Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
1:2 NIV
Parallel Verses
  • New International Version - “Take a census of the whole Israelite community by their clans and families, listing every man by name, one by one.
  • 新标点和合本 - “你要按以色列全会众的家室、宗族、人名的数目计算所有的男丁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你要按宗族、父家、人名的数目计算以色列全会众,数点所有的男丁。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你要按宗族、父家、人名的数目计算以色列全会众,数点所有的男丁。
  • 当代译本 - “你要按以色列人的宗族和家系统计全体会众,登记所有男子的名字。
  • 圣经新译本 - “你们要把以色列全体会众,按着他们的宗族、父家,根据人名数目,统计人口;所有男丁,都要按着人口登记。
  • 中文标准译本 - “你们要统计全体以色列会众的人数;按着家族、父家,按名单 ,按着他们的人头统计所有的男子。
  • 现代标点和合本 - “你要按以色列全会众的家室、宗族,人名的数目,计算所有的男丁。
  • 和合本(拼音版) - “你要按以色列全会众的家室、宗族、人名的数目,计算所有的男丁。
  • New International Reader's Version - “Count all the men of Israel. Make a list of them by their tribes and families. List every man by name. List them one by one.
  • English Standard Version - “Take a census of all the congregation of the people of Israel, by clans, by fathers’ houses, according to the number of names, every male, head by head.
  • New Living Translation - “From the whole community of Israel, record the names of all the warriors by their clans and families. List all the men
  • Christian Standard Bible - “Take a census of the entire Israelite community by their clans and their ancestral families, counting the names of every male one by one.
  • New American Standard Bible - “Take a census of all the congregation of the sons of Israel, by their families, by their fathers’ households, according to the number of names, every male, head by head
  • New King James Version - “Take a census of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of names, every male individually,
  • Amplified Bible - “Take a census of all the congregation of the sons of Israel, by their families (clans), by their fathers’ households, according to the number of names, every male, head by head
  • American Standard Version - Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, every male, by their polls;
  • King James Version - Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls;
  • New English Translation - “Take a census of the entire Israelite community by their clans and families, counting the name of every individual male.
  • World English Bible - “Take a census of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, every male, one by one,
  • 新標點和合本 - 「你要按以色列全會眾的家室、宗族、人名的數目計算所有的男丁。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你要按宗族、父家、人名的數目計算以色列全會眾,數點所有的男丁。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你要按宗族、父家、人名的數目計算以色列全會眾,數點所有的男丁。
  • 當代譯本 - 「你要按以色列人的宗族和家系統計全體會眾,登記所有男子的名字。
  • 聖經新譯本 - “你們要把以色列全體會眾,按著他們的宗族、父家,根據人名數目,統計人口;所有男丁,都要按著人口登記。
  • 呂振中譯本 - 『你們要將 以色列 人全會眾、按他們的宗族、按他們父系的家屬、根據人名的數目、登記總數;一切男的、要按人丁 登記 。
  • 中文標準譯本 - 「你們要統計全體以色列會眾的人數;按著家族、父家,按名單 ,按著他們的人頭統計所有的男子。
  • 現代標點和合本 - 「你要按以色列全會眾的家室、宗族,人名的數目,計算所有的男丁。
  • 文理和合譯本 - 以色列會眾、循其室家宗族、凡諸丁男、按名以核其數、
  • 文理委辦譯本 - 以色列會眾、循其世系宗族、凡諸丁男、一一核其數、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當按 以色列 會眾之門戶宗族、凡諸男丁、按名而核其數、
  • Nueva Versión Internacional - «Hagan un censo de toda la comunidad de Israel por clanes y por familias patriarcales, anotando uno por uno los nombres de todos los varones.
  • 현대인의 성경 - “너희는 이스라엘의 각 지파와 집안별 로 20세 이상 된 남자로서 전쟁에 나가 싸울 수 있는 사람이 몇 명이나 되는지 조사하여라. 너와 아론은 각 지파에서 선출된 지도자들의 도움을 받아 직접 그 인구 조사를 실시해야 한다.
