Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
32:34 CSB
Parallel Verses
  • Christian Standard Bible - The Gadites rebuilt Dibon, Ataroth, Aroer,
  • 新标点和合本 - 迦得子孙建造底本、亚他录、亚罗珥、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 迦得子孙建造了底本、亚他录、亚罗珥、
  • 和合本2010(神版-简体) - 迦得子孙建造了底本、亚他录、亚罗珥、
  • 当代译本 - 迦得的子孙重建了底本、亚他录、亚罗珥、
  • 圣经新译本 - 迦得的子孙修筑了底本、亚他录、亚罗珥、
  • 中文标准译本 - 迦得子孙就建造了迪本、亚塔罗、亚罗珥、
  • 现代标点和合本 - 迦得子孙建造底本、亚他录、亚罗珥、
  • 和合本(拼音版) - 迦得子孙建造底本、亚他录、亚罗珥、
  • New International Version - The Gadites built up Dibon, Ataroth, Aroer,
  • New International Reader's Version - The people of Gad built up the cities of Dibon, Ataroth and Aroer.
  • English Standard Version - And the people of Gad built Dibon, Ataroth, Aroer,
  • New Living Translation - The descendants of Gad built the towns of Dibon, Ataroth, Aroer,
  • The Message - The Gadites rebuilt Dibon, Ataroth, Aroer, Atroth Shophan, Jazer, Jogbehah, Beth Nimrah, and Beth Haran as fortified cities; they also built corrals for their animals.
  • New American Standard Bible - And the sons of Gad built Dibon, Ataroth, Aroer,
  • New King James Version - And the children of Gad built Dibon and Ataroth and Aroer,
  • Amplified Bible - The sons of Gad built Dibon, Ataroth, Aroer,
  • American Standard Version - And the children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,
  • King James Version - And the children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,
  • New English Translation - The Gadites rebuilt Dibon, Ataroth, Aroer,
  • World English Bible - The children of Gad built Dibon, Ataroth, Aroer,
  • 新標點和合本 - 迦得子孫建造底本、亞他錄、亞羅珥、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 迦得子孫建造了底本、亞他錄、亞羅珥、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 迦得子孫建造了底本、亞他錄、亞羅珥、
  • 當代譯本 - 迦得的子孫重建了底本、亞他錄、亞羅珥、
  • 聖經新譯本 - 迦得的子孫修築了底本、亞他錄、亞羅珥、
  • 呂振中譯本 - 迦得 子孫就修建了 底本 、 亞他錄 、 亞羅珥 、
  • 中文標準譯本 - 迦得子孫就建造了迪本、亞塔羅、亞羅珥、
  • 現代標點和合本 - 迦得子孫建造底本、亞他錄、亞羅珥、
  • 文理和合譯本 - 迦得人建築底本、亞他錄、亞羅珥、
  • 文理委辦譯本 - 伽得人建置邑垣、即底本、亞大錄、亞羅耳、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 迦得 支派人 重 建 底本 、 亞大錄 、 亞羅珥 、
  • Nueva Versión Internacional - Los gaditas edificaron las ciudades de Dibón, Atarot, Aroer,
  • 현대인의 성경 - 갓 자손은 디본, 아다롯, 아로엘, 아다 롯 – 소반, 야셀, 욕브하, 벧 – 니므라, 벧 – 하란 성을 건축하였으며 가축을 위해 우리도 만들었다.
  • Новый Русский Перевод - Гадиты построили Дивон, Атарот, Ароер,
  • Восточный перевод - Гадиты построили Дивон, Атарот, Ароер,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Гадиты построили Дивон, Атарот, Ароер,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Гадиты построили Дивон, Атарот, Ароер,
  • La Bible du Semeur 2015 - Les hommes de Gad rebâtirent Dibôn, Ataroth, Aroër,
  • リビングバイブル - ガド族が建てたのは次の町です。ディボン、アタロテ、アロエル、アテロテ・ショファン、ヤゼル、ヨグボハ、ベテ・ニムラ、ベテ・ハラン。以上はみな、城壁を巡らし、羊を飼う柵のある町です。
  • Nova Versão Internacional - A tribo de Gade construiu Dibom, Atarote, Aroer,
  • Hoffnung für alle - Die Männer vom Stamm Gad bauten einige der zerstörten Städte wieder auf: Dibon, Atarot, Aroër,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đại tộc Gát xây các thành Đi-bôn, A-ta-rốt, A-rô-e,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนเผ่ากาดสร้างเมืองดีโบน อาทาโรท อาโรเออร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​บุตร​ของ​กาด​สร้าง​เมือง​ดีโบน อาทาโรท อาโรเออร์
Cross Reference
  • Numbers 21:20 - from Bamoth to the valley in the territory of Moab near the Pisgah highlands that overlook the wasteland.
  • Isaiah 17:2 - The cities of Aroer are abandoned; they will be places for flocks. They will lie down without fear.
  • Numbers 33:45 - They traveled from Iyim and camped at Dibon-gad.
  • Numbers 33:46 - They traveled from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.
  • Numbers 32:3 - “The territory of Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,
  • Deuteronomy 2:36 - There was no city that was inaccessible to us, from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along with the city in the valley, even as far as Gilead. The Lord our God gave everything to us.
