Parallel Verses
- 新标点和合本 - 他本有 神的形像, 不以自己与 神同等为强夺的;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他本有上帝的形像, 却不坚持自己与上帝同等 ;
- 和合本2010(神版-简体) - 他本有 神的形像, 却不坚持自己与 神同等 ;
- 当代译本 - 祂虽然本质上是上帝, 却不紧抓与上帝同等之位,
- 圣经新译本 - 他本来有 神的形象,却不坚持自己与 神平等的地位,
- 中文标准译本 - 虽然他就是神本体的存在, 却不把与神同等看做是一件要强抓不放的事,
- 现代标点和合本 - 他本有神的形像, 不以自己与神同等为强夺的,
- 和合本(拼音版) - 他本有上帝的形像, 不以自己与上帝同等为强夺的,
- New International Version - Who, being in very nature God, did not consider equality with God something to be used to his own advantage;
- New International Reader's Version - In his very nature he was God. Jesus was equal with God. But Jesus didn’t take advantage of that fact.
- English Standard Version - who, though he was in the form of God, did not count equality with God a thing to be grasped,
- New Living Translation - Though he was God, he did not think of equality with God as something to cling to.
- Christian Standard Bible - who, existing in the form of God, did not consider equality with God as something to be exploited.
- New American Standard Bible - who, as He already existed in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped,
- New King James Version - who, being in the form of God, did not consider it robbery to be equal with God,
- Amplified Bible - who, although He existed in the form and unchanging essence of God [as One with Him, possessing the fullness of all the divine attributes—the entire nature of deity], did not regard equality with God a thing to be grasped or asserted [as if He did not already possess it, or was afraid of losing it];
- American Standard Version - who, existing in the form of God, counted not the being on an equality with God a thing to be grasped,
- King James Version - Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:
- New English Translation - who though he existed in the form of God did not regard equality with God as something to be grasped,
- World English Bible - who, existing in the form of God, didn’t consider equality with God a thing to be grasped,
- 新標點和合本 - 他本有神的形像, 不以自己與神同等為強奪的;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他本有上帝的形像, 卻不堅持自己與上帝同等 ;
- 和合本2010(神版-繁體) - 他本有 神的形像, 卻不堅持自己與 神同等 ;
- 當代譯本 - 祂雖然本質上是上帝, 卻不緊抓與上帝同等之位,
- 聖經新譯本 - 他本來有 神的形象,卻不堅持自己與 神平等的地位,
- 呂振中譯本 - 他形質上本是屬神的,卻不以自己與上帝平等為應當把持不捨的 ,
- 中文標準譯本 - 雖然他就是神本體的存在, 卻不把與神同等看做是一件要強抓不放的事,
- 現代標點和合本 - 他本有神的形像, 不以自己與神同等為強奪的,
- 文理和合譯本 - 彼原有上帝之狀、不以匹上帝自居、
- 文理委辦譯本 - 彼具體上帝、即匹上帝、不為僭 、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼具天主之體、即配天主不以為僭、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫彼神也、與天主等齊而不居焉、
- Nueva Versión Internacional - quien, siendo por naturaleza Dios, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse.
- 현대인의 성경 - 그분은 원래 하나님의 모습을 지니고 계셨지만 하나님과 동등하게 되려고 생각하지 않으시고
- Новый Русский Перевод - Он, по природе Бог, не держался за равенство с Богом,
- Восточный перевод - Он, имея ту же природу, что и Всевышний, не захотел извлечь выгоды из Своего равенства с Ним,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он, имея ту же природу, что и Всевышний, не захотел извлечь выгоды из Своего равенства с Ним,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он, имея ту же природу, что и Всевышний, не захотел извлечь выгоды из Своего равенства с Ним,
- La Bible du Semeur 2015 - Lui qui était de condition divine , ne chercha pas à profiter de l’égalité avec Dieu,
- リビングバイブル - キリストは神であられるのに、神としての権利を要求したり、それに執着したりはなさいませんでした。
- Nestle Aland 28 - ὃς ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα θεῷ,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὃς ἐν μορφῇ Θεοῦ ὑπάρχων, οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα Θεῷ,
- Nova Versão Internacional - que, embora sendo Deus , não considerou que o ser igual a Deus era algo a que devia apegar-se;
- Hoffnung für alle - Obwohl er in jeder Hinsicht Gott gleich war, hielt er nicht selbstsüchtig daran fest, wie Gott zu sein.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Dù Ngài vốn có bản thể như Đức Chúa Trời, nhưng Ngài không xem sự bình đẳng với Đức Chúa Trời là đều phải nắm giữ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ทรงสภาพ พระเจ้า แต่ไม่ได้ทรงยึดติดในความเท่าเทียมกับพระเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้ว่าพระองค์มีสถานภาพเป็นพระเจ้า แต่ไม่ได้ยึดสถานภาพที่เสมอกับพระเจ้าไว้
Cross Reference
- Genesis 32:24 - But Jacob stayed behind by himself, and a man wrestled with him until daybreak. When the man saw that he couldn’t get the best of Jacob as they wrestled, he deliberately threw Jacob’s hip out of joint.
- Genesis 32:26 - The man said, “Let me go; it’s daybreak.” Jacob said, “I’m not letting you go ’til you bless me.”
- Genesis 32:27 - The man said, “What’s your name?” He answered, “Jacob.”