  • Новый Русский Перевод - – Сделайте перепись израильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
  • Восточный перевод - – Сделайте перепись исраильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Сделайте перепись исраильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Сделайте перепись исроильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
  • La Bible du Semeur 2015 - Faites le recensement de toute la communauté des Israélites selon leurs familles et leurs groupes familiaux, en comptant tous les hommes
  • リビングバイブル - 「氏族、家族ごとに、戦いに出られる二十歳以上の男の人数を調べなさい。あなたとアロンが指図し、それぞれの部族の長に調べさせるのだ。」 各部族の長は次のとおりです。ルベン族からシェデウルの子エリツル、シメオン族からツリシャダイの子シェルミエル、ユダ族からアミナダブの子ナフション、イッサカル族からツアルの子ネタヌエル、ゼブルン族からヘロンの子エリアブ、ヨセフの子エフライム族からアミフデの子エリシャマ、ヨセフの子マナセ族からペダツルの子ガムリエル、ベニヤミン族からギデオニの子アビダン、ダン族からアミシャダイの子アヒエゼル、アシェル族からオクランの子パグイエル、ガド族からデウエルの子エルヤサフ、ナフタリ族からエナンの子アヒラ。
  • Nova Versão Internacional - “Façam um recenseamento de toda a comunidade de Israel, pelos seus clãs e famílias, alistando todos os homens, um a um, pelo nome.
  • Hoffnung für alle - »Zähle zusammen mit Aaron die ganze Gemeinschaft der Israeliten! Mustert ihre Truppen! Schreibt die Namen aller wehrfähigen Männer ab 20 Jahren auf, nach Sippen und Familien geordnet.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy kiểm kê dân số của toàn dân Ít-ra-ên tùy theo họ hàng và gia đình, liệt kê danh sách tất cả nam đinh từng người một.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงสำรวจสำมะโนประชากรชุมชนอิสราเอลทั้งหมด แยกเป็นรายตระกูลและครอบครัว ให้ทำบัญชีรายชื่อผู้ชายทุกคน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “จง​จด​ทะเบียน​สำมะโน​ประชากร​ของ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​มวล ตาม​ตระกูล และ​ลำดับ​ครอบครัว​ของ​ตน นับ​จำนวน​ราย​ชื่อ​ผู้​ชาย​ทุก​คน
Cross Reference
  • 1 Chronicles 21:1 - Satan rose up against Israel and incited David to take a census of Israel.
  • 1 Chronicles 21:2 - So David said to Joab and the commanders of the troops, “Go and count the Israelites from Beersheba to Dan. Then report back to me so that I may know how many there are.”
  • Genesis 49:1 - Then Jacob called for his sons and said: “Gather around so I can tell you what will happen to you in days to come.
  • Genesis 49:2 - “Assemble and listen, sons of Jacob; listen to your father Israel.
  • Genesis 49:3 - “Reuben, you are my firstborn, my might, the first sign of my strength, excelling in honor, excelling in power.
  • Exodus 1:1 - These are the names of the sons of Israel who went to Egypt with Jacob, each with his family:
  • Exodus 1:2 - Reuben, Simeon, Levi and Judah;
  • Exodus 1:3 - Issachar, Zebulun and Benjamin;
  • Exodus 1:4 - Dan and Naphtali; Gad and Asher.
  • Exodus 1:5 - The descendants of Jacob numbered seventy in all; Joseph was already in Egypt.
  • Numbers 1:26 - From the descendants of Judah: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:27 - The number from the tribe of Judah was 74,600.
  • Numbers 1:28 - From the descendants of Issachar: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:29 - The number from the tribe of Issachar was 54,400.
  • Numbers 1:30 - From the descendants of Zebulun: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:31 - The number from the tribe of Zebulun was 57,400.
  • Numbers 1:32 - From the sons of Joseph: From the descendants of Ephraim: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:33 - The number from the tribe of Ephraim was 40,500.
  • Numbers 1:34 - From the descendants of Manasseh: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:35 - The number from the tribe of Manasseh was 32,200.
  • Numbers 1:36 - From the descendants of Benjamin: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:37 - The number from the tribe of Benjamin was 35,400.
  • Numbers 1:38 - From the descendants of Dan: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:39 - The number from the tribe of Dan was 62,700.
  • Numbers 1:40 - From the descendants of Asher: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:41 - The number from the tribe of Asher was 41,500.
