Parallel Verses
- Christian Standard Bible - These were the Levite family groups: the Libnite clan, the Hebronite clan, the Mahlite clan, the Mushite clan, and the Korahite clan. Kohath was the ancestor of Amram.
- 新标点和合本 - 利未的各族有立尼族、希伯伦族、玛利族、母示族、可拉族。哥辖生暗兰。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 这就是利未的宗族:立尼族、希伯伦族、玛利族、母示族、可拉族。哥辖生暗兰。
- 和合本2010(神版-简体) - 这就是利未的宗族:立尼族、希伯伦族、玛利族、母示族、可拉族。哥辖生暗兰。
- 当代译本 - 立尼族、希伯伦族、玛利族、姆示族和可拉族也是利未的子孙。哥辖生暗兰。
- 圣经新译本 - 这些就是利未的各家族:有立尼家族、希伯伦家族、玛利家族、母示家族、可拉家族。哥辖生暗兰。
- 中文标准译本 - 利未的家族有: 立尼家族、 希伯伦家族、 玛贺利家族、 穆希家族、 可拉家族。 哥辖生了阿姆兰。
- 现代标点和合本 - 利未的各族有立尼族、希伯伦族、玛利族、母示族、可拉族。哥辖生暗兰。
- 和合本(拼音版) - 利未的各族:有立尼族、希伯伦族、玛利族、母示族、可拉族。哥辖生暗兰。
- New International Version - These also were Levite clans: the Libnite clan, the Hebronite clan, the Mahlite clan, the Mushite clan, the Korahite clan. (Kohath was the forefather of Amram;
- New International Reader's Version - Here are the names of the other Levite families. They are the Libnite family, the Hebronite family, the Mahlite family, the Mushite family, the Korahite family. Amram came from the Kohathite family.
- English Standard Version - These are the clans of Levi: the clan of the Libnites, the clan of the Hebronites, the clan of the Mahlites, the clan of the Mushites, the clan of the Korahites. And Kohath was the father of Amram.
- New Living Translation - The Libnites, the Hebronites, the Mahlites, the Mushites, and the Korahites were all subclans of the Levites. Now Kohath was the ancestor of Amram,
- The Message - Kohath was the father of Amram. Amram’s wife was Jochebed, a descendant of Levi, born into the Levite family during the Egyptian years. Jochebed bore Aaron, Moses, and their sister Miriam to Amram. Aaron was the father of Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar; however, Nadab and Abihu died when they offered unauthorized sacrifice in the presence of God.
- New American Standard Bible - These are the families of Levi: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, and the family of the Korahites. Kohath fathered Amram.
- New King James Version - These are the families of the Levites: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, and the family of the Korathites. And Kohath begot Amram.
- Amplified Bible - These are the families of Levi: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korahites. And Kohath was the father of Amram.
- American Standard Version - These are the families of Levi: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korahites. And Kohath begat Amram.
- King James Version - These are the families of the Levites: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korathites. And Kohath begat Amram.
- New English Translation - These are the families of the Levites: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korahites. Kohath became the father of Amram.
- World English Bible - These are the families of Levi: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, and the family of the Korahites. Kohath became the father of Amram.
- 新標點和合本 - 利未的各族有立尼族、希伯倫族、瑪利族、母示族、可拉族。哥轄生暗蘭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 這就是利未的宗族:立尼族、希伯倫族、瑪利族、母示族、可拉族。哥轄生暗蘭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 這就是利未的宗族:立尼族、希伯倫族、瑪利族、母示族、可拉族。哥轄生暗蘭。
- 當代譯本 - 立尼族、希伯倫族、瑪利族、姆示族和可拉族也是利未的子孫。哥轄生暗蘭。
- 聖經新譯本 - 這些就是利未的各家族:有立尼家族、希伯倫家族、瑪利家族、母示家族、可拉家族。哥轄生暗蘭。
- 呂振中譯本 - 以下 這些是 利未 的家族: 有 立尼 家族、 希伯倫 家族、 瑪利 家族、 母示 家族、 可拉 家族。 哥轄 生 暗蘭 。
- 中文標準譯本 - 利未的家族有: 立尼家族、 希伯倫家族、 瑪賀利家族、 穆希家族、 可拉家族。 哥轄生了阿姆蘭。
- 現代標點和合本 - 利未的各族有立尼族、希伯倫族、瑪利族、母示族、可拉族。哥轄生暗蘭。
- 文理和合譯本 - 利未之室家、乃立尼家、希伯倫家、瑪利家、母示家、可拉家、
- 文理委辦譯本 - 利未族中有立尼之家、希伯崙之家、馬利之家、母示之家、哥喇之家、哥轄生暗蘭、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 子孫諸族、乃 立尼 族、 希伯崙 族、 瑪利 族、 母示 族、 可拉 族、 哥轄 生 暗蘭 、
- Nueva Versión Internacional - De los levitas proceden también los siguientes clanes: los libnitas, los hebronitas, los majlitas, los musitas y los coreítas. Coat fue el padre de Amirán.
