Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
28:6 BDS
Parallel Verses
  • La Bible du Semeur 2015 - Il s’agit là de l’holocauste perpétuel tel qu’il a été offert sur la montagne du Sinaï. C’est un sacrifice consumé par le feu pour l’Eternel dont l’odeur est apaisante.
  • 新标点和合本 - 这是在西奈山所命定为常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这是在西奈山上规定为经常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这是在西奈山上规定为经常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
  • 当代译本 - 这是在西奈山上规定的日常燔祭,是献给耶和华的馨香火祭。
  • 圣经新译本 - 这就是常献的燔祭,是在西奈山规定,作为献给耶和华馨香的火祭。
  • 中文标准译本 - 这常献的燔祭是在西奈山规定的,是献给耶和华的馨香火祭。
  • 现代标点和合本 - 这是西奈山所命定为常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
  • 和合本(拼音版) - 这是在西奈山所命定为常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
  • New International Version - This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord.
  • New International Reader's Version - It is the regular burnt offering. The Lord established it at Mount Sinai. It has a pleasant smell. It is a food offering presented to the Lord.
  • English Standard Version - It is a regular burnt offering, which was ordained at Mount Sinai for a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
  • New Living Translation - This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a special gift, a pleasing aroma to the Lord.
  • Christian Standard Bible - It is a regular burnt offering established at Mount Sinai for a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
  • New American Standard Bible - It is a continual burnt offering which was ordained on Mount Sinai as a soothing aroma, an offering by fire to the Lord.
  • New King James Version - It is a regular burnt offering which was ordained at Mount Sinai for a sweet aroma, an offering made by fire to the Lord.
  • Amplified Bible - It is a continual burnt offering which was ordained on Mount Sinai as a sweet and soothing aroma, an offering by fire to the Lord.
  • American Standard Version - It is a continual burnt-offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
  • King James Version - It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the Lord.
  • New English Translation - It is a continual burnt offering that was instituted on Mount Sinai as a pleasing aroma, an offering made by fire to the Lord.
  • World English Bible - It is a continual burnt offering which was ordained in Mount Sinai for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
  • 新標點和合本 - 這是西奈山所命定為常獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這是在西奈山上規定為經常獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這是在西奈山上規定為經常獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。
  • 當代譯本 - 這是在西奈山上規定的日常燔祭,是獻給耶和華的馨香火祭。
  • 聖經新譯本 - 這就是常獻的燔祭,是在西奈山規定,作為獻給耶和華馨香的火祭。
  • 呂振中譯本 - 這是 不斷獻的燔祭、在 西乃 山所制定、做怡神之香氣獻與永恆主的火祭的。
  • 中文標準譯本 - 這常獻的燔祭是在西奈山規定的,是獻給耶和華的馨香火祭。
  • 現代標點和合本 - 這是西奈山所命定為常獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。
  • 文理和合譯本 - 昔在西乃山、所命恆獻燔祭、以為馨香之火祭、奉於耶和華者、即此、
  • 文理委辦譯本 - 我昔在西乃山、曾命恆獻燔祭、取其馨香、以奉於我者即此。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此乃在 西乃 山所命恆獻之火焚祭、為獻於主馨香之火祭、
  • Nueva Versión Internacional - Este es el holocausto diario, instituido en el monte Sinaí como ofrenda presentada por fuego, de aroma grato al Señor.
  • 현대인의 성경 - 이것은 시내산에서 처음 시작된 것으로 매일 불로 태워 바치는 번제이며 나 여호와를 기쁘게 하는 향기이다.
  • Новый Русский Перевод - Это постоянное всесожжение, принятое у горы Синай, приятное благоухание, огненная жертва Господу.
  • Восточный перевод - Это постоянное всесожжение, принятое у горы Синай, приятное благоухание, огненная жертва Вечному.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Это постоянное всесожжение, принятое у горы Синай, приятное благоухание, огненная жертва Вечному.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Это постоянное всесожжение, принятое у горы Синай, приятное благоухание, огненная жертва Вечному.
