Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
13:8 当代译本
Parallel Verses
  • 当代译本 - 以法莲支派嫩的儿子何西阿,
  • 新标点和合本 - 属以法莲支派的有嫩的儿子何西阿。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 属以法莲支派的,嫩的儿子何西阿 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 属以法莲支派的,嫩的儿子何西阿 。
  • 圣经新译本 - 属以法莲支派的是嫩的儿子何西亚。
  • 中文标准译本 - 属以法莲支派的,是嫩的儿子何西阿;
  • 现代标点和合本 - 属以法莲支派的有嫩的儿子何西阿;
  • 和合本(拼音版) - 属以法莲支派的,有嫩的儿子何西阿;
  • New International Version - from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;
  • New International Reader's Version - There was Hoshea from the tribe of Ephraim. Hoshea was the son of Nun.
  • English Standard Version - from the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;
  • New Living Translation - Ephraim Hoshea son of Nun
  • Christian Standard Bible - Hoshea son of Nun from the tribe of Ephraim;
  • New American Standard Bible - from the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;
  • New King James Version - from the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;
  • Amplified Bible - from the tribe of Ephraim, Hoshea [that is, Joshua] the son of Nun;
  • American Standard Version - Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
  • King James Version - Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
  • New English Translation - from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;
  • World English Bible - Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
  • 新標點和合本 - 屬以法蓮支派的有嫩的兒子何希阿。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬以法蓮支派的,嫩的兒子何西阿 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 屬以法蓮支派的,嫩的兒子何西阿 。
  • 當代譯本 - 以法蓮支派嫩的兒子何西阿,
  • 聖經新譯本 - 屬以法蓮支派的是嫩的兒子何西亞。
  • 呂振中譯本 - 屬 以法蓮 支派的是 嫩 的兒子 何西亞 ;
  • 中文標準譯本 - 屬以法蓮支派的,是嫩的兒子何西阿;
  • 現代標點和合本 - 屬以法蓮支派的有嫩的兒子何西阿;
  • 文理和合譯本 - 屬以法蓮支派、嫩之子何西阿、
  • 文理委辦譯本 - 屬以法蓮支派嫩之子阿書亞、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 以法蓮 支派 嫩 之子 何施亞 、
  • Nueva Versión Internacional - Oseas hijo de Nun, de la tribu de Efraín;
  • 현대인의 성경 - 에브라임 지파에서 눈의 아들 호세아,
  • Новый Русский Перевод - из рода Иссахара – Игал, сын Иосифа;
  • Восточный перевод - из рода Иссахара – Игал, сын Юсуфа;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из рода Иссахара – Игал, сын Юсуфа;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - из рода Иссокора – Игал, сын Юсуфа;
  • La Bible du Semeur 2015 - Pour la tribu d’Ephraïm : Osée, fils de Noun ;