  • Numbers 1:42 - From the descendants of Naphtali: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:43 - The number from the tribe of Naphtali was 53,400.
  • Numbers 1:44 - These were the men counted by Moses and Aaron and the twelve leaders of Israel, each one representing his family.
  • Numbers 1:45 - All the Israelites twenty years old or more who were able to serve in Israel’s army were counted according to their families.
  • Numbers 1:46 - The total number was 603,550.
  • Numbers 1:47 - The ancestral tribe of the Levites, however, was not counted along with the others.
  • Numbers 1:48 - The Lord had said to Moses:
  • Numbers 1:49 - “You must not count the tribe of Levi or include them in the census of the other Israelites.
  • Numbers 1:50 - Instead, appoint the Levites to be in charge of the tabernacle of the covenant law—over all its furnishings and everything belonging to it. They are to carry the tabernacle and all its furnishings; they are to take care of it and encamp around it.
  • Numbers 1:51 - Whenever the tabernacle is to move, the Levites are to take it down, and whenever the tabernacle is to be set up, the Levites shall do it. Anyone else who approaches it is to be put to death.
  • Numbers 1:52 - The Israelites are to set up their tents by divisions, each of them in their own camp under their standard.
  • Numbers 1:53 - The Levites, however, are to set up their tents around the tabernacle of the covenant law so that my wrath will not fall on the Israelite community. The Levites are to be responsible for the care of the tabernacle of the covenant law.”
  • Numbers 1:54 - The Israelites did all this just as the Lord commanded Moses.
  • 2 Samuel 24:1 - Again the anger of the Lord burned against Israel, and he incited David against them, saying, “Go and take a census of Israel and Judah.”
  • 2 Samuel 24:2 - So the king said to Joab and the army commanders with him, “Go throughout the tribes of Israel from Dan to Beersheba and enroll the fighting men, so that I may know how many there are.”
  • 2 Samuel 24:3 - But Joab replied to the king, “May the Lord your God multiply the troops a hundred times over, and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king want to do such a thing?”
  • Exodus 6:14 - These were the heads of their families : The sons of Reuben the firstborn son of Israel were Hanok and Pallu, Hezron and Karmi. These were the clans of Reuben.
  • Exodus 6:15 - The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman. These were the clans of Simeon.
  • Exodus 6:16 - These were the names of the sons of Levi according to their records: Gershon, Kohath and Merari. Levi lived 137 years.
  • Exodus 6:17 - The sons of Gershon, by clans, were Libni and Shimei.
  • Exodus 6:18 - The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. Kohath lived 133 years.
  • Exodus 6:19 - The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi according to their records.
  • 1 Chronicles 27:23 - David did not take the number of the men twenty years old or less, because the Lord had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky.
  • 1 Chronicles 27:24 - Joab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. God’s wrath came on Israel on account of this numbering, and the number was not entered in the book of the annals of King David.
  • Numbers 26:63 - These are the ones counted by Moses and Eleazar the priest when they counted the Israelites on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
  • Numbers 26:64 - Not one of them was among those counted by Moses and Aaron the priest when they counted the Israelites in the Desert of Sinai.
  • Numbers 26:2 - “Take a census of the whole Israelite community by families—all those twenty years old or more who are able to serve in the army of Israel.”
  • Numbers 26:3 - So on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho, Moses and Eleazar the priest spoke with them and said,
  • Numbers 26:4 - “Take a census of the men twenty years old or more, as the Lord commanded Moses.” These were the Israelites who came out of Egypt:
  • Numbers 1:22 - From the descendants of Simeon: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were counted and listed by name, one by one, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:18 - and they called the whole community together on the first day of the second month. The people registered their ancestry by their clans and families, and the men twenty years old or more were listed by name, one by one,
  • Exodus 30:12 - “When you take a census of the Israelites to count them, each one must pay the Lord a ransom for his life at the time he is counted. Then no plague will come on them when you number them.
  • Exodus 38:26 - one beka per person, that is, half a shekel, according to the sanctuary shekel, from everyone who had crossed over to those counted, twenty years old or more, a total of 603,550 men.