  • リビングバイブル - シナイ山で定めたとおりである。良い香りのする、火で焼くささげ物として、毎日ささげなければならない。
  • Nova Versão Internacional - Este é o holocausto diário instituído no monte Sinai, de aroma agradável; é oferta dedicada ao Senhor, preparada no fogo.
  • Hoffnung für alle - Dies ist das tägliche Brandopfer, wie ihr es mir zum ersten Mal am Berg Sinai dargebracht habt. Diese wohlriechenden Gaben gefallen mir, dem Herrn. Gießt außerdem bei jedem Opfer morgens und abends ein Trankopfer von einem Liter Wein am Altar aus.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lễ thiêu dâng hằng ngày này là tế lễ dùng lửa dâng hương thơm lên Chúa Hằng Hữu, như đã được quy định tại Núi Si-nai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นี่เป็นเครื่องเผาบูชาที่กำหนดไว้ที่ภูเขาซีนาย ให้ถวายเป็นประจำ เป็นกลิ่นหอมที่พอพระทัย เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นี่​คือ​สัตว์​ที่​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​ประจำ​ที่​จัด​ตั้ง​ขึ้น​ที่​ภูเขา​ซีนาย เป็น​ของ​ถวาย​ด้วย​ไฟ​จะ​ส่ง​กลิ่น​หอม​เป็น​ที่​พอใจ​สำหรับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Cross Reference
  • Exode 24:18 - Moïse pénétra dans la nuée et monta plus haut sur la montagne. Il y demeura quarante jours et quarante nuits.
  • 2 Chroniques 2:4 - Le temple que je vais bâtir sera grand, car notre Dieu est plus grand que tous les dieux.
  • 2 Chroniques 31:3 - Le roi réserva une part de ses biens pour les holocaustes du matin et du soir et pour ceux des sabbats, des nouvelles lunes et des autres fêtes, selon ce qui est écrit dans la Loi de l’Eternel .
  • Psaumes 50:8 - Ce n’est pas pour tes sacrifices ╵que je t’adresse des reproches : j’ai constamment ╵tes holocaustes sous les yeux.
  • Esdras 3:4 - Puis ils célébrèrent la fête des Cabanes suivant les prescriptions, et ils offrirent quotidiennement des holocaustes selon le nombre fixé pour chaque jour .
  • Lévitique 6:9 - Ce qui restera de l’offrande sera mangé par Aaron et ses fils ; ils le mangeront sans levain dans un lieu saint, dans le parvis de la tente de la Rencontre.
  • Exode 31:18 - Quand il eut terminé de s’entretenir avec Moïse sur le mont Sinaï, l’Eternel lui remit les deux tablettes de l’acte de l’alliance ; c’étaient des tablettes de pierre gravées par le doigt de Dieu.
  • Exode 29:38 - Voici ce que tu feras : chaque jour, à perpétuité, tu offriras sur l’autel deux agneaux âgés d’un an.
  • Exode 29:39 - L’un d’eux sera offert le matin, l’autre à la nuit tombante.
  • Exode 29:40 - Avec le premier agneau, tu joindras trois kilogrammes de fleur de farine pétrie avec un litre et demi d’huile fine ; puis tu verseras un litre et demi de vin comme libation .
  • Exode 29:41 - Tu accompagneras le sacrifice du soir des mêmes offrandes de farine, d’huile et de vin que celui du matin. C’est un sacrifice à l’odeur apaisante consumé par le feu pour l’Eternel.
  • Exode 29:42 - C’est un holocauste que vous offrirez à perpétuité de génération en génération, à l’entrée de la tente de la Rencontre devant l’Eternel, à l’endroit où je vous convoquerai pour m’y entretenir avec toi.
  • Ezéchiel 46:14 - On y ajoutera chaque matin comme offrande deux kilogrammes et demi de fine farine que l’on pétrira avec un bon litre d’huile . C’est une offrande pour l’Eternel. Ce sont les lois fixées pour toujours pour le sacrifice perpétuel.
  • Amos 5:25 - M’avez-vous présenté ╵des sacrifices, des offrandes, pendant les quarante ans ╵de votre séjour au désert, ╵vous, peuple d’Israël  ?