  • Nova Versão Internacional - da tribo de Efraim, Oseias, filho de Num;
  • Hoffnung für alle - Hoschea, der Sohn von Nun aus dem Stamm Ephraim,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đại tộc Ép-ra-im: Ô-sê, con của Nun.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โฮเชยาบุตรนูนจากเผ่าเอฟราอิม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โฮเชยา​บุตร​นูน​จาก​เผ่า​เอฟราอิม
Cross Reference
  • 约书亚记 24:1 - 约书亚在示剑招聚以色列各支派,他召来以色列的长老、族长、审判官和官长。他们一同站在上帝面前。
  • 约书亚记 24:2 - 约书亚对全体民众说:“以色列的上帝耶和华这样说,‘从前你们的祖先,包括亚伯拉罕和拿鹤二人的父亲他拉,住在幼发拉底河那边拜其他神明。
  • 约书亚记 24:3 - 我把你们的祖先亚伯拉罕从幼发拉底河那边带出来,领他走遍迦南,使他人丁兴旺。我把以撒赐给他,
  • 约书亚记 24:4 - 把雅各和以扫赐给以撒,把西珥山赐给以扫作产业,雅各和他的子孙则去了埃及。
  • 约书亚记 24:5 - 后来,我差遣了摩西和亚伦,并用灾祸攻击埃及人,把你们领出来。
  • 约书亚记 24:6 - 我带你们的祖先出埃及,到达红海,埃及人带领战车骑兵追了上来。
  • 约书亚记 24:7 - 你们的祖先大声呼求我,我就降下黑暗,把你们和埃及人分开,又用海水淹没埃及人。你们亲眼见过我在埃及的作为。后来,你们在旷野住了很长时间。
  • 约书亚记 24:8 - 我领你们来到约旦河东边亚摩利人居住的地方。他们跟你们争战,我把他们交在你们手中,使你们占领他们的土地作自己的产业。我把他们从你们面前全部消灭。
  • 约书亚记 24:9 - 那时,摩押王西拨的儿子巴勒起兵攻打你们,并派人去召比珥的儿子巴兰来咒诅你们。
  • 约书亚记 24:10 - 但我不听巴兰的话,反而使他为你们连连祝福。这样,我从巴勒手中救了你们。
  • 约书亚记 24:11 - 你们过了约旦河来到耶利哥。耶利哥人、亚摩利人、比利洗人、迦南人、赫人、革迦撒人、希未人和耶布斯人都跟你们交战,但我把他们交在你们手中。
  • 约书亚记 24:12 - 我差黄蜂飞在你们前面,把亚摩利的两个王从你们面前赶走,没有动用你们一刀一弓。
  • 约书亚记 24:13 - 你们没有开垦土地,也没有建造城邑,但我赐给你们土地和城邑,使你们住在其中,享用别人栽种的葡萄园和橄榄园的果子。’
  • 约书亚记 24:14 - “所以,你们要敬畏耶和华,诚心诚意地事奉祂,弃绝你们祖先在幼发拉底河那边和在埃及所拜的神明,专心事奉耶和华。
  • 约书亚记 24:15 - 你们如果不愿事奉耶和华,今天就选择你们的神明吧,或大河那边你们祖先事奉的神明,或你们这里亚摩利人的神明。至于我和我全家,我们必事奉耶和华。”
  • 约书亚记 24:16 - 民众答道:“我们决不背弃耶和华去事奉其他神明,
  • 约书亚记 24:17 - 因为我们的上帝耶和华曾领我们和我们的祖先脱离埃及人的奴役,在我们眼前行大神迹,一路保护我们安然经过列邦。
  • 约书亚记 24:18 - 耶和华把这地方的亚摩利人等外族人从我们面前赶走了,我们必事奉祂,因为祂是我们的上帝。”
  • 约书亚记 24:19 - 约书亚说:“你们不能事奉耶和华,祂是圣洁的上帝,祂痛恨不贞,必不赦免你们的过犯和罪恶。
  • 约书亚记 24:20 - 如果你们背弃耶和华,去拜外族的神明,祂虽然恩待了你们,也必转而降祸给你们,毁灭你们。”
  • 约书亚记 24:21 - 民众答道:“不,我们一定要事奉耶和华。”
  • 约书亚记 24:22 - 约书亚说:“现在你们自己作证,你们已选择事奉耶和华。”民众答道:“我们愿意自己作证。”
  • 约书亚记 24:23 - 约书亚说:“这样,你们现在就要弃绝你们中间的外族神明,专心归向以色列的上帝耶和华。”
  • 约书亚记 24:24 - 民众答道:“我们必事奉我们的上帝耶和华,听从祂的话。”
  • 约书亚记 24:25 - 当天约书亚与民众立约,在示剑为他们订立律例和典章。
  • 约书亚记 24:26 - 约书亚把这些话都写在上帝的律法书上,又把一块大石头竖立在耶和华圣所旁边的橡树下。
  • 约书亚记 24:27 - 然后,他对民众说:“看啊,这块石头可以为我们作证,它听到了耶和华所吩咐我们的话。如果你们背弃上帝,它必作证。”
  • 约书亚记 24:28 - 于是,约书亚命民众各自返回自己的地方。
  • 约书亚记 24:29 - 后来,耶和华的仆人、嫩的儿子约书亚去世了,享年一百一十岁。
  • 约书亚记 24:30 - 以色列人把他葬在他的土地上,就是在迦实山北边、以法莲山区的亭拿·西拉。
  • 约书亚记 24:31 - 约书亚在世的时候,以色列人都事奉耶和华。他死后,在那些经历过耶和华奇妙作为的长老还健在期间,以色列人仍事奉耶和华。
