Parallel Verses
- New International Reader's Version - On the eighth day Gamaliel, the son of Pedahzur, brought his offering. Gamaliel was the leader of the people of Manasseh.
- 新标点和合本 - 第八日来献的是玛拿西子孙的首领、比大蓿的儿子迦玛列。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 第八天是玛拿西子孙的领袖,比大蓿的儿子迦玛列。
- 和合本2010(神版-简体) - 第八天是玛拿西子孙的领袖,比大蓿的儿子迦玛列。
- 当代译本 - 第八天来献供物的是玛拿西支派的首领、比大苏的儿子迦玛列。
- 圣经新译本 - 第八天来献的,是玛拿西子孙的领袖,比大蓿的儿子迦玛列。
- 中文标准译本 - 第八天是玛拿西子孙的领袖,佩达佐的儿子迦玛列。
- 现代标点和合本 - 第八日来献的是玛拿西子孙的首领,比大蓿的儿子迦玛列。
- 和合本(拼音版) - 第八日来献的,是玛拿西子孙的首领、比大蓿的儿子迦玛列。
- New International Version - On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, the leader of the people of Manasseh, brought his offering.
- English Standard Version - On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, the chief of the people of Manasseh:
- New Living Translation - On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, leader of the tribe of Manasseh, presented his offering.
- The Message - On the eighth day, Gamaliel son of Pedahzur, the leader of the people of Manasseh, brought his offering. His offering was: a silver plate weighing three and a quarter pounds and a silver bowl weighing one and three-quarter pounds (according to the standard Sanctuary weights), each filled with fine flour mixed with oil as a Grain-Offering; a gold vessel weighing four ounces, filled with incense; a young bull, a ram, and a yearling lamb for a Whole-Burnt-Offering; a he-goat for an Absolution-Offering; two oxen, five rams, five he-goats, and five yearling lambs to be sacrificed as a Peace-Offering. This was the offering of Gamaliel son of Pedahzur.
- Christian Standard Bible - On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, leader of the Manassites, presented an offering.
- New American Standard Bible - On the eighth day it was Gamaliel the son of Pedahzur, leader of the sons of Manasseh;
- New King James Version - On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, leader of the children of Manasseh, presented an offering.
- Amplified Bible - On the eighth day [it was] Gamaliel the son of Pedahzur, leader [of the tribe] of the sons of Manasseh [who presented his offering];
- American Standard Version - On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
- King James Version - On the eighth day offered Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh:
- New English Translation - On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, leader of the Manassehites, presented an offering.
- World English Bible - On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh,
- 新標點和合本 - 第八日來獻的是瑪拿西子孫的首領、比大蓿的兒子迦瑪列。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 第八天是瑪拿西子孫的領袖,比大蓿的兒子迦瑪列。
- 和合本2010(神版-繁體) - 第八天是瑪拿西子孫的領袖,比大蓿的兒子迦瑪列。
- 當代譯本 - 第八天來獻供物的是瑪拿西支派的首領、比大蘇的兒子迦瑪列。
- 聖經新譯本 - 第八天來獻的,是瑪拿西子孫的領袖,比大蓿的兒子迦瑪列。
- 呂振中譯本 - 第八天的是 瑪拿西 子孫的首領、 比大蓿 的兒子 迦瑪列 。
- 中文標準譯本 - 第八天是瑪拿西子孫的領袖,佩達佐的兒子迦瑪列。
- 現代標點和合本 - 第八日來獻的是瑪拿西子孫的首領,比大蓿的兒子迦瑪列。
- 文理和合譯本 - 八日、瑪拿西牧伯、比大蓿子迦瑪列獻禮物、
- 文理委辦譯本 - 八日、馬拿西牧伯比大蓿子迦馬列獻禮物、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 八日來獻者、乃 瑪拿西 支派之牧伯、 比大蓿 子 迦瑪列 、
- Nueva Versión Internacional - El octavo día le tocó presentar su ofrenda a Gamaliel hijo de Pedasur, jefe de la tribu de Manasés.
- Новый Русский Перевод - На восьмой день приношение сделал Гамалиил, сын Педацура, вождь рода Манассии.
- Восточный перевод - На восьмой день приношение сделал Гамалиил, сын Педацура, вождь рода Манассы.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На восьмой день приношение сделал Гамалиил, сын Педацура, вождь рода Манассы.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - На восьмой день приношение сделал Гамалиил, сын Педацура, вождь рода Манассы.
- La Bible du Semeur 2015 - Le huitième jour, Gamliel, fils de Pédahtsour, chef de la tribu de Manassé, vint présenter son offrande.
- リビングバイブル - 八日目もまた、マナセ族の族長でペダツルの子ガムリエルが、同じ物を持って来ました。
- Nova Versão Internacional - No oitavo dia, Gamaliel, filho de Pedazur e líder de Manassés, trouxe a sua oferta.
- Hoffnung für alle - Darauf folgten Gamliël, der Sohn von Pedazur aus dem Stamm Manasse, Abidan, der Sohn von Gidoni aus dem Stamm Benjamin, und Ahiëser, der Sohn von Ammischaddai aus dem Stamm Dan.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vào ngày thứ tám, Ga-ma-li-ên, con Phê-đát-su, trưởng đại tộc Ma-na-se, dâng lễ vật.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วันที่แปด กามาลิเอลบุตรเปดาซูร์ผู้นำเผ่ามนัสเสห์นำของมาถวาย ได้แก่
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในวันที่แปดกามาลิเอลบุตรเปดาห์ซูร์หัวหน้าเผ่ามนัสเสห์นำของถวายของเขามา
Cross Reference
- Numbers 1:10 - From the tribe of Ephraim will come Elishama, the son of Ammihud. From the tribe of Manasseh will come Gamaliel, the son of Pedahzur. Ephraim and Manasseh are Joseph’s two sons.
- Numbers 2:20 - The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the tribe of Manasseh is Gamaliel, the son of Pedahzur.