- Genesis 32:28 - The man said, “But no longer. Your name is no longer Jacob. From now on it’s Israel (God-Wrestler); you’ve wrestled with God and you’ve come through.”
- Genesis 32:29 - Jacob asked, “And what’s your name?” The man said, “Why do you want to know my name?” And then, right then and there, he blessed him.
- Genesis 32:30 - Jacob named the place Peniel (God’s Face) because, he said, “I saw God face-to-face and lived to tell the story!”
- John 14:28 - “You’ve heard me tell you, ‘I’m going away, and I’m coming back.’ If you loved me, you would be glad that I’m on my way to the Father because the Father is the goal and purpose of my life.
- Zechariah 13:7 - “Sword, get moving against my shepherd, against my close associate!” Decree of God-of-the-Angel-Armies. “Kill the shepherd! Scatter the sheep! The back of my hand against even the lambs! All across the country”—God’s Decree— “two-thirds will be devastated and one-third survive. I’ll deliver the surviving third to the refinery fires. I’ll refine them as silver is refined, test them for purity as gold is tested. Then they’ll pray to me by name and I’ll answer them personally. I’ll say, ‘That’s my people.’ They’ll say, ‘God—my God!’”
- Ezekiel 8:5 - He said to me, “Son of man, look north.” I looked north and saw it: Just north of the entrance loomed the altar of the sex goddess, Asherah, that makes God so angry.
- Ezekiel 8:6 - Then he said, “Son of man, do you see what they’re doing? Outrageous obscenities! And doing them right here! It’s enough to drive me right out of my own Temple. But you’re going to see worse yet.” * * *
- John 14:9 - “You’ve been with me all this time, Philip, and you still don’t understand? To see me is to see the Father. So how can you ask, ‘Where is the Father?’ Don’t you believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I speak to you aren’t mere words. I don’t just make them up on my own. The Father who resides in me crafts each word into a divine act.
- Hebrews 1:8 - But he says to the Son, You’re God, and on the throne for good; your rule makes everything right. You love it when things are right; you hate it when things are wrong. That is why God, your God, poured fragrant oil on your head, Marking you out as king, far above your dear companions.
- John 1:1 - The Word was first, the Word present to God, God present to the Word. The Word was God, in readiness for God from day one.
- Joshua 5:13 - And then this, while Joshua was there near Jericho: He looked up and saw right in front of him a man standing, holding his drawn sword. Joshua stepped up to him and said, “Whose side are you on—ours or our enemies’?”
- Joshua 5:14 - He said, “Neither. I’m commander of God’s army. I’ve just arrived.” Joshua fell, face to the ground, and worshiped. He asked, “What orders does my Master have for his servant?”
- Joshua 5:15 - God’s army commander ordered Joshua, “Take your sandals off your feet. The place you are standing is holy.” Joshua did it.
- John 20:28 - Thomas said, “My Master! My God!”
- Micah 5:2 - But you, Bethlehem, David’s country, the runt of the litter— From you will come the leader who will shepherd-rule Israel. He’ll be no upstart, no pretender. His family tree is ancient and distinguished. Meanwhile, Israel will be in foster homes until the birth pangs are over and the child is born, And the scattered brothers come back home to the family of Israel. He will stand tall in his shepherd-rule by God’s strength, centered in the majesty of God-Revealed. And the people will have a good and safe home, for the whole world will hold him in respect— Peacemaker of the world!
- Revelation 1:17 - “Don’t fear: I am First, I am Last, I’m Alive. I died, but I came to life, and my life is now forever. See these keys in my hand? They open and lock Death’s doors, they open and lock Hell’s gates. Now write down everything you see: things that are, things about to be. The Seven Stars you saw in my right hand and the seven-branched gold menorah—do you want to know what’s behind them? The Seven Stars are the Angels of the seven churches; the menorah’s seven branches are the seven churches.”
- John 8:58 - “Believe me,” said Jesus, “I am who I am long before Abraham was anything.”
- John 8:59 - That did it—pushed them over the edge. They picked up rocks to throw at him. But Jesus slipped away, getting out of the Temple.
- John 10:33 - The Jews said, “We’re not stoning you for anything good you did, but for what you said—this blasphemy of calling yourself God.”
- Colossians 1:15 - We look at this Son and see the God who cannot be seen. We look at this Son and see God’s original purpose in everything created. For everything, absolutely everything, above and below, visible and invisible, rank after rank after rank of angels—everything got started in him and finds its purpose in him. He was there before any of it came into existence and holds it all together right up to this moment. And when it comes to the church, he organizes and holds it together, like a head does a body.
- Revelation 21:6 - Then he said, “It’s happened. I’m A to Z. I’m the Beginning, I’m the Conclusion. From Water-of-Life Well I give freely to the thirsty. Conquerors inherit all this. I’ll be God to them, they’ll be sons and daughters to me. But for the rest—the feckless and faithless, degenerates and murderers, sex peddlers and sorcerers, idolaters and all liars—for them it’s Lake Fire and Brimstone. Second death!”
- Hebrews 1:3 - After he finished the sacrifice for sins, the Son took his honored place high in the heavens right alongside God, far higher than any angel in rank and rule. Did God ever say to an angel, “You’re my Son; today I celebrate you” or “I’m his Father, he’s my Son”? When he presents his honored Son to the world, he says, “All angels must worship him.”
- John 5:18 - That really set them off. The Jews were now not only out to expose him; they were out to kill him. Not only was he breaking the Sabbath, but he was calling God his own Father, putting himself on a level with God.