 意外的平安、就必保守你們的心懷意念、在基督耶穌裏。
  • 中文標準譯本 - 這樣,神的平安——那高過一切理性的平安,就會在基督耶穌裡保守你們的心、你們的意念。
  • 現代標點和合本 - 神所賜出人意外的平安,必在基督耶穌裡保守你們的心懷意念。
  • 文理和合譯本 - 上帝之和平超乎人意、將於基督耶穌中、守衛爾心爾志、○
  • 文理委辦譯本 - 則上帝錫爾平康、人意所不及、因基督 耶穌守爾心志、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 則天主之平康、超於人意者、必因基督耶穌保守爾心爾念、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 則天主不可思議之平安、將作爾之守備、保爾心魂、常得優游於基督懷中。
  • Nueva Versión Internacional - Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, cuidará sus corazones y sus pensamientos en Cristo Jesús.
  • 현대인의 성경 - 그러면 도저히 상상도 할 수 없는 하나님의 놀라운 평안이 그리스도 예수님 안에서 여러분의 마음과 생각을 지켜 줄 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Тогда мир Божий, превосходящий всякое понимание, сохранит ваши сердца и умы в единении со Христом Иисусом.
  • Восточный перевод - Тогда мир Всевышнего, превосходящий всякое понимание, сохранит ваши сердца и умы в единении с Исой Масихом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда мир Аллаха, превосходящий всякое понимание, сохранит ваши сердца и умы в единении с Исой аль-Масихом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда мир Всевышнего, превосходящий всякое понимание, сохранит ваши сердца и умы в единении с Исо Масехом.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors la paix de Dieu, qui surpasse tout ce qu’on peut concevoir, gardera votre cœur et votre pensée sous la protection de Jésus-Christ.
  • リビングバイブル - そうすれば、人間の理解をはるかに超えた、すばらしい神の平安を経験します。キリスト・イエスにあって、その平安はあなたがたの心と思いを静め、安らかにしてくれるのです。
  • Nestle Aland 28 - καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ θεοῦ ἡ ὑπερέχουσα πάντα νοῦν φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ νοήματα ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ Θεοῦ ἡ ὑπερέχουσα πάντα νοῦν, φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ νοήματα ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
  • Nova Versão Internacional - E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará o coração e a mente de vocês em Cristo Jesus.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sự bình an của Đức Chúa Trời mà con người không thể nào hiểu thấu sẽ bảo vệ trí óc và tâm khảm anh chị em, khi anh chị em tin cậy Chúa Cứu Thế Giê-xu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วสันติสุขของพระเจ้าซึ่งเกินความเข้าใจจะปกป้องความคิดจิตใจของท่านไว้ในพระเยซูคริสต์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​สันติสุข​ของ​พระ​เจ้า​ซึ่ง​เกิน​ความ​เข้าใจ​ของ​มนุษย์​จะ​คุ้มครอง​จิตใจ​และ​ความ​คิด​ของ​ท่าน​ใน​พระ​เยซู​คริสต์
Cross Reference
  • Philipper 1:2 - Wir wünschen euch Gnade und Frieden von Gott, unserem Vater, und von Jesus Christus, unserem Herrn.
  • Judas 1:1 - Judas, der Jesus Christus dient, ein Bruder von Jakobus, schreibt diesen Brief an alle, die Gott zum Glauben berufen hat. Gott, der Vater, liebt euch, und Jesus Christus wird euch sicher ans Ziel bringen.
  • Offenbarung 2:17 - Wer Ohren hat, soll hören, was Gottes Geist den Gemeinden sagt. Wer durchhält und den Sieg erringt, wird Brot vom Himmel essen, und ich werde ihm einen weißen Stein geben. Darauf steht ein neuer Name, den nur der kennt, der ihn erhält.«
  • 1. Petrus 1:4 - Es ist die Hoffnung auf ein ewiges, von keiner Sünde beschmutztes und unzerstörbares Erbe, das Gott im Himmel für euch bereithält.