  • 约书亚记 24:32 - 以色列人把从埃及带出来的约瑟的骸骨葬在示剑,在从前雅各用一百块银子向哈抹的子孙买的那块地里。哈抹是示剑的父亲。后来那块地成了约瑟子孙的产业。
  • 约书亚记 24:33 - 亚伦的儿子以利亚撒也死了,他们把他葬在他儿子非尼哈分到的以法莲山区的基比亚。
  • 申命记 34:9 - 嫩的儿子约书亚充满了智慧之灵,因为摩西曾把手按在他身上。以色列人都听从他,遵守耶和华对摩西的吩咐。
  • 民数记 13:16 - 以上是摩西派去打探迦南的人,他称嫩的儿子何西阿为约书亚。
  • 约书亚记 1:1 - 耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华对摩西的助手——嫩的儿子约书亚说:
  • 约书亚记 1:2 - “我的仆人摩西已经死了,你和全体以色列人现在要准备渡过约旦河,到我要赐给你们的地方去。
  • 约书亚记 1:3 - 我已把你们脚掌将踏之地都赐给了你们,正如我对摩西的应许。
  • 约书亚记 1:4 - 从南部的旷野直到北部的黎巴嫩,从东部的幼发拉底大河直到西部的地中海,包括赫人居住的全境,都将是你们的领土。
  • 约书亚记 1:5 - 在你有生之年,没有人能够抵挡你。过去我怎样与摩西同在,也必照样与你同在,我必不离开你,也不丢弃你。
  • 约书亚记 1:6 - 你要刚强勇敢,因为你要带领这些人占领我起誓要赐给他们祖先的土地。
  • 约书亚记 1:7 - 你只要刚强勇敢,谨遵我仆人摩西所吩咐你的一切律法,毫不偏离,就可以无往不利。
  • 约书亚记 1:8 - 你要常常诵读这律法书,昼夜不断地思想,以便谨遵律法书上的一切指示。这样,你必亨通、顺利。
  • 约书亚记 1:9 - 我再次吩咐你,要刚强勇敢!不要惊慌害怕,因为你无论走到哪里,你的上帝耶和华必与你同在。”
  • 出埃及记 17:9 - 摩西对约书亚说:“选一些人出去迎战亚玛力人。明天,我会带着上帝的杖站在山顶上。”
  • 出埃及记 17:10 - 约书亚便遵照摩西的吩咐迎战亚玛力人,摩西、亚伦和户珥上到山顶。
  • 出埃及记 17:11 - 摩西什么时候举手,以色列人就占上风;他的手什么时候垂下,亚玛力人就占上风。
  • 出埃及记 17:12 - 不久,摩西的手疲倦发软,亚伦和户珥就抬来一块石头让摩西坐下,然后站在他的两边扶着他的手,他就稳稳地举着手,直到日落。
  • 出埃及记 17:13 - 这样,约书亚用刀杀败了亚玛力人。
  • 申命记 31:7 - 摩西把约书亚叫来,当着全体以色列人的面对他说:“你要刚强勇敢!因为你要与百姓一同进入耶和华起誓要赐给他们祖先的土地,把土地分给他们作产业。
  • 申命记 31:8 - 耶和华必带领你,与你同在。祂不会撇下你,也不会离弃你。不要惊慌害怕。”
  • 申命记 31:23 - 耶和华嘱咐嫩的儿子约书亚:“你要刚强勇敢,因为你要带领以色列人进入我起誓应许他们的土地,我必与你同在。”
  • 申命记 31:14 - 耶和华对摩西说:“你快要离世了。叫约书亚与你一起到会幕,我要委派他。”摩西和约书亚就来到会幕。
  • 民数记 27:18 - 耶和华对摩西说:“嫩的儿子约书亚心里有圣灵,你把他召来,把手按在他身上,
  • 民数记 27:19 - 让他站在以利亚撒祭司和全体会众面前,当着他们的面任命他做首领,
  • 民数记 27:20 - 把你的权柄赐给他,使以色列全体会众都听从他。
  • 民数记 27:21 - 他要去以利亚撒祭司那里,让祭司借着乌陵为他求问我。他和全体会众或进或出,都要听从以利亚撒的指示。”
  • 民数记 27:22 - 摩西遵命而行,把约书亚召来,让他站在以利亚撒祭司和全体会众面前,
  • 出埃及记 32:17 - 约书亚听见山下百姓嘈杂的喊叫声,便对摩西说:“营地里有打仗的声音。”
  • 申命记 32:44 - 摩西和嫩的儿子约书亚把这首诗歌读给会众听。
  • 约书亚记 1:16 - 他们回答约书亚说:“凡你命令我们的,我们一定遵行。无论你派我们去哪里,我们一定去。
  • 民数记 11:28 - 摩西拣选的助手嫩的儿子约书亚就说:“我主摩西,请你禁止他们。”
  • 出埃及记 24:13 - 于是,摩西带着他的助手约书亚动身上了上帝的山。
Parallel VersesCross Reference
  • 当代译本 - 以法莲支派嫩的儿子何西阿,
  • 新标点和合本 - 属以法莲支派的有嫩的儿子何西阿。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 属以法莲支派的,嫩的儿子何西阿 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 属以法莲支派的,嫩的儿子何西阿 。
  • 圣经新译本 - 属以法莲支派的是嫩的儿子何西亚。
  • 中文标准译本 - 属以法莲支派的,是嫩的儿子何西阿;
  • 现代标点和合本 - 属以法莲支派的有嫩的儿子何西阿;
  • 和合本(拼音版) - 属以法莲支派的,有嫩的儿子何西阿;
  • New International Version - from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;
  • New International Reader's Version - There was Hoshea from the tribe of Ephraim. Hoshea was the son of Nun.
