Parallel Verses
- New American Standard Bible - “Speak to the sons of Israel, and obtain from them a staff for each father’s household: twelve staffs, from all their leaders for their fathers’ households. You shall write each man’s name on his staff,
- 新标点和合本 - “你晓谕以色列人,从他们手下取杖,每支派一根;从他们所有的首领,按着支派,共取十二根。你要将各人的名字写在各人的杖上,
- 和合本2010(上帝版-简体) - “你要吩咐以色列人,从他们当中取杖,每父家一根;从他们所有的领袖,按着父家,共取十二根。你要把各人的名字写在他的杖上,
- 和合本2010(神版-简体) - “你要吩咐以色列人,从他们当中取杖,每父家一根;从他们所有的领袖,按着父家,共取十二根。你要把各人的名字写在他的杖上,
- 当代译本 - “你要吩咐以色列人从每个支派的首领那里拿一根杖来,共十二根,你要在上面写上他们各人的名字。
- 圣经新译本 - “你要吩咐以色列人,要从他们手中取杖,按着父家每支派一根,从他们所有的领袖,按着他们的父家,共取十二根杖,你要把各人的名字写在各人的杖上;
- 中文标准译本 - “你告诉以色列子民,要按父家从他们那里取来杖,每个父家一根,从所有的父家领袖那里取来十二根杖。你要把各人的名字写在各自的杖上,
- 现代标点和合本 - “你晓谕以色列人,从他们手下取杖,每支派一根。从他们所有的首领,按着支派,共取十二根。你要将各人的名字写在各人的杖上,
- 和合本(拼音版) - “你晓谕以色列人,从他们手下取杖,每支派一根。从他们所有的首领,按着支派,共取十二根;你要将各人的名字写在各人的杖上。
- New International Version - “Speak to the Israelites and get twelve staffs from them, one from the leader of each of their ancestral tribes. Write the name of each man on his staff.
- New International Reader's Version - “Speak to the Israelites. Get 12 walking sticks from them. Get one from the leader of each of Israel’s tribes. Write the name of each man on his walking stick.
- English Standard Version - “Speak to the people of Israel, and get from them staffs, one for each fathers’ house, from all their chiefs according to their fathers’ houses, twelve staffs. Write each man’s name on his staff,
- New Living Translation - “Tell the people of Israel to bring you twelve wooden staffs, one from each leader of Israel’s ancestral tribes, and inscribe each leader’s name on his staff.
- Christian Standard Bible - “Speak to the Israelites and take one staff from them for each ancestral tribe, twelve staffs from all the leaders of their tribes. Write each man’s name on his staff.
- New King James Version - “Speak to the children of Israel, and get from them a rod from each father’s house, all their leaders according to their fathers’ houses—twelve rods. Write each man’s name on his rod.
- Amplified Bible - “Speak to the sons of Israel and get rods from them, a rod for each father’s household, from all their leaders according to their fathers’ households, twelve rods. Write every man’s name on his rod,
- American Standard Version - Speak unto the children of Israel, and take of them rods, one for each fathers’ house, of all their princes according to their fathers’ houses, twelve rods: write thou every man’s name upon his rod.
- King James Version - Speak unto the children of Israel, and take of every one of them a rod according to the house of their fathers, of all their princes according to the house of their fathers twelve rods: write thou every man's name upon his rod.
- New English Translation - “Speak to the Israelites, and receive from them a staff from each tribe, one from every tribal leader, twelve staffs; you must write each man’s name on his staff.
- World English Bible - “Speak to the children of Israel, and take rods from them, one for each fathers’ house, of all their princes according to their fathers’ houses, twelve rods. Write each man’s name on his rod.