  • 1. Petrus 1:5 - Bis dahin wird euch Gott durch seine Kraft bewahren, weil ihr ihm vertraut. Und so erfahrt ihr schließlich seine Rettung, die am Ende der Zeit für alle sichtbar werden wird.
  • Sprüche 2:11 - Deine Umsicht und Besonnenheit werden dich schützen
  • Jesaja 26:12 - Aber uns, Herr, wirst du Frieden schaffen, denn dir verdanken wir alles, was wir erreicht haben.
  • Hiob 34:29 - Aber wenn Gott schweigt, wer will ihn dann beschuldigen? Wenn er sich verbirgt, wer kann ihn noch erblicken? Und doch wacht er über den Völkern, ja, über der ganzen Menschheit;
  • Jeremia 33:6 - Doch ich werde Jerusalem wiederherstellen und ihre Wunden heilen. Dann lasse ich dauerhaften Frieden und Sicherheit bei euch einkehren.
  • Nehemia 8:10 - Und nun geht nach Hause, esst und trinkt! Bereitet euch ein Festmahl zu und feiert! Gebt auch denen etwas, die sich ein solches Mahl nicht leisten können! Dieser Tag gehört unserem Gott. Lasst den Mut nicht sinken, denn die Freude am Herrn gibt euch Kraft!«
  • Jesaja 45:7 - Ich bilde das Licht und schaffe die Finsternis; ich wirke den Frieden, und auch das Unglück lasse ich kommen. Ich bin der Herr, dies alles vollbringe ich.
  • Hebräer 13:20 - Möge Gott, von dem aller Friede kommt, euch helfen, in jeder Hinsicht das Gute zu tun und seinen Willen zu erfüllen. Er hat unseren Herrn Jesus Christus von den Toten auferweckt. Ihn, durch dessen Blut der neue und ewig gültige Bund geschlossen wurde, ihn hat er zum wahren Hirten seiner Herde gemacht. Jesus Christus wird euch die Kraft geben, das zu tun, was Gott gefällt. Ihm gebührt alle Ehre in Ewigkeit. Amen.
  • Jesaja 55:11 - Genauso ist mein Wort: Es bleibt nicht ohne Wirkung, sondern erreicht, was ich will, und führt das aus, was ich ihm aufgetragen habe.
  • Jesaja 55:12 - Ihr werdet voller Freude in die Freiheit hinausziehen und wohlbehütet euren Weg gehen. Berge und Hügel brechen in Jubel aus, und die Bäume am Weg klatschen in die Hände.
  • Jesaja 57:20 - Die Gottlosen aber sind wie das ungestüme Meer: Es kommt nicht zur Ruhe, seine Wellen wühlen immer wieder Dreck und Schlamm auf.
  • Jesaja 57:21 - Ja, alle, die sich gegen mich auflehnen, werden keinen Frieden finden. Darauf gebe ich mein Wort!«
  • Römer 1:7 - Diesen Brief schreibe ich an alle in Rom, die von Gott geliebt und dazu berufen sind, ganz zu ihm zu gehören. Ich wünsche euch Gnade und Frieden von Gott, unserem Vater, und von Jesus Christus, unserem Herrn.
  • Philipper 4:9 - Haltet an der Botschaft fest, die ihr von mir gehört und angenommen habt. Richtet euch nach dem, was ich euch gelehrt habe, und lebt nach meinem Vorbild. Dann wird Gott, von dem aller Friede kommt, bei euch sein.
  • Sprüche 4:6 - Trenne dich nie von der Weisheit, sondern liebe sie, so wird sie dich beschützen und bewahren.
  • Psalm 85:8 - Herr, zeige doch, wie sehr du uns liebst! Lass uns deine Rettung erfahren!