  • English Standard Version - from the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;
  • New Living Translation - Ephraim Hoshea son of Nun
  • Christian Standard Bible - Hoshea son of Nun from the tribe of Ephraim;
  • New American Standard Bible - from the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;
  • New King James Version - from the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun;
  • Amplified Bible - from the tribe of Ephraim, Hoshea [that is, Joshua] the son of Nun;
  • American Standard Version - Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
  • King James Version - Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
  • New English Translation - from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;
  • World English Bible - Of the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
  • 新標點和合本 - 屬以法蓮支派的有嫩的兒子何希阿。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 屬以法蓮支派的,嫩的兒子何西阿 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 屬以法蓮支派的,嫩的兒子何西阿 。
  • 當代譯本 - 以法蓮支派嫩的兒子何西阿,
  • 聖經新譯本 - 屬以法蓮支派的是嫩的兒子何西亞。
  • 呂振中譯本 - 屬 以法蓮 支派的是 嫩 的兒子 何西亞 ;
  • 中文標準譯本 - 屬以法蓮支派的,是嫩的兒子何西阿;
  • 現代標點和合本 - 屬以法蓮支派的有嫩的兒子何西阿;
  • 文理和合譯本 - 屬以法蓮支派、嫩之子何西阿、
  • 文理委辦譯本 - 屬以法蓮支派嫩之子阿書亞、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 屬 以法蓮 支派 嫩 之子 何施亞 、
  • Nueva Versión Internacional - Oseas hijo de Nun, de la tribu de Efraín;
  • 현대인의 성경 - 에브라임 지파에서 눈의 아들 호세아,
  • Новый Русский Перевод - из рода Иссахара – Игал, сын Иосифа;
  • Восточный перевод - из рода Иссахара – Игал, сын Юсуфа;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - из рода Иссахара – Игал, сын Юсуфа;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - из рода Иссокора – Игал, сын Юсуфа;
  • La Bible du Semeur 2015 - Pour la tribu d’Ephraïm : Osée, fils de Noun ;
  • Nova Versão Internacional - da tribo de Efraim, Oseias, filho de Num;