- 新標點和合本 - 「你曉諭以色列人,從他們手下取杖,每支派一根;從他們所有的首領,按着支派,共取十二根。你要將各人的名字寫在各人的杖上,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你要吩咐以色列人,從他們當中取杖,每父家一根;從他們所有的領袖,按着父家,共取十二根。你要把各人的名字寫在他的杖上,
- 和合本2010(神版-繁體) - 「你要吩咐以色列人,從他們當中取杖,每父家一根;從他們所有的領袖,按着父家,共取十二根。你要把各人的名字寫在他的杖上,
- 當代譯本 - 「你要吩咐以色列人從每個支派的首領那裡拿一根杖來,共十二根,你要在上面寫上他們各人的名字。
- 聖經新譯本 - “你要吩咐以色列人,要從他們手中取杖,按著父家每支派一根,從他們所有的領袖,按著他們的父家,共取十二根杖,你要把各人的名字寫在各人的杖上;
- 呂振中譯本 - 『你要告訴 以色列 人從他們 各族 取手杖,每一個父系的家屬一根手杖,從他們的眾首領、按着父系的家屬、 共取 十二根手仗。你要將各人的名字寫在各人的手杖上;
- 中文標準譯本 - 「你告訴以色列子民,要按父家從他們那裡取來杖,每個父家一根,從所有的父家領袖那裡取來十二根杖。你要把各人的名字寫在各自的杖上,
- 現代標點和合本 - 「你曉諭以色列人,從他們手下取杖,每支派一根。從他們所有的首領,按著支派,共取十二根。你要將各人的名字寫在各人的杖上,
- 文理和合譯本 - 爾諭以色列人、由之取杖、按宗族之牧伯、取杖十二、宗族各一、書名其上、
- 文理委辦譯本 - 告以色列族云、爾各支派牧伯、取杖十有二、書名其上、支派各一、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾告 以色列 人云、各支派當給爾一杖、乃諸支派之牧伯所當給、共十二杖、當書各牧伯之名於其杖上、 或作告以色列人當自各支派取一杖即取自各支派牧伯共十二杖於各杖上書各牧伯之名
- Nueva Versión Internacional - «Diles a los israelitas que traigan doce varas, una por cada familia patriarcal, es decir, una por cada uno de los jefes de las familias patriarcales. Escribe el nombre de cada uno de ellos sobre su propia vara.
- 현대인의 성경 - “너는 이스라엘 백성에게 각 지파 지도자들의 지팡이를 가져오게 하여 그 지팡이에 각 지도자의 이름을 쓰고
- Новый Русский Перевод - – Поговори с израильтянами и возьми двенадцать жезлов у вождей, по одному от каждого рода их отцов. Напиши имя каждого человека на его жезле,
- Восточный перевод - – Поговори с исраильтянами и возьми двенадцать жезлов у вождей, по одному от каждого рода. Напиши имя каждого человека на его жезле,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Поговори с исраильтянами и возьми двенадцать жезлов у вождей, по одному от каждого рода. Напиши имя каждого человека на его жезле,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Поговори с исроильтянами и возьми двенадцать жезлов у вождей, по одному от каждого рода. Напиши имя каждого человека на его жезле,
- La Bible du Semeur 2015 - Parle à Eléazar, fils du prêtre Aaron, et demande-lui d’arracher de l’incendie les encensoirs et d’en répandre au loin les charbons ardents, car ils sont devenus des objets sacrés.
- Nova Versão Internacional - “Peça aos israelitas que tragam doze varas, uma de cada líder das tribos. Escreva o nome de cada líder em sua vara.
- Hoffnung für alle - »Befiehl dem Priester Eleasar, Aarons Sohn, dass er die Räucherpfannen aus der Asche sammeln und die Glut weit umher verstreuen soll. Diese Pfannen sind heilig,
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy nói với mỗi trưởng đại tộc Ít-ra-ên đem đến một cây gậy; nghĩa là mười hai cây gậy của những người lãnh đạo mỗi đại tộc. Con phải đề tên mỗi người trên cây gậy của mình.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงสั่งชนอิสราเอล และให้หัวหน้าเผ่าทั้งสิบสองเผ่าเอาไม้เท้าสลักชื่อของตนมาให้เจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “จงพูดกับชาวอิสราเอลและนำไม้เท้า 12 อันจากพวกเขามา สำหรับบรรพบุรุษของแต่ละเผ่า จากหัวหน้าทุกคนตามตระกูลของเขา จงเขียนชื่อบนไม้เท้าของเขาแต่ละคน
Cross Reference
- Ezekiel 21:10 - Sharpened to make a slaughter, Polished to flash like lightning!’ Or shall we rejoice, the rod of My son despising every tree?