Parallel VersesCross Reference
  • New International Version - “Take a census of the whole Israelite community by their clans and families, listing every man by name, one by one.
  • 新标点和合本 - “你要按以色列全会众的家室、宗族、人名的数目计算所有的男丁。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你要按宗族、父家、人名的数目计算以色列全会众,数点所有的男丁。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你要按宗族、父家、人名的数目计算以色列全会众,数点所有的男丁。
  • 当代译本 - “你要按以色列人的宗族和家系统计全体会众,登记所有男子的名字。
  • 圣经新译本 - “你们要把以色列全体会众,按着他们的宗族、父家,根据人名数目,统计人口;所有男丁,都要按着人口登记。
  • 中文标准译本 - “你们要统计全体以色列会众的人数;按着家族、父家,按名单 ,按着他们的人头统计所有的男子。
  • 现代标点和合本 - “你要按以色列全会众的家室、宗族,人名的数目,计算所有的男丁。
  • 和合本(拼音版) - “你要按以色列全会众的家室、宗族、人名的数目,计算所有的男丁。
  • New International Reader's Version - “Count all the men of Israel. Make a list of them by their tribes and families. List every man by name. List them one by one.
  • English Standard Version - “Take a census of all the congregation of the people of Israel, by clans, by fathers’ houses, according to the number of names, every male, head by head.
  • New Living Translation - “From the whole community of Israel, record the names of all the warriors by their clans and families. List all the men
  • Christian Standard Bible - “Take a census of the entire Israelite community by their clans and their ancestral families, counting the names of every male one by one.
  • New American Standard Bible - “Take a census of all the congregation of the sons of Israel, by their families, by their fathers’ households, according to the number of names, every male, head by head
  • New King James Version - “Take a census of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of names, every male individually,
  • Amplified Bible - “Take a census of all the congregation of the sons of Israel, by their families (clans), by their fathers’ households, according to the number of names, every male, head by head
  • American Standard Version - Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, every male, by their polls;
  • King James Version - Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls;
  • New English Translation - “Take a census of the entire Israelite community by their clans and families, counting the name of every individual male.
  • World English Bible - “Take a census of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, every male, one by one,
  • 新標點和合本 - 「你要按以色列全會眾的家室、宗族、人名的數目計算所有的男丁。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你要按宗族、父家、人名的數目計算以色列全會眾,數點所有的男丁。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你要按宗族、父家、人名的數目計算以色列全會眾,數點所有的男丁。
  • 當代譯本 - 「你要按以色列人的宗族和家系統計全體會眾,登記所有男子的名字。
  • 聖經新譯本 - “你們要把以色列全體會眾,按著他們的宗族、父家,根據人名數目,統計人口;所有男丁,都要按著人口登記。
  • 呂振中譯本 - 『你們要將 以色列 人全會眾、按他們的宗族、按他們父系的家屬、根據人名的數目、登記總數;一切男的、要按人丁 登記 。
  • 中文標準譯本 - 「你們要統計全體以色列會眾的人數;按著家族、父家,按名單 ,按著他們的人頭統計所有的男子。
  • 現代標點和合本 - 「你要按以色列全會眾的家室、宗族,人名的數目,計算所有的男丁。
  • 文理和合譯本 - 以色列會眾、循其室家宗族、凡諸丁男、按名以核其數、
  • 文理委辦譯本 - 以色列會眾、循其世系宗族、凡諸丁男、一一核其數、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當按 以色列 會眾之門戶宗族、凡諸男丁、按名而核其數、
  • Nueva Versión Internacional - «Hagan un censo de toda la comunidad de Israel por clanes y por familias patriarcales, anotando uno por uno los nombres de todos los varones.
  • 현대인의 성경 - “너희는 이스라엘의 각 지파와 집안별 로 20세 이상 된 남자로서 전쟁에 나가 싸울 수 있는 사람이 몇 명이나 되는지 조사하여라. 너와 아론은 각 지파에서 선출된 지도자들의 도움을 받아 직접 그 인구 조사를 실시해야 한다.