  • Lukas 1:79 - Dieses Licht wird allen Menschen leuchten, die in Finsternis und Todesfurcht leben; es wird uns auf den Weg des Friedens führen.«
  • Lukas 2:14 - »Ehre sei Gott im Himmel! Denn er bringt der Welt Frieden und wendet sich den Menschen in Liebe zu .«
  • Jesaja 48:18 - Ach, hättet ihr doch meine Gebote befolgt! Dann wäre euer Friede wie ein Strom, der nie versiegt. Euer Glück würde sich ausbreiten wie die Meereswellen.
  • Römer 14:17 - Denn wo Gottes Reich beginnt, geht es nicht mehr um Essen und Trinken. Es geht darum, dass wir ein Leben nach Gottes Willen führen und mit Frieden und Freude erfüllt werden, so wie es der Heilige Geist schenkt.
  • Offenbarung 1:4 - Dies schreibt Johannes an die sieben Gemeinden in der Provinz Asia: Ich wünsche euch Gnade und Frieden von Gott, der immer da ist, der von Anfang an war und der kommen wird; Gnade und Frieden auch von den sieben Geistern vor Gottes Thron
  • Sprüche 6:22 - Tag und Nacht sollen sie dich begleiten, dich beschützen, wenn du schläfst, und dich beraten, sobald du morgens aufwachst.
  • 2. Korinther 13:11 - Zum Schluss, meine lieben Brüder und Schwestern, noch einmal meine Bitte: Freut euch! Lasst euch wieder auf den richtigen Weg zurückbringen! Hört auf alles, was ich euch geschrieben habe. Haltet fest zusammen und lebt in Frieden miteinander. Dann wird Gott, von dem alle Liebe und aller Friede kommt, bei euch sein.
  • 4. Mose 6:26 - Der Herr wende sich dir in Liebe zu und gebe dir Frieden!‹
  • Jesaja 48:22 - Doch alle, die sich gegen mich auflehnen, werden keinen Frieden finden. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort!«
  • Hiob 22:21 - Hiob, versöhn dich wieder mit Gott, schließ mit ihm Frieden, dann wird er dir sehr viel Gutes tun!
  • Epheser 3:19 - Ja, ich bete, dass ihr diese Liebe immer tiefer versteht, die wir doch mit unserem Verstand niemals ganz fassen können. Dann werdet ihr auch immer mehr mit dem ganzen Reichtum des Lebens erfüllt sein, der bei Gott zu finden ist.
  • Römer 5:1 - Nachdem wir durch den Glauben von unserer Schuld freigesprochen sind, haben wir Frieden mit Gott durch unseren Herrn Jesus Christus.
  • Johannes 16:33 - Dies alles habe ich euch gesagt, damit ihr durch mich Frieden habt. In der Welt werdet ihr hart bedrängt, aber lasst euch nicht entmutigen: Ich habe diese Welt besiegt.«
  • Römer 8:6 - Wozu uns die alte, sündige Natur treibt, das bringt den Tod. Folgen wir aber dem, was Gottes Geist will, so bringt das Frieden und Leben.
  • Römer 15:13 - Deshalb wünsche ich für euch alle, dass Gott, der diese Hoffnung schenkt, euch in eurem Glauben mit großer Freude und vollkommenem Frieden erfüllt, damit eure Hoffnung durch die Kraft des Heiligen Geistes wachse.
  • Galater 5:22 - Dagegen bringt der Geist Gottes in unserem Leben nur Gutes hervor: Liebe, Freude und Frieden; Geduld, Freundlichkeit und Güte; Treue,
  • Kolosser 3:15 - Und der Friede, den Christus schenkt, soll euer ganzes Leben bestimmen. Gott hat euch dazu berufen, in Frieden miteinander zu leben; ihr gehört ja alle zu dem einen Leib von Christus. Dankt Gott dafür!
  • Psalm 29:11 - Der Herr wird seinem Volk Kraft geben, er wird es segnen und ihm Frieden schenken.