- Numbers 1:5 - These then are the names of the men who shall stand with you: of the tribe of Reuben, Elizur the son of Shedeur;
- Numbers 1:6 - of the tribe of Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai;
- Numbers 1:7 - of the tribe of Judah, Nahshon the son of Amminadab;
- Numbers 1:8 - of Issachar, Nethanel the son of Zuar;
- Numbers 1:9 - of Zebulun, Eliab the son of Helon;
- Numbers 1:10 - of the sons of Joseph: of Ephraim, Elishama the son of Ammihud; of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;
- Numbers 1:11 - of Benjamin, Abidan the son of Gideoni;
- Numbers 1:12 - of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
- Numbers 1:13 - of Asher, Pagiel the son of Ochran;
- Numbers 1:14 - of Gad, Eliasaph the son of Deuel;
- Numbers 1:15 - of Naphtali, Ahira the son of Enan.
- Numbers 1:16 - These are the men who were called from the congregation, the leaders of their fathers’ tribes; they were the heads of divisions of Israel.”
- Genesis 49:10 - The scepter will not depart from Judah, Nor the ruler’s staff from between his feet, Until Shiloh comes, And to him shall be the obedience of the peoples.
- Numbers 10:14 - The flag of the camp of the sons of Judah, by their armies, set out first, with Nahshon the son of Amminadab, over its army,
- Numbers 10:15 - and Nethanel the son of Zuar, over the tribal army of the sons of Issachar;
- Numbers 10:16 - and Eliab the son of Helon over the tribal army of the sons of Zebulun.
- Numbers 10:17 - Then the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who were carrying the tabernacle, set out.
- Numbers 10:18 - Next the flag of the camp of Reuben, by their armies, set out with Elizur the son of Shedeur, over its army,
- Numbers 10:19 - and Shelumiel the son of Zurishaddai over the tribal army of the sons of Simeon,
- Numbers 10:20 - and Eliasaph the son of Deuel was over the tribal army of the sons of Gad.
- Numbers 10:21 - Then the Kohathites set out, carrying the holy objects; and the tabernacle was set up before their arrival.
- Numbers 10:22 - Next the flag of the camp of the sons of Ephraim, by their armies, set out, with Elishama the son of Ammihud over its army,
- Numbers 10:23 - and Gamaliel the son of Pedahzur over the tribal army of the sons of Manasseh;
- Numbers 10:24 - and Abidan the son of Gideoni over the tribal army of the sons of Benjamin.
- Numbers 10:25 - Then the flag of the camp of the sons of Dan, by their armies, which formed the rear guard for all the camps, set out, with Ahiezer the son of Ammishaddai over its army,
- Numbers 10:26 - and Pagiel the son of Ochran over the tribal army of the sons of Asher;
- Numbers 10:27 - and Ahira the son of Enan over the tribal army of the sons of Naphtali.
- Ezekiel 37:16 - “Now you, son of man, take for yourself one stick and write on it, ‘For Judah and for the sons of Israel, his companions’; then take another stick and write on it, ‘For Joseph, the stick of Ephraim and all the house of Israel, his companions.’
- Ezekiel 37:17 - Then put them together for yourself one to another into one stick, so that they may become one in your hand.
- Ezekiel 37:18 - And when the sons of your people speak to you, saying, ‘Will you not declare to us what you mean by these?’
- Ezekiel 37:19 - say to them, ‘This is what the Lord God says: “Behold, I am going to take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel, his companions; and I will put them with it, with the stick of Judah, and make them one stick, and they will be one in My hand.” ’
- Ezekiel 37:20 - The sticks on which you write will be in your hand before their eyes.
