Parallel Verses
- Christian Standard Bible - The son of Pallu was Eliab.
- 新标点和合本 - 法路的儿子是以利押。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 法路的儿子是以利押。
- 和合本2010(神版-简体) - 法路的儿子是以利押。
- 当代译本 - 法路的儿子是以利押,
- 圣经新译本 - 法路的儿子是以利押;
- 中文标准译本 - 法路的儿子是以利押。
- 现代标点和合本 - 法路的儿子是以利押。
- 和合本(拼音版) - 法路的儿子是以利押。
- New International Version - The son of Pallu was Eliab,
- New International Reader's Version - Eliab was the son of Pallu.
- English Standard Version - And the sons of Pallu: Eliab.
- New Living Translation - Pallu was the ancestor of Eliab,
- The Message - The son of Pallu: Eliab.
- New American Standard Bible - The son of Pallu: Eliab.
- New King James Version - And the son of Pallu was Eliab.
- Amplified Bible - The son of Pallu: Eliab.
- American Standard Version - And the sons of Pallu: Eliab.
- King James Version - And the sons of Pallu; Eliab.
- New English Translation - Pallu’s descendant was Eliab.
- World English Bible - The son of Pallu: Eliab.
- 新標點和合本 - 法路的兒子是以利押。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 法路的兒子是以利押。
- 和合本2010(神版-繁體) - 法路的兒子是以利押。
- 當代譯本 - 法路的兒子是以利押,
- 聖經新譯本 - 法路的兒子是以利押;
- 呂振中譯本 - 法路 的兒子是 以利押 ;
- 中文標準譯本 - 法路的兒子是以利押。
- 現代標點和合本 - 法路的兒子是以利押。
- 文理和合譯本 - 法路子以利押、
- 文理委辦譯本 - 巴路生以利押。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 法路 子乃 以利押 、
- Nueva Versión Internacional - Eliab fue el único hijo de Falú.
- 현대인의 성경 - 그리고 발루의 아들은 엘리압이며
- Новый Русский Перевод - Сыном Фаллу был Элиав,
- Восточный перевод - Сыном Фаллу был Элиав,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыном Фаллу был Элиав,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыном Фаллу был Элиав,
- La Bible du Semeur 2015 - Eliab, fils de Pallou,
- Nova Versão Internacional - O filho de Palu foi Eliabe,
- Hoffnung für alle - Rubens Sohn Pallu war der Vater von Eliab gewesen,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai Pha-lu là Ê-li-áp,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรชายของปัลลูคือเอลีอับ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตรของปัลลูคือเอลีอับ
Cross Reference
No data information