  • Jesaja 26:3 - Herr, du gibst Frieden dem, der sich fest an dich hält und dir allein vertraut.
  • 2. Thessalonicher 3:16 - Unser Herr, von dem aller Friede kommt, schenke euch zu jeder Zeit seinen Frieden, was auch immer geschieht. Er sei mit euch allen!
  • Johannes 14:27 - Auch wenn ich nicht mehr da bin, wird doch der Friede bei euch bleiben. Ja, meinen Frieden gebe ich euch – einen Frieden, den euch niemand sonst auf der Welt geben kann. Deshalb seid nicht bestürzt und habt keine Angst!
Parallel VersesCross Reference
  • Hoffnung für alle - Dann wird Gottes Friede, der all unser Verstehen übersteigt, eure Herzen und Gedanken bewahren, weil ihr mit Jesus Christus verbunden seid.
  • 新标点和合本 - 神所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝所赐那超越人所能了解的平安 ,必在基督耶稣里,保守你们的心怀意念。
  • 和合本2010(神版-简体) - 神所赐那超越人所能了解的平安 ,必在基督耶稣里,保守你们的心怀意念。
  • 当代译本 - 这样,上帝那超越人所能理解的平安必在基督耶稣里保守你们的心思意念。
  • 圣经新译本 - 这样, 神所赐超过人能了解的平安,必在基督耶稣里,保守你们的心思意念。
  • 中文标准译本 - 这样,神的平安——那高过一切理性的平安,就会在基督耶稣里保守你们的心、你们的意念。
  • 现代标点和合本 - 神所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。
  • 和合本(拼音版) - 上帝所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里保守你们的心怀意念。
  • New International Version - And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
  • New International Reader's Version - Then God’s peace will watch over your hearts and your minds. He will do this because you belong to Christ Jesus. God’s peace can never be completely understood.
  • English Standard Version - And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
  • New Living Translation - Then you will experience God’s peace, which exceeds anything we can understand. His peace will guard your hearts and minds as you live in Christ Jesus.
  • Christian Standard Bible - And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds in Christ Jesus.
  • New American Standard Bible - And the peace of God, which surpasses all comprehension, will guard your hearts and minds in Christ Jesus.
  • New King James Version - and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus.
  • Amplified Bible - And the peace of God [that peace which reassures the heart, that peace] which transcends all understanding, [that peace which] stands guard over your hearts and your minds in Christ Jesus [is yours].
  • American Standard Version - And the peace of God, which passeth all understanding, shall guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
  • King James Version - And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
  • New English Translation - And the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and minds in Christ Jesus.
  • World English Bible - And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
  • 新標點和合本 - 神所賜出人意外的平安必在基督耶穌裏保守你們的心懷意念。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝所賜那超越人所能了解的平安 ,必在基督耶穌裏,保守你們的心懷意念。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神所賜那超越人所能了解的平安 ,必在基督耶穌裏,保守你們的心懷意念。
  • 當代譯本 - 這樣,上帝那超越人所能理解的平安必在基督耶穌裡保守你們的心思意念。
  • 聖經新譯本 - 這樣, 神所賜超過人能了解的平安,必在基督耶穌裡,保守你們的心思意念。
  • 呂振中譯本 - 上帝 所賜 出 人 意外的平安、就必保守你們的心懷意念、在基督耶穌裏。
  • 中文標準譯本 - 這樣,神的平安——那高過一切理性的平安,就會在基督耶穌裡保守你們的心、你們的意念。
  • 現代標點和合本 - 神所賜出人意外的平安,必在基督耶穌裡保守你們的心懷意念。
  • 文理和合譯本 - 上帝之和平超乎人意、將於基督耶穌中、守衛爾心爾志、○
  • 文理委辦譯本 - 則上帝錫爾平康、人意所不及、因基督 耶穌守爾心志、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 則天主之平康、超於人意者、必因基督耶穌保守爾心爾念、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 則天主不可思議之平安、將作爾之守備、保爾心魂、常得優游於基督懷中。
  • Nueva Versión Internacional - Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, cuidará sus corazones y sus pensamientos en Cristo Jesús.
