Parallel Verses
- New King James Version - and you make an offering by fire to the Lord, a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow or as a freewill offering or in your appointed feasts, to make a sweet aroma to the Lord, from the herd or the flock,
- 新标点和合本 - 若愿意从牛群羊群中取牛羊作火祭,献给耶和华,无论是燔祭是平安祭,为要还特许的愿,或是作甘心祭,或是逢你们节期献的,都要奉给耶和华为馨香之祭。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要从牛群羊群中取牲畜献给耶和华为火祭,无论是燔祭或祭物,为要还所许特别的愿或甘心祭,或节期的祭,作为献给耶和华的馨香之祭,
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要从牛群羊群中取牲畜献给耶和华为火祭,无论是燔祭或祭物,为要还所许特别的愿或甘心祭,或节期的祭,作为献给耶和华的馨香之祭,
- 当代译本 - 要用牛羊作火祭献给耶和华,作蒙耶和华悦纳的馨香之祭。不管是献燔祭、还愿祭、自愿献的祭还是节期的祭,都当如此。
- 圣经新译本 - 如果要从牛群或羊群,拿牛羊作火祭献给耶和华,无论是燔祭,或是其他的祭,为要还特许的愿,或是作甘心的祭,或是在你们的节期献上的,都要献给耶和华作为馨香的祭;
- 中文标准译本 - 向耶和华献上火祭时,无论是燔祭或是别的祭物,无论是为了还特殊的愿,或是作甘心祭,或是作各节期的祭,都要从牛群或羊群中取来,烧献为馨香之气给耶和华。
- 现代标点和合本 - 若愿意从牛群羊群中取牛羊做火祭献给耶和华,无论是燔祭是平安祭,为要还特许的愿,或是做甘心祭,或是逢你们节期献的,都要奉给耶和华为馨香之祭。
- 和合本(拼音版) - 若愿意从牛群羊群中取牛羊作火祭,献给耶和华,无论是燔祭是平安祭,为要还特许的愿,或是作甘心祭,或是逢你们节期献的,都要奉给耶和华为馨香之祭。
- New International Version - and you present to the Lord food offerings from the herd or the flock, as an aroma pleasing to the Lord—whether burnt offerings or sacrifices, for special vows or freewill offerings or festival offerings—
- New International Reader's Version - When you do, you will present food offerings to the Lord. The animals must come from your herd or flock. The smell of the offerings will please the Lord. They can be either burnt offerings or sacrifices. They can be either for special promises or for feast offerings. Or they can be for offerings you choose to give.
- English Standard Version - and you offer to the Lord from the herd or from the flock a food offering or a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow or as a freewill offering or at your appointed feasts, to make a pleasing aroma to the Lord,
- New Living Translation - you will offer special gifts as a pleasing aroma to the Lord. These gifts may take the form of a burnt offering, a sacrifice to fulfill a vow, a voluntary offering, or an offering at any of your annual festivals, and they may be taken from your herds of cattle or your flocks of sheep and goats.
- Christian Standard Bible - and you make a food offering to the Lord from the herd or flock — either a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow, or as a freewill offering, or at your appointed festivals — to produce a pleasing aroma for the Lord,
- New American Standard Bible - and you make an offering by fire to the Lord, a burnt offering or a sacrifice to fulfill a special vow, or as a voluntary offering or at your appointed times, to make a soothing aroma to the Lord from the herd or from the flock,
- Amplified Bible - then make an offering by fire to the Lord, a burnt offering or a sacrifice to fulfill a special vow, or as a freewill offering or in your appointed feasts, to make a sweet and soothing aroma to the Lord, from the herd or from the flock.