- 현대인의 성경 - 그들의 자손들은 립니, 헤브론, 마흘리, 무시, 고라 가족이었다. 그리고 고핫은 아므람을 낳았고
- Новый Русский Перевод - Вот кланы левитов: клан ливнитов; клан хевронитов; клан махлитов; клан мушитов; клан корахитов. (Кааф был предком Амрама.
- Восточный перевод - Вот кланы левитов: клан ливнитов; клан хевронитов; клан махлитов; клан мушитов; клан корахитов. (Кааф был предком Амрама.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот кланы левитов: клан ливнитов; клан хевронитов; клан махлитов; клан мушитов; клан корахитов. (Кааф был предком Амрама.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот кланы левитов: клан ливнитов; клан хевронитов; клан махлитов; клан мушитов; клан корахитов. (Кааф был предком Амрама.
- La Bible du Semeur 2015 - Voici les familles issues de Lévi : celle des Libnites, des Hébronites, des Mahlites, des Moushites et des Qoréites. Qehath eut pour fils Amram
- リビングバイブル - レビ族諸氏族は、次のとおりです。リブニ族、ヘブロン族、マフリ族、ムシ族、コラ族。レビには、かつてエジプトでヨケベデという娘が生まれました。この娘がのちに、ケハテの子アムラムの妻になったのです。こうして、アロン、モーセ、ミリヤムが生まれました。
- Nova Versão Internacional - Estes também eram clãs levitas: o clã libnita; o clã hebronita; o clã malita; o clã musita; o clã coreíta. (Coate foi o pai de Anrão;
- Hoffnung für alle - und aus den Sippen der Libniter, Hebroniter, Machliter, Muschiter und Korachiter. Kehat war ein Vorfahre von Amram.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các tộc khác thuộc đại tộc Lê-vi là: Líp-ni, Hếp-rôn, Mách-li, Mu-si, và Cô-rê. Kê-hát sinh Am-ram,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้ก็คือตระกูลของเลวีด้วย ได้แก่ ตระกูลลิบนี ตระกูลเฮโบรน ตระกูลมาห์ลี ตระกูลมูชี ตระกูลโคราห์ (โคฮาทเป็นบรรพบุรุษของอัมราม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มีครอบครัวของชาวเลวีอีกคือ ครอบครัวลิบนี ครอบครัวเฮโบรน ครอบครัวมัคลี ครอบครัวมูชี ครอบครัวโคราห์ โคฮาทเป็นบิดาของอัมราม
Cross Reference
- Exodus 6:20 - Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. Amram lived 137 years.
- Numbers 3:17 - These were Levi’s sons by name: Gershon, Kohath, and Merari.
- Numbers 3:18 - These were the names of Gershon’s sons by their clans: Libni and Shimei.
- Numbers 3:19 - Kohath’s sons by their clans were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
- Numbers 3:20 - Merari’s sons by their clans were Mahli and Mushi. These were the Levite clans by their ancestral families.
- Numbers 3:21 - The Libnite clan and the Shimeite clan came from Gershon; these were the Gershonite clans.
- Numbers 16:1 - Now Korah son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, with Dathan and Abiram, sons of Eliab, and On son of Peleth, sons of Reuben, took