  • Новый Русский Перевод - – Сделайте перепись израильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
  • Восточный перевод - – Сделайте перепись исраильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Сделайте перепись исраильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Сделайте перепись исроильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
  • La Bible du Semeur 2015 - Faites le recensement de toute la communauté des Israélites selon leurs familles et leurs groupes familiaux, en comptant tous les hommes
  • リビングバイブル - 「氏族、家族ごとに、戦いに出られる二十歳以上の男の人数を調べなさい。あなたとアロンが指図し、それぞれの部族の長に調べさせるのだ。」 各部族の長は次のとおりです。ルベン族からシェデウルの子エリツル、シメオン族からツリシャダイの子シェルミエル、ユダ族からアミナダブの子ナフション、イッサカル族からツアルの子ネタヌエル、ゼブルン族からヘロンの子エリアブ、ヨセフの子エフライム族からアミフデの子エリシャマ、ヨセフの子マナセ族からペダツルの子ガムリエル、ベニヤミン族からギデオニの子アビダン、ダン族からアミシャダイの子アヒエゼル、アシェル族からオクランの子パグイエル、ガド族からデウエルの子エルヤサフ、ナフタリ族からエナンの子アヒラ。
  • Nova Versão Internacional - “Façam um recenseamento de toda a comunidade de Israel, pelos seus clãs e famílias, alistando todos os homens, um a um, pelo nome.
  • Hoffnung für alle - »Zähle zusammen mit Aaron die ganze Gemeinschaft der Israeliten! Mustert ihre Truppen! Schreibt die Namen aller wehrfähigen Männer ab 20 Jahren auf, nach Sippen und Familien geordnet.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy kiểm kê dân số của toàn dân Ít-ra-ên tùy theo họ hàng và gia đình, liệt kê danh sách tất cả nam đinh từng người một.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงสำรวจสำมะโนประชากรชุมชนอิสราเอลทั้งหมด แยกเป็นรายตระกูลและครอบครัว ให้ทำบัญชีรายชื่อผู้ชายทุกคน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “จง​จด​ทะเบียน​สำมะโน​ประชากร​ของ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​มวล ตาม​ตระกูล และ​ลำดับ​ครอบครัว​ของ​ตน นับ​จำนวน​ราย​ชื่อ​ผู้​ชาย​ทุก​คน
  • 1 Chronicles 21:1 - Satan rose up against Israel and incited David to take a census of Israel.
  • 1 Chronicles 21:2 - So David said to Joab and the commanders of the troops, “Go and count the Israelites from Beersheba to Dan. Then report back to me so that I may know how many there are.”
  • Genesis 49:1 - Then Jacob called for his sons and said: “Gather around so I can tell you what will happen to you in days to come.
  • Genesis 49:2 - “Assemble and listen, sons of Jacob; listen to your father Israel.
  • Genesis 49:3 - “Reuben, you are my firstborn, my might, the first sign of my strength, excelling in honor, excelling in power.
  • Exodus 1:1 - These are the names of the sons of Israel who went to Egypt with Jacob, each with his family:
  • Exodus 1:2 - Reuben, Simeon, Levi and Judah;
  • Exodus 1:3 - Issachar, Zebulun and Benjamin;
  • Exodus 1:4 - Dan and Naphtali; Gad and Asher.
  • Exodus 1:5 - The descendants of Jacob numbered seventy in all; Joseph was already in Egypt.
  • Numbers 1:26 - From the descendants of Judah: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:27 - The number from the tribe of Judah was 74,600.
  • Numbers 1:28 - From the descendants of Issachar: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:29 - The number from the tribe of Issachar was 54,400.
  • Numbers 1:30 - From the descendants of Zebulun: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:31 - The number from the tribe of Zebulun was 57,400.
  • Numbers 1:32 - From the sons of Joseph: From the descendants of Ephraim: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:33 - The number from the tribe of Ephraim was 40,500.
  • Numbers 1:34 - From the descendants of Manasseh: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:35 - The number from the tribe of Manasseh was 32,200.
  • Numbers 1:36 - From the descendants of Benjamin: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:37 - The number from the tribe of Benjamin was 35,400.
  • Numbers 1:38 - From the descendants of Dan: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:39 - The number from the tribe of Dan was 62,700.
  • Numbers 1:40 - From the descendants of Asher: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:41 - The number from the tribe of Asher was 41,500.