- American Standard Version - and will make an offering by fire unto Jehovah, a burnt-offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a freewill-offering, or in your set feasts, to make a sweet savor unto Jehovah, of the herd, or of the flock;
- King James Version - And will make an offering by fire unto the Lord, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the Lord, of the herd, or of the flock:
- New English Translation - and you make an offering by fire to the Lord from the herd or from the flock (whether a burnt offering or a sacrifice for discharging a vow or as a freewill offering or in your solemn feasts) to create a pleasing aroma to the Lord,
- World English Bible - and will make an offering by fire to Yahweh—a burnt offering, or a sacrifice, to accomplish a vow, or as a free will offering, or in your set feasts, to make a pleasant aroma to Yahweh, of the herd, or of the flock—
- 新標點和合本 - 若願意從牛羣羊羣中取牛羊作火祭,獻給耶和華,無論是燔祭是平安祭,為要還特許的願,或是作甘心祭,或是逢你們節期獻的,都要奉給耶和華為馨香之祭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要從牛羣羊羣中取牲畜獻給耶和華為火祭,無論是燔祭或祭物,為要還所許特別的願或甘心祭,或節期的祭,作為獻給耶和華的馨香之祭,
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要從牛羣羊羣中取牲畜獻給耶和華為火祭,無論是燔祭或祭物,為要還所許特別的願或甘心祭,或節期的祭,作為獻給耶和華的馨香之祭,
- 當代譯本 - 要用牛羊作火祭獻給耶和華,作蒙耶和華悅納的馨香之祭。不管是獻燔祭、還願祭、自願獻的祭還是節期的祭,都當如此。
- 聖經新譯本 - 如果要從牛群或羊群,拿牛羊作火祭獻給耶和華,無論是燔祭,或是其他的祭,為要還特許的願,或是作甘心的祭,或是在你們的節期獻上的,都要獻給耶和華作為馨香的祭;
- 呂振中譯本 - 若要從牛羣羊羣中取為火祭獻與永恆主,無論是燔祭、是 別的 獻祭、不拘是要還特許的願、或是在要做自願獻的祭、或是在你們的制定節期上做怡神之香氣獻與永恆主,
- 中文標準譯本 - 向耶和華獻上火祭時,無論是燔祭或是別的祭物,無論是為了還特殊的願,或是作甘心祭,或是作各節期的祭,都要從牛群或羊群中取來,燒獻為馨香之氣給耶和華。
- 現代標點和合本 - 若願意從牛群羊群中取牛羊做火祭獻給耶和華,無論是燔祭是平安祭,為要還特許的願,或是做甘心祭,或是逢你們節期獻的,都要奉給耶和華為馨香之祭。
- 文理和合譯本 - 欲以牛羊奉於耶和華為火祭、即燔祭、或他祭、以之償願、或以為樂獻祭、或屆節期、以為馨香、奉於耶和華、
- 文理委辦譯本 - 欲以牛羊為燔祭、或許願樂輸、或節期禮物、取其馨香、以獻於我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如用牛羊獻於主為馨香、或火焚祭、或別類祭、或償願而獻、或樂意而獻、或於當守之節期而獻、
- Nueva Versión Internacional - tal vez alguno quiera ofrecerle al Señor una vaca o una oveja, ya sea como ofrenda presentada por fuego, o como holocausto, o como sacrificio para cumplir un voto, o como ofrenda voluntaria, o para celebrar una fiesta solemne. Para que esa ofrenda sea un aroma grato al Señor,
- 현대인의 성경 - 너희가 나 여호와에게 불로 태워 드리는 번제나 서약을 지키는 제사나 자진해서 드리는 낙헌제나 명절 때마다 드리는 제사에 소나 양을 향기로운 제물로 드리려고 하면
- Новый Русский Перевод - и когда вы будете приносить Господу огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Господу: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения,
- Восточный перевод - и когда вы будете приносить Мне огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Мне: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и когда вы будете приносить Мне огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Мне: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и когда вы будете приносить Мне огненные жертвы из крупного или мелкого скота для благоухания, приятного Мне: всесожжения, жертвы по обету или добровольные и праздничные приношения,
- La Bible du Semeur 2015 - et que vous voudrez m’offrir un sacrifice de gros ou de petit bétail consumé par le feu dont l’odeur apaisera l’Eternel – que ce soit un holocauste ou un sacrifice destiné à accomplir un vœu, un sacrifice volontaire, ou encore un sacrifice offert à l’occasion de l’une de vos fêtes religieuses –
- リビングバイブル - わたしを喜ばせるために、焼き尽くすいけにえをはじめ、火で焼くいけにえをささげる場合には、次のようにしなさい。いけにえは羊かやぎ、あるいは牛にし、普通のものも、誓願を果たすためのものも、自分から進んでささげるものも、年ごとの祭りのときにささげるものも、それぞれ穀物の供え物、飲み物の供え物といっしょにささげなさい。子羊をささげるときは、〇・九五リットルの油で混ぜた上等の小麦粉二・三リットルを、〇・九五リットルのぶどう酒といっしょにささげなさい。