  • 현대인의 성경 - 그러면 도저히 상상도 할 수 없는 하나님의 놀라운 평안이 그리스도 예수님 안에서 여러분의 마음과 생각을 지켜 줄 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Тогда мир Божий, превосходящий всякое понимание, сохранит ваши сердца и умы в единении со Христом Иисусом.
  • Восточный перевод - Тогда мир Всевышнего, превосходящий всякое понимание, сохранит ваши сердца и умы в единении с Исой Масихом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда мир Аллаха, превосходящий всякое понимание, сохранит ваши сердца и умы в единении с Исой аль-Масихом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда мир Всевышнего, превосходящий всякое понимание, сохранит ваши сердца и умы в единении с Исо Масехом.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors la paix de Dieu, qui surpasse tout ce qu’on peut concevoir, gardera votre cœur et votre pensée sous la protection de Jésus-Christ.
  • リビングバイブル - そうすれば、人間の理解をはるかに超えた、すばらしい神の平安を経験します。キリスト・イエスにあって、その平安はあなたがたの心と思いを静め、安らかにしてくれるのです。
  • Nestle Aland 28 - καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ θεοῦ ἡ ὑπερέχουσα πάντα νοῦν φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ νοήματα ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ Θεοῦ ἡ ὑπερέχουσα πάντα νοῦν, φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ νοήματα ὑμῶν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
  • Nova Versão Internacional - E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará o coração e a mente de vocês em Cristo Jesus.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sự bình an của Đức Chúa Trời mà con người không thể nào hiểu thấu sẽ bảo vệ trí óc và tâm khảm anh chị em, khi anh chị em tin cậy Chúa Cứu Thế Giê-xu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วสันติสุขของพระเจ้าซึ่งเกินความเข้าใจจะปกป้องความคิดจิตใจของท่านไว้ในพระเยซูคริสต์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​สันติสุข​ของ​พระ​เจ้า​ซึ่ง​เกิน​ความ​เข้าใจ​ของ​มนุษย์​จะ​คุ้มครอง​จิตใจ​และ​ความ​คิด​ของ​ท่าน​ใน​พระ​เยซู​คริสต์
  • Philipper 1:2 - Wir wünschen euch Gnade und Frieden von Gott, unserem Vater, und von Jesus Christus, unserem Herrn.
  • Judas 1:1 - Judas, der Jesus Christus dient, ein Bruder von Jakobus, schreibt diesen Brief an alle, die Gott zum Glauben berufen hat. Gott, der Vater, liebt euch, und Jesus Christus wird euch sicher ans Ziel bringen.
  • Offenbarung 2:17 - Wer Ohren hat, soll hören, was Gottes Geist den Gemeinden sagt. Wer durchhält und den Sieg erringt, wird Brot vom Himmel essen, und ich werde ihm einen weißen Stein geben. Darauf steht ein neuer Name, den nur der kennt, der ihn erhält.«
  • 1. Petrus 1:4 - Es ist die Hoffnung auf ein ewiges, von keiner Sünde beschmutztes und unzerstörbares Erbe, das Gott im Himmel für euch bereithält.
  • 1. Petrus 1:5 - Bis dahin wird euch Gott durch seine Kraft bewahren, weil ihr ihm vertraut. Und so erfahrt ihr schließlich seine Rettung, die am Ende der Zeit für alle sichtbar werden wird.
  • Sprüche 2:11 - Deine Umsicht und Besonnenheit werden dich schützen
  • Jesaja 26:12 - Aber uns, Herr, wirst du Frieden schaffen, denn dir verdanken wir alles, was wir erreicht haben.