  • Numbers 1:42 - From the descendants of Naphtali: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:43 - The number from the tribe of Naphtali was 53,400.
  • Numbers 1:44 - These were the men counted by Moses and Aaron and the twelve leaders of Israel, each one representing his family.
  • Numbers 1:45 - All the Israelites twenty years old or more who were able to serve in Israel’s army were counted according to their families.
  • Numbers 1:46 - The total number was 603,550.
  • Numbers 1:47 - The ancestral tribe of the Levites, however, was not counted along with the others.
  • Numbers 1:48 - The Lord had said to Moses:
  • Numbers 1:49 - “You must not count the tribe of Levi or include them in the census of the other Israelites.
  • Numbers 1:50 - Instead, appoint the Levites to be in charge of the tabernacle of the covenant law—over all its furnishings and everything belonging to it. They are to carry the tabernacle and all its furnishings; they are to take care of it and encamp around it.
  • Numbers 1:51 - Whenever the tabernacle is to move, the Levites are to take it down, and whenever the tabernacle is to be set up, the Levites shall do it. Anyone else who approaches it is to be put to death.
  • Numbers 1:52 - The Israelites are to set up their tents by divisions, each of them in their own camp under their standard.
  • Numbers 1:53 - The Levites, however, are to set up their tents around the tabernacle of the covenant law so that my wrath will not fall on the Israelite community. The Levites are to be responsible for the care of the tabernacle of the covenant law.”
  • Numbers 1:54 - The Israelites did all this just as the Lord commanded Moses.
  • 2 Samuel 24:1 - Again the anger of the Lord burned against Israel, and he incited David against them, saying, “Go and take a census of Israel and Judah.”
  • 2 Samuel 24:2 - So the king said to Joab and the army commanders with him, “Go throughout the tribes of Israel from Dan to Beersheba and enroll the fighting men, so that I may know how many there are.”
  • 2 Samuel 24:3 - But Joab replied to the king, “May the Lord your God multiply the troops a hundred times over, and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king want to do such a thing?”
  • Exodus 6:14 - These were the heads of their families : The sons of Reuben the firstborn son of Israel were Hanok and Pallu, Hezron and Karmi. These were the clans of Reuben.
  • Exodus 6:15 - The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul the son of a Canaanite woman. These were the clans of Simeon.
  • Exodus 6:16 - These were the names of the sons of Levi according to their records: Gershon, Kohath and Merari. Levi lived 137 years.
  • Exodus 6:17 - The sons of Gershon, by clans, were Libni and Shimei.
  • Exodus 6:18 - The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. Kohath lived 133 years.
  • Exodus 6:19 - The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi according to their records.
  • 1 Chronicles 27:23 - David did not take the number of the men twenty years old or less, because the Lord had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky.
  • 1 Chronicles 27:24 - Joab son of Zeruiah began to count the men but did not finish. God’s wrath came on Israel on account of this numbering, and the number was not entered in the book of the annals of King David.
  • Numbers 26:63 - These are the ones counted by Moses and Eleazar the priest when they counted the Israelites on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
  • Numbers 26:64 - Not one of them was among those counted by Moses and Aaron the priest when they counted the Israelites in the Desert of Sinai.
  • Numbers 26:2 - “Take a census of the whole Israelite community by families—all those twenty years old or more who are able to serve in the army of Israel.”
  • Numbers 26:3 - So on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho, Moses and Eleazar the priest spoke with them and said,
  • Numbers 26:4 - “Take a census of the men twenty years old or more, as the Lord commanded Moses.” These were the Israelites who came out of Egypt:
  • Numbers 1:22 - From the descendants of Simeon: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were counted and listed by name, one by one, according to the records of their clans and families.
  • Numbers 1:18 - and they called the whole community together on the first day of the second month. The people registered their ancestry by their clans and families, and the men twenty years old or more were listed by name, one by one,
  • Exodus 30:12 - “When you take a census of the Israelites to count them, each one must pay the Lord a ransom for his life at the time he is counted. Then no plague will come on them when you number them.
  • Exodus 38:26 - one beka per person, that is, half a shekel, according to the sanctuary shekel, from everyone who had crossed over to those counted, twenty years old or more, a total of 603,550 men.
Bible
Resources
Plans
Donate