- Nova Versão Internacional - e apresentarem ao Senhor uma oferta, de bois ou de ovelhas, preparada no fogo como aroma agradável ao Senhor, seja holocausto, seja sacrifício, para cumprir um voto ou como oferta voluntária ou como oferta relativa a uma festa,
- Hoffnung für alle - Immer wenn ihr mir ein Rind, eine Ziege oder ein Schaf als Brand- oder Schlachtopfer darbringt, dann sollt ihr eineinhalb Kilogramm feines Weizenmehl, mit einem Liter Öl vermengt, als Speiseopfer dazugeben, ganz gleich ob ihr damit ein Gelübde erfüllt, ob ihr es freiwillig darbringt oder mich bei euren Festen mit einem wohlriechenden Opfer erfreuen wollt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - và khi các ngươi dâng lên Chúa Hằng Hữu các tế lễ bằng lửa lấy từ bầy bò và bầy chiên mình để có mùi thơm đẹp lòng Chúa Hằng Hữu, hoặc tế lễ thiêu, hoặc sinh tế về những lời thề nguyện đặc biệt hay tự hiến, hoặc lễ vật dâng lên nhân kỳ lễ
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และเจ้านำเครื่องบูชาจากฝูงแพะแกะหรือฝูงวัวมาเป็นเครื่องบูชาด้วยไฟ เป็นกลิ่นหอมที่องค์พระผู้เป็นเจ้าพอพระทัย ไม่ว่าเครื่องเผาบูชาหรือของถวายต่างๆ ตามที่ปฏิญาณพิเศษจะถวายหรือถวายตามความสมัครใจ หรือของถวายประจำเทศกาล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และเมื่อพวกเจ้ามอบของถวายด้วยไฟจากฝูงโคหรือแพะแกะซึ่งจะส่งกลิ่นหอมเป็นที่พอใจสำหรับพระผู้เป็นเจ้า ไม่ว่าจะเป็นสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวาย หรือเครื่องสักการะเนื่องมาจากคำสาบานหรือจากความสมัครใจ
Cross Reference
- Exodus 29:25 - You shall receive them back from their hands and burn them on the altar as a burnt offering, as a sweet aroma before the Lord. It is an offering made by fire to the Lord.
- Numbers 29:1 - ‘And in the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy convocation. You shall do no customary work. For you it is a day of blowing the trumpets.
- Numbers 29:2 - You shall offer a burnt offering as a sweet aroma to the Lord: one young bull, one ram, and seven lambs in their first year, without blemish.
- Deuteronomy 12:6 - There you shall take your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the heave offerings of your hand, your vowed offerings, your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.
- Ephesians 5:2 - And walk in love, as Christ also has loved us and given Himself for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling aroma.
- Numbers 29:8 - You shall present a burnt offering to the Lord as a sweet aroma: one young bull, one ram, and seven lambs in their first year. Be sure they are without blemish.
- Deuteronomy 12:11 - then there will be the place where the Lord your God chooses to make His name abide. There you shall bring all that I command you: your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the heave offerings of your hand, and all your choice offerings which you vow to the Lord.
- Leviticus 7:16 - But if the sacrifice of his offering is a vow or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offers his sacrifice; but on the next day the remainder of it also may be eaten;
- Deuteronomy 16:1 - “Observe the month of Abib, and keep the Passover to the Lord your God, for in the month of Abib the Lord your God brought you out of Egypt by night.
- Deuteronomy 16:2 - Therefore you shall sacrifice the Passover to the Lord your God, from the flock and the herd, in the place where the Lord chooses to put His name.
