Parallel Verses
- Nueva Versión Internacional - ¿Quién puede calcular la descendencia de Jacob, tan numerosa como el polvo, o contar siquiera la cuarta parte de Israel? ¡Sea mi muerte como la del justo! ¡Sea mi fin semejante al suyo!»
- 新标点和合本 - 谁能数点雅各的尘土? 谁能计算以色列的四分之一? 我愿如义人之死而死; 我愿如义人之终而终。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谁能数点雅各的尘土? 谁能计算以色列的尘沙 ? 我愿如正直人之死而死; 我愿如正直人之终而终。”
- 和合本2010(神版-简体) - 谁能数点雅各的尘土? 谁能计算以色列的尘沙 ? 我愿如正直人之死而死; 我愿如正直人之终而终。”
- 当代译本 - 雅各的子孙多如尘土, 谁能数得清? 谁能数清以色列人的四分之一? 我愿像义人一样死去, 如义人般终此一生。”
- 圣经新译本 - 谁能数算雅各的灰尘? 谁能计算以色列的四分之一呢? 愿我的死像正直人的死, 愿我之终如正直人之终。”
- 中文标准译本 - 谁能数点雅各的尘沙, 谁能数算以色列的烟尘 ? 愿我死如正直人的死, 愿我的结局像他一样。”
- 现代标点和合本 - 谁能数点雅各的尘土? 谁能计算以色列的四分之一? 我愿如义人之死而死, 我愿如义人之终而终。”
- 和合本(拼音版) - 谁能数点雅各的尘土? 谁能计算以色列的四分之一? 我愿如义人之死而死, 我愿如义人之终而终。”
- New International Version - Who can count the dust of Jacob or number even a fourth of Israel? Let me die the death of the righteous, and may my final end be like theirs!”
- New International Reader's Version - Jacob’s people are like the dust of the earth. Can dust be counted? Who can count even a fourth of the Israelites? Let me die as godly people die. Let my death be like theirs!”
- English Standard Version - Who can count the dust of Jacob or number the fourth part of Israel? Let me die the death of the upright, and let my end be like his!”
- New Living Translation - Who can count Jacob’s descendants, as numerous as dust? Who can count even a fourth of Israel’s people? Let me die like the righteous; let my life end like theirs.”
- Christian Standard Bible - Who has counted the dust of Jacob or numbered even one-fourth of Israel? Let me die the death of the upright; let the end of my life be like theirs.
- New American Standard Bible - Who has counted the dust of Jacob, Or the number of the fourth part of Israel? May I die the death of the upright, And may my end be like his!”
- New King James Version - “Who can count the dust of Jacob, Or number one-fourth of Israel? Let me die the death of the righteous, And let my end be like his!”
- Amplified Bible - Who can count the dust (the descendants) of Jacob And the number of even the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous [those who are upright and in right standing with God], And let my end be like his!”
- American Standard Version - Who can count the dust of Jacob, Or number the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, And let my last end be like his!
- King James Version - Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his!
- New English Translation - Who can count the dust of Jacob, Or number the fourth part of Israel? Let me die the death of the upright, and let the end of my life be like theirs.”
- World English Bible - Who can count the dust of Jacob, or count the fourth part of Israel? Let me die the death of the righteous! Let my last end be like his!”
- 新標點和合本 - 誰能數點雅各的塵土? 誰能計算以色列的四分之一? 我願如義人之死而死; 我願如義人之終而終。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 誰能數點雅各的塵土? 誰能計算以色列的塵沙 ? 我願如正直人之死而死; 我願如正直人之終而終。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 誰能數點雅各的塵土? 誰能計算以色列的塵沙 ? 我願如正直人之死而死; 我願如正直人之終而終。」
- 當代譯本 - 雅各的子孫多如塵土, 誰能數得清? 誰能數清以色列人的四分之一? 我願像義人一樣死去, 如義人般終此一生。」
- 聖經新譯本 - 誰能數算雅各的灰塵? 誰能計算以色列的四分之一呢? 願我的死像正直人的死, 願我之終如正直人之終。”
- 呂振中譯本 - 誰能數點 雅各 的塵土? 誰能計算 以色列 之人煙 呢? 我願如正直人 之死而死; 願我之終就如正直人之 終 。』
- 中文標準譯本 - 誰能數點雅各的塵沙, 誰能數算以色列的煙塵 ? 願我死如正直人的死, 願我的結局像他一樣。」
- 現代標點和合本 - 誰能數點雅各的塵土? 誰能計算以色列的四分之一? 我願如義人之死而死, 我願如義人之終而終。」
- 文理和合譯本 - 雅各之塵、孰能核之、以色列族四分之一、孰能計之、善人之死、我願如之、義者之終、我願似之、
- 文理委辦譯本 - 雅各之裔如沙、孰能悉其數、以色列之眾、誰克稽其半、善者逝世、我願如之、彼得考終、吾竊效焉。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雅各 族多如塵沙、孰能計之、 以色列 四分之一、誰能數之、我願如善人之死而死、我願如善人之終而終、
- 현대인의 성경 - 이스라엘 후손들이 땅의 티끌같이 많으니 누가 그 수를 헤아릴 수 있으랴! 나는 의로운 이스라엘 백성처럼 죽기를 원하며 나의 종말이 그들의 종말과 같기를 원하노라!”