  • Hiob 34:29 - Aber wenn Gott schweigt, wer will ihn dann beschuldigen? Wenn er sich verbirgt, wer kann ihn noch erblicken? Und doch wacht er über den Völkern, ja, über der ganzen Menschheit;
  • Jeremia 33:6 - Doch ich werde Jerusalem wiederherstellen und ihre Wunden heilen. Dann lasse ich dauerhaften Frieden und Sicherheit bei euch einkehren.
  • Nehemia 8:10 - Und nun geht nach Hause, esst und trinkt! Bereitet euch ein Festmahl zu und feiert! Gebt auch denen etwas, die sich ein solches Mahl nicht leisten können! Dieser Tag gehört unserem Gott. Lasst den Mut nicht sinken, denn die Freude am Herrn gibt euch Kraft!«
  • Jesaja 45:7 - Ich bilde das Licht und schaffe die Finsternis; ich wirke den Frieden, und auch das Unglück lasse ich kommen. Ich bin der Herr, dies alles vollbringe ich.
  • Hebräer 13:20 - Möge Gott, von dem aller Friede kommt, euch helfen, in jeder Hinsicht das Gute zu tun und seinen Willen zu erfüllen. Er hat unseren Herrn Jesus Christus von den Toten auferweckt. Ihn, durch dessen Blut der neue und ewig gültige Bund geschlossen wurde, ihn hat er zum wahren Hirten seiner Herde gemacht. Jesus Christus wird euch die Kraft geben, das zu tun, was Gott gefällt. Ihm gebührt alle Ehre in Ewigkeit. Amen.
  • Jesaja 55:11 - Genauso ist mein Wort: Es bleibt nicht ohne Wirkung, sondern erreicht, was ich will, und führt das aus, was ich ihm aufgetragen habe.
  • Jesaja 55:12 - Ihr werdet voller Freude in die Freiheit hinausziehen und wohlbehütet euren Weg gehen. Berge und Hügel brechen in Jubel aus, und die Bäume am Weg klatschen in die Hände.
  • Jesaja 57:20 - Die Gottlosen aber sind wie das ungestüme Meer: Es kommt nicht zur Ruhe, seine Wellen wühlen immer wieder Dreck und Schlamm auf.
  • Jesaja 57:21 - Ja, alle, die sich gegen mich auflehnen, werden keinen Frieden finden. Darauf gebe ich mein Wort!«
  • Römer 1:7 - Diesen Brief schreibe ich an alle in Rom, die von Gott geliebt und dazu berufen sind, ganz zu ihm zu gehören. Ich wünsche euch Gnade und Frieden von Gott, unserem Vater, und von Jesus Christus, unserem Herrn.
  • Philipper 4:9 - Haltet an der Botschaft fest, die ihr von mir gehört und angenommen habt. Richtet euch nach dem, was ich euch gelehrt habe, und lebt nach meinem Vorbild. Dann wird Gott, von dem aller Friede kommt, bei euch sein.
  • Sprüche 4:6 - Trenne dich nie von der Weisheit, sondern liebe sie, so wird sie dich beschützen und bewahren.
  • Psalm 85:8 - Herr, zeige doch, wie sehr du uns liebst! Lass uns deine Rettung erfahren!
  • Lukas 1:79 - Dieses Licht wird allen Menschen leuchten, die in Finsternis und Todesfurcht leben; es wird uns auf den Weg des Friedens führen.«
  • Lukas 2:14 - »Ehre sei Gott im Himmel! Denn er bringt der Welt Frieden und wendet sich den Menschen in Liebe zu .«
  • Jesaja 48:18 - Ach, hättet ihr doch meine Gebote befolgt! Dann wäre euer Friede wie ein Strom, der nie versiegt. Euer Glück würde sich ausbreiten wie die Meereswellen.
  • Römer 14:17 - Denn wo Gottes Reich beginnt, geht es nicht mehr um Essen und Trinken. Es geht darum, dass wir ein Leben nach Gottes Willen führen und mit Frieden und Freude erfüllt werden, so wie es der Heilige Geist schenkt.