Parallel VersesCross Reference
  • La Bible du Semeur 2015 - Il s’agit là de l’holocauste perpétuel tel qu’il a été offert sur la montagne du Sinaï. C’est un sacrifice consumé par le feu pour l’Eternel dont l’odeur est apaisante.
  • 新标点和合本 - 这是在西奈山所命定为常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这是在西奈山上规定为经常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这是在西奈山上规定为经常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
  • 当代译本 - 这是在西奈山上规定的日常燔祭,是献给耶和华的馨香火祭。
  • 圣经新译本 - 这就是常献的燔祭,是在西奈山规定,作为献给耶和华馨香的火祭。
  • 中文标准译本 - 这常献的燔祭是在西奈山规定的,是献给耶和华的馨香火祭。
  • 现代标点和合本 - 这是西奈山所命定为常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
  • 和合本(拼音版) - 这是在西奈山所命定为常献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。
  • New International Version - This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord.
  • New International Reader's Version - It is the regular burnt offering. The Lord established it at Mount Sinai. It has a pleasant smell. It is a food offering presented to the Lord.
  • English Standard Version - It is a regular burnt offering, which was ordained at Mount Sinai for a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
  • New Living Translation - This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a special gift, a pleasing aroma to the Lord.
  • Christian Standard Bible - It is a regular burnt offering established at Mount Sinai for a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
  • New American Standard Bible - It is a continual burnt offering which was ordained on Mount Sinai as a soothing aroma, an offering by fire to the Lord.
  • New King James Version - It is a regular burnt offering which was ordained at Mount Sinai for a sweet aroma, an offering made by fire to the Lord.
  • Amplified Bible - It is a continual burnt offering which was ordained on Mount Sinai as a sweet and soothing aroma, an offering by fire to the Lord.
  • American Standard Version - It is a continual burnt-offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
  • King James Version - It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the Lord.
  • New English Translation - It is a continual burnt offering that was instituted on Mount Sinai as a pleasing aroma, an offering made by fire to the Lord.
  • World English Bible - It is a continual burnt offering which was ordained in Mount Sinai for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
  • 新標點和合本 - 這是西奈山所命定為常獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這是在西奈山上規定為經常獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這是在西奈山上規定為經常獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。
  • 當代譯本 - 這是在西奈山上規定的日常燔祭,是獻給耶和華的馨香火祭。
  • 聖經新譯本 - 這就是常獻的燔祭,是在西奈山規定,作為獻給耶和華馨香的火祭。
  • 呂振中譯本 - 這是 不斷獻的燔祭、在 西乃 山所制定、做怡神之香氣獻與永恆主的火祭的。
  • 中文標準譯本 - 這常獻的燔祭是在西奈山規定的,是獻給耶和華的馨香火祭。
  • 現代標點和合本 - 這是西奈山所命定為常獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。
  • 文理和合譯本 - 昔在西乃山、所命恆獻燔祭、以為馨香之火祭、奉於耶和華者、即此、
  • 文理委辦譯本 - 我昔在西乃山、曾命恆獻燔祭、取其馨香、以奉於我者即此。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此乃在 西乃 山所命恆獻之火焚祭、為獻於主馨香之火祭、
  • Nueva Versión Internacional - Este es el holocausto diario, instituido en el monte Sinaí como ofrenda presentada por fuego, de aroma grato al Señor.
  • 현대인의 성경 - 이것은 시내산에서 처음 시작된 것으로 매일 불로 태워 바치는 번제이며 나 여호와를 기쁘게 하는 향기이다.
  • Новый Русский Перевод - Это постоянное всесожжение, принятое у горы Синай, приятное благоухание, огненная жертва Господу.
  • Восточный перевод - Это постоянное всесожжение, принятое у горы Синай, приятное благоухание, огненная жертва Вечному.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Это постоянное всесожжение, принятое у горы Синай, приятное благоухание, огненная жертва Вечному.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Это постоянное всесожжение, принятое у горы Синай, приятное благоухание, огненная жертва Вечному.