- Micah 7:14 - Shepherd Your people with Your scepter, The flock of Your possession Which lives by itself in the woodland, In the midst of a fruitful field. Let them feed in Bashan and Gilead As in the days of old.
- Exodus 4:2 - The Lord said to him, “What is that in your hand?” And he said, “A staff.”
- Numbers 2:3 - Now those who camp on the east side toward the sunrise shall be of the flag of the camp of Judah, by their armies; and the leader of the sons of Judah: Nahshon the son of Amminadab,
- Numbers 2:4 - and his army, their numbered men: 74,600.
- Numbers 2:5 - Those who camp next to him shall be the tribe of Issachar; and the leader of the sons of Issachar: Nethanel the son of Zuar,
- Numbers 2:6 - and his army, their numbered men: 54,400.
- Numbers 2:7 - Then follows the tribe of Zebulun; and the leader of the sons of Zebulun: Eliab the son of Helon,
- Numbers 2:8 - and his army, his numbered men: 57,400.
- Numbers 2:9 - The total of the numbered men of the camp of Judah: 186,400, by their armies. They shall set out first.
- Numbers 2:10 - “On the south side shall be the flag of the camp of Reuben by their armies; and the leader of the sons of Reuben: Elizur the son of Shedeur,
- Numbers 2:11 - and his army, their numbered men: 46,500.
- Numbers 2:12 - And those who camp next to him shall be the tribe of Simeon; and the leader of the sons of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai,
- Numbers 2:13 - and his army, their numbered men: 59,300.
- Numbers 2:14 - Then follows the tribe of Gad; and the leader of the sons of Gad: Eliasaph the son of Deuel,
- Numbers 2:15 - and his army, their numbered men: 45,650.
- Numbers 2:16 - The total of the numbered men of the camp of Reuben: 151,450 by their armies. And they shall set out second.
- Numbers 2:17 - “Then the tent of meeting shall set out with the camp of the Levites in the midst of the camps; just as they camp, so they shall set out, every man in his place by their flags.
- Numbers 2:18 - “On the west side shall be the flag of the camp of Ephraim by their armies; and the leader of the sons of Ephraim: Elishama the son of Ammihud,
- Numbers 2:19 - and his army, their numbered men: 40,500.
- Numbers 2:20 - Next to him shall be the tribe of Manasseh; and the leader of the sons of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur,
- Numbers 2:21 - and his army, their numbered men, 32,200.
- Numbers 2:22 - Then follows the tribe of Benjamin; and the leader of the sons of Benjamin: Abidan the son of Gideoni,
- Numbers 2:23 - and his army, their numbered men, 35,400.
- Numbers 2:24 - The total of the numbered men of the camp of Ephraim: 108,100, by their armies. And they shall set out third.
- Numbers 2:25 - “On the north side shall be the flag of the camp of Dan by their armies; and the leader of the sons of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai,
- Numbers 2:26 - and his army, their numbered men: 62,700.
- Numbers 2:27 - Those who camp next to him shall be the tribe of Asher; and the leader of the sons of Asher: Pagiel the son of Ochran,
- Numbers 2:28 - and his army, their numbered men: 41,500.
- Numbers 2:29 - Then follows the tribe of Naphtali; and the leader of the sons of Naphtali: Ahira the son of Enan,
- Numbers 2:30 - and his army, their numbered men: 53,400.
- Ezekiel 19:14 - And fire has gone out from its stem; It has consumed its shoots and fruit, So that there is no strong stem in it, A scepter to rule.’ ” This is a song of mourning, and has become a song of mourning.
- Psalms 110:2 - The Lord will stretch out Your strong scepter from Zion, saying, “Rule in the midst of Your enemies.”
- Ezekiel 21:13 - For there is a testing; and what if even the rod which despises will cease to be?” declares the Lord God.
- Exodus 4:17 - And you shall take in your hand this staff, with which you shall perform the signs.”
- Psalms 125:3 - For the scepter of wickedness will not rest upon the land of the righteous, So that the righteous will not extend their hands to do wrong.