- Deuteronomy 16:3 - You shall eat no leavened bread with it; seven days you shall eat unleavened bread with it, that is, the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste), that you may remember the day in which you came out of the land of Egypt all the days of your life.
- Deuteronomy 16:4 - And no leaven shall be seen among you in all your territory for seven days, nor shall any of the meat which you sacrifice the first day at twilight remain overnight until morning.
- Deuteronomy 16:5 - “You may not sacrifice the Passover within any of your gates which the Lord your God gives you;
- Deuteronomy 16:6 - but at the place where the Lord your God chooses to make His name abide, there you shall sacrifice the Passover at twilight, at the going down of the sun, at the time you came out of Egypt.
- Deuteronomy 16:7 - And you shall roast and eat it in the place which the Lord your God chooses, and in the morning you shall turn and go to your tents.
- Deuteronomy 16:8 - Six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a sacred assembly to the Lord your God. You shall do no work on it.
- Deuteronomy 16:9 - “You shall count seven weeks for yourself; begin to count the seven weeks from the time you begin to put the sickle to the grain.
- Deuteronomy 16:10 - Then you shall keep the Feast of Weeks to the Lord your God with the tribute of a freewill offering from your hand, which you shall give as the Lord your God blesses you.
- Deuteronomy 16:11 - You shall rejoice before the Lord your God, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite who is within your gates, the stranger and the fatherless and the widow who are among you, at the place where the Lord your God chooses to make His name abide.
- Deuteronomy 16:12 - And you shall remember that you were a slave in Egypt, and you shall be careful to observe these statutes.
- Deuteronomy 16:13 - “You shall observe the Feast of Tabernacles seven days, when you have gathered from your threshing floor and from your winepress.
- Deuteronomy 16:14 - And you shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant and the Levite, the stranger and the fatherless and the widow, who are within your gates.
- Deuteronomy 16:15 - Seven days you shall keep a sacred feast to the Lord your God in the place which the Lord chooses, because the Lord your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you surely rejoice.
- Deuteronomy 16:16 - “Three times a year all your males shall appear before the Lord your God in the place which He chooses: at the Feast of Unleavened Bread, at the Feast of Weeks, and at the Feast of Tabernacles; and they shall not appear before the Lord empty-handed.
- Deuteronomy 16:17 - Every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord your God which He has given you.
- Leviticus 22:18 - “Speak to Aaron and his sons, and to all the children of Israel, and say to them: ‘Whatever man of the house of Israel, or of the strangers in Israel, who offers his sacrifice for any of his vows or for any of his freewill offerings, which they offer to the Lord as a burnt offering—
- Leviticus 22:19 - you shall offer of your own free will a male without blemish from the cattle, from the sheep, or from the goats.
- Leviticus 22:20 - Whatever has a defect, you shall not offer, for it shall not be acceptable on your behalf.
- Leviticus 22:21 - And whoever offers a sacrifice of a peace offering to the Lord, to fulfill his vow, or a freewill offering from the cattle or the sheep, it must be perfect to be accepted; there shall be no defect in it.
- Leviticus 22:22 - Those that are blind or broken or maimed, or have an ulcer or eczema or scabs, you shall not offer to the Lord, nor make an offering by fire of them on the altar to the Lord.
- Leviticus 22:23 - Either a bull or a lamb that has any limb too long or too short you may offer as a freewill offering, but for a vow it shall not be accepted.
- Leviticus 23:1 - And the Lord spoke to Moses, saying,
- Leviticus 23:2 - “Speak to the children of Israel, and say to them: ‘The feasts of the Lord, which you shall proclaim to be holy convocations, these are My feasts.
- Leviticus 23:3 - ‘Six days shall work be done, but the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation. You shall do no work on it; it is the Sabbath of the Lord in all your dwellings.
- Leviticus 23:4 - ‘These are the feasts of the Lord, holy convocations which you shall proclaim at their appointed times.
- Leviticus 23:5 - On the fourteenth day of the first month at twilight is the Lord’s Passover.
- Leviticus 23:6 - And on the fifteenth day of the same month is the Feast of Unleavened Bread to the Lord; seven days you must eat unleavened bread.