  • リビングバイブル - シナイ山で定めたとおりである。良い香りのする、火で焼くささげ物として、毎日ささげなければならない。
  • Nova Versão Internacional - Este é o holocausto diário instituído no monte Sinai, de aroma agradável; é oferta dedicada ao Senhor, preparada no fogo.
  • Hoffnung für alle - Dies ist das tägliche Brandopfer, wie ihr es mir zum ersten Mal am Berg Sinai dargebracht habt. Diese wohlriechenden Gaben gefallen mir, dem Herrn. Gießt außerdem bei jedem Opfer morgens und abends ein Trankopfer von einem Liter Wein am Altar aus.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lễ thiêu dâng hằng ngày này là tế lễ dùng lửa dâng hương thơm lên Chúa Hằng Hữu, như đã được quy định tại Núi Si-nai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นี่เป็นเครื่องเผาบูชาที่กำหนดไว้ที่ภูเขาซีนาย ให้ถวายเป็นประจำ เป็นกลิ่นหอมที่พอพระทัย เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นี่​คือ​สัตว์​ที่​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​ประจำ​ที่​จัด​ตั้ง​ขึ้น​ที่​ภูเขา​ซีนาย เป็น​ของ​ถวาย​ด้วย​ไฟ​จะ​ส่ง​กลิ่น​หอม​เป็น​ที่​พอใจ​สำหรับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • Exode 24:18 - Moïse pénétra dans la nuée et monta plus haut sur la montagne. Il y demeura quarante jours et quarante nuits.
  • 2 Chroniques 2:4 - Le temple que je vais bâtir sera grand, car notre Dieu est plus grand que tous les dieux.
  • 2 Chroniques 31:3 - Le roi réserva une part de ses biens pour les holocaustes du matin et du soir et pour ceux des sabbats, des nouvelles lunes et des autres fêtes, selon ce qui est écrit dans la Loi de l’Eternel .
  • Psaumes 50:8 - Ce n’est pas pour tes sacrifices ╵que je t’adresse des reproches : j’ai constamment ╵tes holocaustes sous les yeux.
  • Esdras 3:4 - Puis ils célébrèrent la fête des Cabanes suivant les prescriptions, et ils offrirent quotidiennement des holocaustes selon le nombre fixé pour chaque jour .
  • Lévitique 6:9 - Ce qui restera de l’offrande sera mangé par Aaron et ses fils ; ils le mangeront sans levain dans un lieu saint, dans le parvis de la tente de la Rencontre.
  • Exode 31:18 - Quand il eut terminé de s’entretenir avec Moïse sur le mont Sinaï, l’Eternel lui remit les deux tablettes de l’acte de l’alliance ; c’étaient des tablettes de pierre gravées par le doigt de Dieu.
  • Exode 29:38 - Voici ce que tu feras : chaque jour, à perpétuité, tu offriras sur l’autel deux agneaux âgés d’un an.
  • Exode 29:39 - L’un d’eux sera offert le matin, l’autre à la nuit tombante.
  • Exode 29:40 - Avec le premier agneau, tu joindras trois kilogrammes de fleur de farine pétrie avec un litre et demi d’huile fine ; puis tu verseras un litre et demi de vin comme libation .
  • Exode 29:41 - Tu accompagneras le sacrifice du soir des mêmes offrandes de farine, d’huile et de vin que celui du matin. C’est un sacrifice à l’odeur apaisante consumé par le feu pour l’Eternel.
  • Exode 29:42 - C’est un holocauste que vous offrirez à perpétuité de génération en génération, à l’entrée de la tente de la Rencontre devant l’Eternel, à l’endroit où je vous convoquerai pour m’y entretenir avec toi.
  • Ezéchiel 46:14 - On y ajoutera chaque matin comme offrande deux kilogrammes et demi de fine farine que l’on pétrira avec un bon litre d’huile . C’est une offrande pour l’Eternel. Ce sont les lois fixées pour toujours pour le sacrifice perpétuel.
  • Amos 5:25 - M’avez-vous présenté ╵des sacrifices, des offrandes, pendant les quarante ans ╵de votre séjour au désert, ╵vous, peuple d’Israël  ?
Bible
Resources
Plans
Donate