  • Hoffnung für alle - Hoschea, der Sohn von Nun aus dem Stamm Ephraim,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đại tộc Ép-ra-im: Ô-sê, con của Nun.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โฮเชยาบุตรนูนจากเผ่าเอฟราอิม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โฮเชยา​บุตร​นูน​จาก​เผ่า​เอฟราอิม
  • 约书亚记 24:1 - 约书亚在示剑招聚以色列各支派,他召来以色列的长老、族长、审判官和官长。他们一同站在上帝面前。
  • 约书亚记 24:2 - 约书亚对全体民众说:“以色列的上帝耶和华这样说,‘从前你们的祖先,包括亚伯拉罕和拿鹤二人的父亲他拉,住在幼发拉底河那边拜其他神明。
  • 约书亚记 24:3 - 我把你们的祖先亚伯拉罕从幼发拉底河那边带出来,领他走遍迦南,使他人丁兴旺。我把以撒赐给他,
  • 约书亚记 24:4 - 把雅各和以扫赐给以撒,把西珥山赐给以扫作产业,雅各和他的子孙则去了埃及。
  • 约书亚记 24:5 - 后来,我差遣了摩西和亚伦,并用灾祸攻击埃及人,把你们领出来。
  • 约书亚记 24:6 - 我带你们的祖先出埃及,到达红海,埃及人带领战车骑兵追了上来。
  • 约书亚记 24:7 - 你们的祖先大声呼求我,我就降下黑暗,把你们和埃及人分开,又用海水淹没埃及人。你们亲眼见过我在埃及的作为。后来,你们在旷野住了很长时间。
  • 约书亚记 24:8 - 我领你们来到约旦河东边亚摩利人居住的地方。他们跟你们争战,我把他们交在你们手中,使你们占领他们的土地作自己的产业。我把他们从你们面前全部消灭。
  • 约书亚记 24:9 - 那时,摩押王西拨的儿子巴勒起兵攻打你们,并派人去召比珥的儿子巴兰来咒诅你们。
  • 约书亚记 24:10 - 但我不听巴兰的话,反而使他为你们连连祝福。这样,我从巴勒手中救了你们。
  • 约书亚记 24:11 - 你们过了约旦河来到耶利哥。耶利哥人、亚摩利人、比利洗人、迦南人、赫人、革迦撒人、希未人和耶布斯人都跟你们交战,但我把他们交在你们手中。
  • 约书亚记 24:12 - 我差黄蜂飞在你们前面,把亚摩利的两个王从你们面前赶走,没有动用你们一刀一弓。
  • 约书亚记 24:13 - 你们没有开垦土地,也没有建造城邑,但我赐给你们土地和城邑,使你们住在其中,享用别人栽种的葡萄园和橄榄园的果子。’
  • 约书亚记 24:14 - “所以,你们要敬畏耶和华,诚心诚意地事奉祂,弃绝你们祖先在幼发拉底河那边和在埃及所拜的神明,专心事奉耶和华。
  • 约书亚记 24:15 - 你们如果不愿事奉耶和华,今天就选择你们的神明吧,或大河那边你们祖先事奉的神明,或你们这里亚摩利人的神明。至于我和我全家,我们必事奉耶和华。”
  • 约书亚记 24:16 - 民众答道:“我们决不背弃耶和华去事奉其他神明,
  • 约书亚记 24:17 - 因为我们的上帝耶和华曾领我们和我们的祖先脱离埃及人的奴役,在我们眼前行大神迹,一路保护我们安然经过列邦。
  • 约书亚记 24:18 - 耶和华把这地方的亚摩利人等外族人从我们面前赶走了,我们必事奉祂,因为祂是我们的上帝。”
  • 约书亚记 24:19 - 约书亚说:“你们不能事奉耶和华,祂是圣洁的上帝,祂痛恨不贞,必不赦免你们的过犯和罪恶。
  • 约书亚记 24:20 - 如果你们背弃耶和华,去拜外族的神明,祂虽然恩待了你们,也必转而降祸给你们,毁灭你们。”
  • 约书亚记 24:21 - 民众答道:“不,我们一定要事奉耶和华。”
  • 约书亚记 24:22 - 约书亚说:“现在你们自己作证,你们已选择事奉耶和华。”民众答道:“我们愿意自己作证。”
  • 约书亚记 24:23 - 约书亚说:“这样,你们现在就要弃绝你们中间的外族神明,专心归向以色列的上帝耶和华。”
  • 约书亚记 24:24 - 民众答道:“我们必事奉我们的上帝耶和华,听从祂的话。”
  • 约书亚记 24:25 - 当天约书亚与民众立约,在示剑为他们订立律例和典章。
  • 约书亚记 24:26 - 约书亚把这些话都写在上帝的律法书上,又把一块大石头竖立在耶和华圣所旁边的橡树下。
  • 约书亚记 24:27 - 然后,他对民众说:“看啊,这块石头可以为我们作证,它听到了耶和华所吩咐我们的话。如果你们背弃上帝,它必作证。”
  • 约书亚记 24:28 - 于是,约书亚命民众各自返回自己的地方。
  • 约书亚记 24:29 - 后来,耶和华的仆人、嫩的儿子约书亚去世了,享年一百一十岁。