  • Offenbarung 1:4 - Dies schreibt Johannes an die sieben Gemeinden in der Provinz Asia: Ich wünsche euch Gnade und Frieden von Gott, der immer da ist, der von Anfang an war und der kommen wird; Gnade und Frieden auch von den sieben Geistern vor Gottes Thron
  • Sprüche 6:22 - Tag und Nacht sollen sie dich begleiten, dich beschützen, wenn du schläfst, und dich beraten, sobald du morgens aufwachst.
  • 2. Korinther 13:11 - Zum Schluss, meine lieben Brüder und Schwestern, noch einmal meine Bitte: Freut euch! Lasst euch wieder auf den richtigen Weg zurückbringen! Hört auf alles, was ich euch geschrieben habe. Haltet fest zusammen und lebt in Frieden miteinander. Dann wird Gott, von dem alle Liebe und aller Friede kommt, bei euch sein.
  • 4. Mose 6:26 - Der Herr wende sich dir in Liebe zu und gebe dir Frieden!‹
  • Jesaja 48:22 - Doch alle, die sich gegen mich auflehnen, werden keinen Frieden finden. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort!«
  • Hiob 22:21 - Hiob, versöhn dich wieder mit Gott, schließ mit ihm Frieden, dann wird er dir sehr viel Gutes tun!
  • Epheser 3:19 - Ja, ich bete, dass ihr diese Liebe immer tiefer versteht, die wir doch mit unserem Verstand niemals ganz fassen können. Dann werdet ihr auch immer mehr mit dem ganzen Reichtum des Lebens erfüllt sein, der bei Gott zu finden ist.
  • Römer 5:1 - Nachdem wir durch den Glauben von unserer Schuld freigesprochen sind, haben wir Frieden mit Gott durch unseren Herrn Jesus Christus.
  • Johannes 16:33 - Dies alles habe ich euch gesagt, damit ihr durch mich Frieden habt. In der Welt werdet ihr hart bedrängt, aber lasst euch nicht entmutigen: Ich habe diese Welt besiegt.«
  • Römer 8:6 - Wozu uns die alte, sündige Natur treibt, das bringt den Tod. Folgen wir aber dem, was Gottes Geist will, so bringt das Frieden und Leben.
  • Römer 15:13 - Deshalb wünsche ich für euch alle, dass Gott, der diese Hoffnung schenkt, euch in eurem Glauben mit großer Freude und vollkommenem Frieden erfüllt, damit eure Hoffnung durch die Kraft des Heiligen Geistes wachse.
  • Galater 5:22 - Dagegen bringt der Geist Gottes in unserem Leben nur Gutes hervor: Liebe, Freude und Frieden; Geduld, Freundlichkeit und Güte; Treue,
  • Kolosser 3:15 - Und der Friede, den Christus schenkt, soll euer ganzes Leben bestimmen. Gott hat euch dazu berufen, in Frieden miteinander zu leben; ihr gehört ja alle zu dem einen Leib von Christus. Dankt Gott dafür!
  • Psalm 29:11 - Der Herr wird seinem Volk Kraft geben, er wird es segnen und ihm Frieden schenken.
  • Jesaja 26:3 - Herr, du gibst Frieden dem, der sich fest an dich hält und dir allein vertraut.
  • 2. Thessalonicher 3:16 - Unser Herr, von dem aller Friede kommt, schenke euch zu jeder Zeit seinen Frieden, was auch immer geschieht. Er sei mit euch allen!
  • Johannes 14:27 - Auch wenn ich nicht mehr da bin, wird doch der Friede bei euch bleiben. Ja, meinen Frieden gebe ich euch – einen Frieden, den euch niemand sonst auf der Welt geben kann. Deshalb seid nicht bestürzt und habt keine Angst!
Bible
Resources
Plans
Donate