- Leviticus 23:7 - On the first day you shall have a holy convocation; you shall do no customary work on it.
- Leviticus 23:8 - But you shall offer an offering made by fire to the Lord for seven days. The seventh day shall be a holy convocation; you shall do no customary work on it.’ ”
- Leviticus 23:9 - And the Lord spoke to Moses, saying,
- Leviticus 23:10 - “Speak to the children of Israel, and say to them: ‘When you come into the land which I give to you, and reap its harvest, then you shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest to the priest.
- Leviticus 23:11 - He shall wave the sheaf before the Lord, to be accepted on your behalf; on the day after the Sabbath the priest shall wave it.
- Leviticus 23:12 - And you shall offer on that day, when you wave the sheaf, a male lamb of the first year, without blemish, as a burnt offering to the Lord.
- Leviticus 23:13 - Its grain offering shall be two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, an offering made by fire to the Lord, for a sweet aroma; and its drink offering shall be of wine, one-fourth of a hin.
- Leviticus 23:14 - You shall eat neither bread nor parched grain nor fresh grain until the same day that you have brought an offering to your God; it shall be a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
- Leviticus 23:15 - ‘And you shall count for yourselves from the day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering: seven Sabbaths shall be completed.
- Leviticus 23:16 - Count fifty days to the day after the seventh Sabbath; then you shall offer a new grain offering to the Lord.
- Leviticus 23:17 - You shall bring from your dwellings two wave loaves of two-tenths of an ephah. They shall be of fine flour; they shall be baked with leaven. They are the firstfruits to the Lord.
- Leviticus 23:18 - And you shall offer with the bread seven lambs of the first year, without blemish, one young bull, and two rams. They shall be as a burnt offering to the Lord, with their grain offering and their drink offerings, an offering made by fire for a sweet aroma to the Lord.
- Leviticus 23:19 - Then you shall sacrifice one kid of the goats as a sin offering, and two male lambs of the first year as a sacrifice of a peace offering.
- Leviticus 23:20 - The priest shall wave them with the bread of the firstfruits as a wave offering before the Lord, with the two lambs. They shall be holy to the Lord for the priest.
- Leviticus 23:21 - And you shall proclaim on the same day that it is a holy convocation to you. You shall do no customary work on it. It shall be a statute forever in all your dwellings throughout your generations.
- Leviticus 23:22 - ‘When you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field when you reap, nor shall you gather any gleaning from your harvest. You shall leave them for the poor and for the stranger: I am the Lord your God.’ ”
- Leviticus 23:23 - Then the Lord spoke to Moses, saying,
- Leviticus 23:24 - “Speak to the children of Israel, saying: ‘In the seventh month, on the first day of the month, you shall have a sabbath-rest, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.
- Leviticus 23:25 - You shall do no customary work on it; and you shall offer an offering made by fire to the Lord.’ ”
- Leviticus 23:26 - And the Lord spoke to Moses, saying:
- Leviticus 23:27 - “Also the tenth day of this seventh month shall be the Day of Atonement. It shall be a holy convocation for you; you shall afflict your souls, and offer an offering made by fire to the Lord.
- Leviticus 23:28 - And you shall do no work on that same day, for it is the Day of Atonement, to make atonement for you before the Lord your God.
- Leviticus 23:29 - For any person who is not afflicted in soul on that same day shall be cut off from his people.
- Leviticus 23:30 - And any person who does any work on that same day, that person I will destroy from among his people.
- Leviticus 23:31 - You shall do no manner of work; it shall be a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
- Leviticus 23:32 - It shall be to you a sabbath of solemn rest, and you shall afflict your souls; on the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall celebrate your sabbath.”
- Leviticus 23:33 - Then the Lord spoke to Moses, saying,
- Leviticus 23:34 - “Speak to the children of Israel, saying: ‘The fifteenth day of this seventh month shall be the Feast of Tabernacles for seven days to the Lord.
- Leviticus 23:35 - On the first day there shall be a holy convocation. You shall do no customary work on it.