  • 约书亚记 24:30 - 以色列人把他葬在他的土地上,就是在迦实山北边、以法莲山区的亭拿·西拉。
  • 约书亚记 24:31 - 约书亚在世的时候,以色列人都事奉耶和华。他死后,在那些经历过耶和华奇妙作为的长老还健在期间,以色列人仍事奉耶和华。
  • 约书亚记 24:32 - 以色列人把从埃及带出来的约瑟的骸骨葬在示剑,在从前雅各用一百块银子向哈抹的子孙买的那块地里。哈抹是示剑的父亲。后来那块地成了约瑟子孙的产业。
  • 约书亚记 24:33 - 亚伦的儿子以利亚撒也死了,他们把他葬在他儿子非尼哈分到的以法莲山区的基比亚。
  • 申命记 34:9 - 嫩的儿子约书亚充满了智慧之灵,因为摩西曾把手按在他身上。以色列人都听从他,遵守耶和华对摩西的吩咐。
  • 民数记 13:16 - 以上是摩西派去打探迦南的人,他称嫩的儿子何西阿为约书亚。
  • 约书亚记 1:1 - 耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华对摩西的助手——嫩的儿子约书亚说:
  • 约书亚记 1:2 - “我的仆人摩西已经死了,你和全体以色列人现在要准备渡过约旦河,到我要赐给你们的地方去。
  • 约书亚记 1:3 - 我已把你们脚掌将踏之地都赐给了你们,正如我对摩西的应许。
  • 约书亚记 1:4 - 从南部的旷野直到北部的黎巴嫩,从东部的幼发拉底大河直到西部的地中海,包括赫人居住的全境,都将是你们的领土。
  • 约书亚记 1:5 - 在你有生之年,没有人能够抵挡你。过去我怎样与摩西同在,也必照样与你同在,我必不离开你,也不丢弃你。
  • 约书亚记 1:6 - 你要刚强勇敢,因为你要带领这些人占领我起誓要赐给他们祖先的土地。
  • 约书亚记 1:7 - 你只要刚强勇敢,谨遵我仆人摩西所吩咐你的一切律法,毫不偏离,就可以无往不利。
  • 约书亚记 1:8 - 你要常常诵读这律法书,昼夜不断地思想,以便谨遵律法书上的一切指示。这样,你必亨通、顺利。
  • 约书亚记 1:9 - 我再次吩咐你,要刚强勇敢!不要惊慌害怕,因为你无论走到哪里,你的上帝耶和华必与你同在。”
  • 出埃及记 17:9 - 摩西对约书亚说:“选一些人出去迎战亚玛力人。明天,我会带着上帝的杖站在山顶上。”
  • 出埃及记 17:10 - 约书亚便遵照摩西的吩咐迎战亚玛力人,摩西、亚伦和户珥上到山顶。
  • 出埃及记 17:11 - 摩西什么时候举手,以色列人就占上风;他的手什么时候垂下,亚玛力人就占上风。
  • 出埃及记 17:12 - 不久,摩西的手疲倦发软,亚伦和户珥就抬来一块石头让摩西坐下,然后站在他的两边扶着他的手,他就稳稳地举着手,直到日落。
  • 出埃及记 17:13 - 这样,约书亚用刀杀败了亚玛力人。
  • 申命记 31:7 - 摩西把约书亚叫来,当着全体以色列人的面对他说:“你要刚强勇敢!因为你要与百姓一同进入耶和华起誓要赐给他们祖先的土地,把土地分给他们作产业。
  • 申命记 31:8 - 耶和华必带领你,与你同在。祂不会撇下你,也不会离弃你。不要惊慌害怕。”
  • 申命记 31:23 - 耶和华嘱咐嫩的儿子约书亚:“你要刚强勇敢,因为你要带领以色列人进入我起誓应许他们的土地,我必与你同在。”
  • 申命记 31:14 - 耶和华对摩西说:“你快要离世了。叫约书亚与你一起到会幕,我要委派他。”摩西和约书亚就来到会幕。
  • 民数记 27:18 - 耶和华对摩西说:“嫩的儿子约书亚心里有圣灵,你把他召来,把手按在他身上,
  • 民数记 27:19 - 让他站在以利亚撒祭司和全体会众面前,当着他们的面任命他做首领,
  • 民数记 27:20 - 把你的权柄赐给他,使以色列全体会众都听从他。
  • 民数记 27:21 - 他要去以利亚撒祭司那里,让祭司借着乌陵为他求问我。他和全体会众或进或出,都要听从以利亚撒的指示。”
  • 民数记 27:22 - 摩西遵命而行,把约书亚召来,让他站在以利亚撒祭司和全体会众面前,
  • 出埃及记 32:17 - 约书亚听见山下百姓嘈杂的喊叫声,便对摩西说:“营地里有打仗的声音。”
  • 申命记 32:44 - 摩西和嫩的儿子约书亚把这首诗歌读给会众听。
  • 约书亚记 1:16 - 他们回答约书亚说:“凡你命令我们的,我们一定遵行。无论你派我们去哪里,我们一定去。
  • 民数记 11:28 - 摩西拣选的助手嫩的儿子约书亚就说:“我主摩西,请你禁止他们。”
  • 出埃及记 24:13 - 于是,摩西带着他的助手约书亚动身上了上帝的山。
Bible
Resources
Plans
Donate