- Новый Русский Перевод - Кто же сочтет потомков Иакова – их столько, сколько пылинок на земле, – или четвертую часть Израиля? Пусть я умру смертью праведных, и пусть будет кончина моя, как у них!
- Восточный перевод - Кто сможет сосчитать потомков Якуба или хотя бы четвёртую часть Исраила? Их столько, сколько пылинок на земле. Пусть я умру смертью праведных, и пусть будет кончина моя, как у них!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто сможет сосчитать потомков Якуба или хотя бы четвёртую часть Исраила? Их столько, сколько пылинок на земле. Пусть я умру смертью праведных, и пусть будет кончина моя, как у них!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто сможет сосчитать потомков Якуба или хотя бы четвёртую часть Исроила? Их столько, сколько пылинок на земле. Пусть я умру смертью праведных, и пусть будет кончина моя, как у них!
- La Bible du Semeur 2015 - Qui a jamais compté ╵les foules de Jacob, ╵qui sont aussi nombreuses ╵que les grains de poussière, ou qui a dénombré ╵le quart du peuple d’Israël ? Qu’il me soit accordé ╵la même mort ╵que celle de ces justes, et que mon avenir ╵soit identique au leur !
- Nova Versão Internacional - Quem pode contar o pó de Jacó ou o número da quarta parte de Israel? Morra eu a morte dos justos, e seja o meu fim como o deles!”
- Hoffnung für alle - Wer kann die unendliche Schar der Nachkommen von Jakob zählen? Nicht einmal ein Viertel von Israel lässt sich erfassen! Wenn ich nur eines Tages so in Frieden sterben könnte wie diese aufrichtigen Menschen, wenn mein Ende nur dem ihren gleichen würde!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con cháu của Gia-cốp nhiều như bụi. Ai có thể đếm được một phần tư dân số Ít-ra-ên? Xin cho tôi chết cái chết của người công chính; xin cho tôi qua đời giống như một người Ít-ra-ên.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใครเล่าอาจนับยาโคบซึ่งมากมายดั่งผงธุลี? ใครเล่าอาจนับแม้เพียงเสี้ยวของอิสราเอล? ขอให้ข้าพเจ้าได้ตายอย่างคนชอบธรรมเถิด ขอให้บั้นปลายชีวิตของข้าพเจ้าเป็นเช่นพวกเขาเถิด!”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใครจะนับผงธุลีของยาโคบได้ หรือนับหนึ่งในสี่ของอิสราเอลได้ ให้ข้าพเจ้าตายอย่างบรรดาผู้มีความชอบธรรมตายเถิด และให้จุดจบของข้าพเจ้าเป็นเช่นเดียวกับของพวกเขา”
Cross Reference
- Números 2:16 - »Todos los reclutas del campamento de Rubén, según sus escuadrones, suman ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta hombres, los cuales marcharán en segundo lugar.
- 2 Pedro 1:13 - Además, considero que tengo la obligación de refrescarles la memoria mientras viva en esta habitación pasajera que es mi cuerpo;
- 2 Pedro 1:14 - porque sé que dentro de poco tendré que abandonarlo, según me lo ha manifestado nuestro Señor Jesucristo.
- 2 Pedro 1:15 - También me esforzaré con empeño para que aun después de mi partida ustedes puedan recordar estas cosas en todo tiempo.