- Leviticus 23:36 - For seven days you shall offer an offering made by fire to the Lord. On the eighth day you shall have a holy convocation, and you shall offer an offering made by fire to the Lord. It is a sacred assembly, and you shall do no customary work on it.
- Leviticus 23:37 - ‘These are the feasts of the Lord which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to the Lord, a burnt offering and a grain offering, a sacrifice and drink offerings, everything on its day—
- Leviticus 23:38 - besides the Sabbaths of the Lord, besides your gifts, besides all your vows, and besides all your freewill offerings which you give to the Lord.
- Leviticus 23:39 - ‘Also on the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the fruit of the land, you shall keep the feast of the Lord for seven days; on the first day there shall be a sabbath-rest, and on the eighth day a sabbath-rest.
- Leviticus 23:40 - And you shall take for yourselves on the first day the fruit of beautiful trees, branches of palm trees, the boughs of leafy trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before the Lord your God for seven days.
- Leviticus 23:41 - You shall keep it as a feast to the Lord for seven days in the year. It shall be a statute forever in your generations. You shall celebrate it in the seventh month.
- Leviticus 23:42 - You shall dwell in booths for seven days. All who are native Israelites shall dwell in booths,
- Leviticus 23:43 - that your generations may know that I made the children of Israel dwell in booths when I brought them out of the land of Egypt: I am the Lord your God.’ ”
- Leviticus 23:44 - So Moses declared to the children of Israel the feasts of the Lord.
- Leviticus 10:13 - You shall eat it in a holy place, because it is your due and your sons’ due, of the sacrifices made by fire to the Lord; for so I have been commanded.
- Numbers 29:13 - You shall present a burnt offering, an offering made by fire as a sweet aroma to the Lord: thirteen young bulls, two rams, and fourteen lambs in their first year. They shall be without blemish.
- Numbers 29:14 - Their grain offering shall be of fine flour mixed with oil: three-tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two-tenths for each of the two rams,
- Numbers 29:15 - and one-tenth for each of the fourteen lambs;
- Numbers 29:16 - also one kid of the goats as a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
- Numbers 29:17 - ‘On the second day present twelve young bulls, two rams, fourteen lambs in their first year without blemish,
- Numbers 29:18 - and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
- Numbers 29:19 - also one kid of the goats as a sin offering, besides the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.
- Numbers 29:20 - ‘On the third day present eleven bulls, two rams, fourteen lambs in their first year without blemish,
- Numbers 29:21 - and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
- Numbers 29:22 - also one goat as a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
- Numbers 29:23 - ‘On the fourth day present ten bulls, two rams, and fourteen lambs in their first year, without blemish,
- Numbers 29:24 - and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
- Numbers 29:25 - also one kid of the goats as a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
- Numbers 29:26 - ‘On the fifth day present nine bulls, two rams, and fourteen lambs in their first year without blemish,
- Numbers 29:27 - and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
- Numbers 29:28 - also one goat as a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
- Numbers 29:29 - ‘On the sixth day present eight bulls, two rams, and fourteen lambs in their first year without blemish,
- Numbers 29:30 - and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
- Numbers 29:31 - also one goat as a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
- Numbers 29:32 - ‘On the seventh day present seven bulls, two rams, and fourteen lambs in their first year without blemish,
- Numbers 29:33 - and their grain offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
- Numbers 29:34 - also one goat as a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
- Numbers 29:35 - ‘On the eighth day you shall have a sacred assembly. You shall do no customary work.
- Numbers 29:36 - You shall present a burnt offering, an offering made by fire as a sweet aroma to the Lord: one bull, one ram, seven lambs in their first year without blemish,
- Numbers 29:37 - and their grain offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, by their number, according to the ordinance;
- Numbers 29:38 - also one goat as a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.
- Numbers 29:39 - ‘These you shall present to the Lord at your appointed feasts (besides your vowed offerings and your freewill offerings) as your burnt offerings and your grain offerings, as your drink offerings and your peace offerings.’ ”
- Numbers 29:40 - So Moses told the children of Israel everything, just as the Lord commanded Moses.
- Numbers 28:16 - ‘On the fourteenth day of the first month is the Passover of the Lord.