Parallel VersesCross Reference
  • Christian Standard Bible - The Gadites rebuilt Dibon, Ataroth, Aroer,
  • 新标点和合本 - 迦得子孙建造底本、亚他录、亚罗珥、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 迦得子孙建造了底本、亚他录、亚罗珥、
  • 和合本2010(神版-简体) - 迦得子孙建造了底本、亚他录、亚罗珥、
  • 当代译本 - 迦得的子孙重建了底本、亚他录、亚罗珥、
  • 圣经新译本 - 迦得的子孙修筑了底本、亚他录、亚罗珥、
  • 中文标准译本 - 迦得子孙就建造了迪本、亚塔罗、亚罗珥、
  • 现代标点和合本 - 迦得子孙建造底本、亚他录、亚罗珥、
  • 和合本(拼音版) - 迦得子孙建造底本、亚他录、亚罗珥、
  • New International Version - The Gadites built up Dibon, Ataroth, Aroer,
  • New International Reader's Version - The people of Gad built up the cities of Dibon, Ataroth and Aroer.
  • English Standard Version - And the people of Gad built Dibon, Ataroth, Aroer,
  • New Living Translation - The descendants of Gad built the towns of Dibon, Ataroth, Aroer,
  • The Message - The Gadites rebuilt Dibon, Ataroth, Aroer, Atroth Shophan, Jazer, Jogbehah, Beth Nimrah, and Beth Haran as fortified cities; they also built corrals for their animals.
  • New American Standard Bible - And the sons of Gad built Dibon, Ataroth, Aroer,
  • New King James Version - And the children of Gad built Dibon and Ataroth and Aroer,
  • Amplified Bible - The sons of Gad built Dibon, Ataroth, Aroer,
  • American Standard Version - And the children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,
  • King James Version - And the children of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,
  • New English Translation - The Gadites rebuilt Dibon, Ataroth, Aroer,
  • World English Bible - The children of Gad built Dibon, Ataroth, Aroer,
  • 新標點和合本 - 迦得子孫建造底本、亞他錄、亞羅珥、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 迦得子孫建造了底本、亞他錄、亞羅珥、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 迦得子孫建造了底本、亞他錄、亞羅珥、
  • 當代譯本 - 迦得的子孫重建了底本、亞他錄、亞羅珥、
  • 聖經新譯本 - 迦得的子孫修築了底本、亞他錄、亞羅珥、
  • 呂振中譯本 - 迦得 子孫就修建了 底本 、 亞他錄 、 亞羅珥 、
  • 中文標準譯本 - 迦得子孫就建造了迪本、亞塔羅、亞羅珥、
  • 現代標點和合本 - 迦得子孫建造底本、亞他錄、亞羅珥、
  • 文理和合譯本 - 迦得人建築底本、亞他錄、亞羅珥、
  • 文理委辦譯本 - 伽得人建置邑垣、即底本、亞大錄、亞羅耳、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 迦得 支派人 重 建 底本 、 亞大錄 、 亞羅珥 、
  • Nueva Versión Internacional - Los gaditas edificaron las ciudades de Dibón, Atarot, Aroer,
  • 현대인의 성경 - 갓 자손은 디본, 아다롯, 아로엘, 아다 롯 – 소반, 야셀, 욕브하, 벧 – 니므라, 벧 – 하란 성을 건축하였으며 가축을 위해 우리도 만들었다.
  • Новый Русский Перевод - Гадиты построили Дивон, Атарот, Ароер,
  • Восточный перевод - Гадиты построили Дивон, Атарот, Ароер,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Гадиты построили Дивон, Атарот, Ароер,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Гадиты построили Дивон, Атарот, Ароер,
  • La Bible du Semeur 2015 - Les hommes de Gad rebâtirent Dibôn, Ataroth, Aroër,
  • リビングバイブル - ガド族が建てたのは次の町です。ディボン、アタロテ、アロエル、アテロテ・ショファン、ヤゼル、ヨグボハ、ベテ・ニムラ、ベテ・ハラン。以上はみな、城壁を巡らし、羊を飼う柵のある町です。
  • Nova Versão Internacional - A tribo de Gade construiu Dibom, Atarote, Aroer,
  • Hoffnung für alle - Die Männer vom Stamm Gad bauten einige der zerstörten Städte wieder auf: Dibon, Atarot, Aroër,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đại tộc Gát xây các thành Đi-bôn, A-ta-rốt, A-rô-e,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนเผ่ากาดสร้างเมืองดีโบน อาทาโรท อาโรเออร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​บุตร​ของ​กาด​สร้าง​เมือง​ดีโบน อาทาโรท อาโรเออร์
  • Numbers 21:20 - from Bamoth to the valley in the territory of Moab near the Pisgah highlands that overlook the wasteland.
  • Isaiah 17:2 - The cities of Aroer are abandoned; they will be places for flocks. They will lie down without fear.
  • Numbers 33:45 - They traveled from Iyim and camped at Dibon-gad.
  • Numbers 33:46 - They traveled from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.
  • Numbers 32:3 - “The territory of Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,
  • Deuteronomy 2:36 - There was no city that was inaccessible to us, from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along with the city in the valley, even as far as Gilead. The Lord our God gave everything to us.
Bible
Resources
Plans
Donate