- Números 2:31 - »Todos los reclutas del campamento de Dan, según sus escuadrones, suman ciento cincuenta y siete mil seiscientos hombres, los cuales marcharán en último lugar, según sus estandartes».
- Filipenses 1:21 - Porque para mí el vivir es Cristo y el morir es ganancia.
- Filipenses 1:22 - Ahora bien, si seguir viviendo en este mundo representa para mí un trabajo fructífero, ¿qué escogeré? ¡No lo sé!
- Filipenses 1:23 - Me siento presionado por dos posibilidades: deseo partir y estar con Cristo, que es muchísimo mejor,
- Lucas 2:29 - «Según tu palabra, Soberano Señor, ya puedes despedir a tu siervo en paz.
- Lucas 2:30 - Porque han visto mis ojos tu salvación,
- Génesis 22:17 - que te bendeciré en gran manera, y que multiplicaré tu descendencia como las estrellas del cielo y como la arena del mar. Además, tus descendientes conquistarán las ciudades de sus enemigos.
- Proverbios 14:32 - El malvado cae por su propia maldad; el justo halla refugio en su integridad.
- 1 Corintios 3:21 - Por lo tanto, ¡que nadie base su orgullo en el hombre! Al fin y al cabo, todo es de ustedes,
- 1 Corintios 3:22 - ya sea Pablo, o Apolos, o Cefas, o el universo, o la vida, o la muerte, o lo presente o lo por venir; todo es de ustedes,
- Números 2:24 - »Todos los reclutas del campamento de Efraín, según sus escuadrones, suman ciento ocho mil cien hombres, los cuales marcharán en tercer lugar.
- Números 2:9 - »Todos los reclutas del campamento de Judá, según sus escuadrones, suman ciento ochenta y seis mil cuatrocientos hombres, los cuales marcharán a la cabeza.
- 1 Corintios 15:53 - Porque lo corruptible tiene que revestirse de lo incorruptible, y lo mortal, de inmortalidad.
- 1 Corintios 15:54 - Cuando lo corruptible se revista de lo incorruptible, y lo mortal, de inmortalidad, entonces se cumplirá lo que está escrito: «La muerte ha sido devorada por la victoria».
- 1 Corintios 15:55 - «¿Dónde está, oh muerte, tu victoria? ¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón?»
- 1 Corintios 15:56 - El aguijón de la muerte es el pecado, y el poder del pecado es la ley.
- 1 Corintios 15:57 - ¡Pero gracias a Dios, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo!
- 2 Timoteo 4:6 - Yo, por mi parte, ya estoy a punto de ser ofrecido como un sacrificio, y el tiempo de mi partida ha llegado.
- 2 Timoteo 4:7 - He peleado la buena batalla, he terminado la carrera, me he mantenido en la fe.
- 2 Timoteo 4:8 - Por lo demás me espera la corona de justicia que el Señor, el juez justo, me otorgará en aquel día; y no solo a mí, sino también a todos los que con amor hayan esperado su venida.
- Apocalipsis 14:13 - Entonces oí una voz del cielo, que decía: «Escribe: Dichosos los que de ahora en adelante mueren en el Señor». «Sí —dice el Espíritu—, ellos descansarán de sus fatigosas tareas, pues sus obras los acompañan».
- 2 Corintios 5:1 - De hecho, sabemos que, si esta tienda de campaña en que vivimos se deshace, tenemos de Dios un edificio, una casa eterna en el cielo, no construida por manos humanas.
- Génesis 28:14 - Tu descendencia será tan numerosa como el polvo de la tierra. Te extenderás de norte a sur, y de oriente a occidente, y todas las familias de la tierra serán bendecidas por medio de ti y de tu descendencia.
- Isaías 57:1 - El justo perece, y a nadie le importa; mueren tus siervos fieles, y nadie comprende que mueren los justos a causa del mal.
- Isaías 57:2 - Los que van por el camino recto mueren en paz; hallan reposo en su lecho de muerte.
- Salmo 116:15 - Mucho valor tiene a los ojos del Señor la muerte de sus fieles.
- Salmo 37:37 - Observa a los que son íntegros y rectos: hay porvenir para quien busca la paz.
- Génesis 13:16 - Multiplicaré tu descendencia como el polvo de la tierra. Si alguien puede contar el polvo de la tierra, también podrá contar tus descendientes.