- Numbers 28:17 - And on the fifteenth day of this month is the feast; unleavened bread shall be eaten for seven days.
- Numbers 28:18 - On the first day you shall have a holy convocation. You shall do no customary work.
- Numbers 28:19 - And you shall present an offering made by fire as a burnt offering to the Lord: two young bulls, one ram, and seven lambs in their first year. Be sure they are without blemish.
- Exodus 29:41 - And the other lamb you shall offer at twilight; and you shall offer with it the grain offering and the drink offering, as in the morning, for a sweet aroma, an offering made by fire to the Lord.
- Deuteronomy 12:17 - You may not eat within your gates the tithe of your grain or your new wine or your oil, of the firstborn of your herd or your flock, of any of your offerings which you vow, of your freewill offerings, or of the heave offering of your hand.
- Leviticus 1:1 - Now the Lord called to Moses, and spoke to him from the tabernacle of meeting, saying,
- Leviticus 1:2 - “Speak to the children of Israel, and say to them: ‘When any one of you brings an offering to the Lord, you shall bring your offering of the livestock—of the herd and of the flock.
- Leviticus 1:3 - ‘If his offering is a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish; he shall offer it of his own free will at the door of the tabernacle of meeting before the Lord.
- Leviticus 1:4 - Then he shall put his hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted on his behalf to make atonement for him.
- Leviticus 1:5 - He shall kill the bull before the Lord; and the priests, Aaron’s sons, shall bring the blood and sprinkle the blood all around on the altar that is by the door of the tabernacle of meeting.
- Leviticus 1:6 - And he shall skin the burnt offering and cut it into its pieces.
- Leviticus 1:7 - The sons of Aaron the priest shall put fire on the altar, and lay the wood in order on the fire.
- Leviticus 1:8 - Then the priests, Aaron’s sons, shall lay the parts, the head, and the fat in order on the wood that is on the fire upon the altar;
- Leviticus 1:9 - but he shall wash its entrails and its legs with water. And the priest shall burn all on the altar as a burnt sacrifice, an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord.
- Leviticus 1:10 - ‘If his offering is of the flocks—of the sheep or of the goats—as a burnt sacrifice, he shall bring a male without blemish.
- Leviticus 1:11 - He shall kill it on the north side of the altar before the Lord; and the priests, Aaron’s sons, shall sprinkle its blood all around on the altar.
- Leviticus 1:12 - And he shall cut it into its pieces, with its head and its fat; and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire upon the altar;
- Leviticus 1:13 - but he shall wash the entrails and the legs with water. Then the priest shall bring it all and burn it on the altar; it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord.
- Leviticus 1:14 - ‘And if the burnt sacrifice of his offering to the Lord is of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or young pigeons.
- Leviticus 1:15 - The priest shall bring it to the altar, wring off its head, and burn it on the altar; its blood shall be drained out at the side of the altar.
- Leviticus 1:16 - And he shall remove its crop with its feathers and cast it beside the altar on the east side, into the place for ashes.
- Leviticus 1:17 - Then he shall split it at its wings, but shall not divide it completely; and the priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt sacrifice, an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord.
- Matthew 3:17 - And suddenly a voice came from heaven, saying, “This is My beloved Son, in whom I am well pleased.”
- Leviticus 27:2 - “Speak to the children of Israel, and say to them: ‘When a man consecrates by a vow certain persons to the Lord, according to your valuation,
- Philippians 4:18 - Indeed I have all and abound. I am full, having received from Epaphroditus the things sent from you, a sweet-smelling aroma, an acceptable sacrifice, well pleasing to God.
- Numbers 28:27 - You shall present a burnt offering as a sweet aroma to the Lord: two young bulls, one ram, and seven lambs in their first year,
- Genesis 8:21 - And the Lord smelled a soothing aroma. Then the Lord said in His heart, “I will never again curse the ground for man’s sake, although the imagination of man’s heart is evil from his youth; nor will I again destroy every living thing as I have done.
- Exodus 29:18 - And you shall burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord; it is a sweet aroma, an offering made by fire to the Lord.