Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
9:16 NIV
Parallel Verses
  • New International Version - “But they, our ancestors, became arrogant and stiff-necked, and they did not obey your commands.
  • 新标点和合本 - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “‘但我们的祖先行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。
  • 和合本2010(神版-简体) - “‘但我们的祖先行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。
  • 当代译本 - 但我们的祖先行事狂傲,顽固不化,不肯听从你的诫命。
  • 圣经新译本 - 但是我们的列祖狂妄自大, 硬着颈项,不听从你的命令。
  • 中文标准译本 - “然而,我们的祖先行事狂傲, 硬着颈项,不听从你的诫命。
  • 现代标点和合本 - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命,
  • 和合本(拼音版) - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命;
  • New International Reader's Version - “But our people before us became proud and stubborn. They didn’t obey your commands.
  • English Standard Version - “But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey your commandments.
  • New Living Translation - “But our ancestors were proud and stubborn, and they paid no attention to your commands.
  • The Message - But they, our ancestors, were arrogant; bullheaded, they wouldn’t obey your commands. They turned a deaf ear, they refused to remember the miracles you had done for them; They turned stubborn, got it into their heads to return to their Egyptian slavery. And you, a forgiving God, gracious and compassionate, Incredibly patient, with tons of love— you didn’t dump them. Yes, even when they cast a sculpted calf and said, “This is your god Who brought you out of Egypt,” and continued from bad to worse, You in your amazing compassion didn’t walk off and leave them in the desert. The Pillar of Cloud didn’t leave them; daily it continued to show them their route; The Pillar of Fire did the same by night, showed them the right way to go.
  • Christian Standard Bible - But our ancestors acted arrogantly; they became stiff-necked and did not listen to your commands.
  • New American Standard Bible - “But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Your commandments.
  • New King James Version - “But they and our fathers acted proudly, Hardened their necks, And did not heed Your commandments.
  • Amplified Bible - “But they, our fathers, acted arrogantly; They stiffened their necks and would not heed Your commandments.
  • American Standard Version - But they and our fathers dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
  • King James Version - But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,
  • New English Translation - “But they – our ancestors – behaved presumptuously; they rebelled and did not obey your commandments.
  • World English Bible - “But they and our fathers behaved proudly, hardened their neck, didn’t listen to your commandments,
  • 新標點和合本 - 「但我們的列祖行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「『但我們的祖先行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「『但我們的祖先行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命。
  • 當代譯本 - 但我們的祖先行事狂傲,頑固不化,不肯聽從你的誡命。
  • 聖經新譯本 - 但是我們的列祖狂妄自大, 硬著頸項,不聽從你的命令。
  • 呂振中譯本 - 『但是他們、我們的祖宗、狂妄傲慢,硬着脖子,不聽你的誡命,
  • 中文標準譯本 - 「然而,我們的祖先行事狂傲, 硬著頸項,不聽從你的誡命。
  • 現代標點和合本 - 「但我們的列祖行事狂傲,硬著頸項不聽從你的誡命,
  • 文理和合譯本 - 惟我列祖、驕矜強項、不聽爾命、
  • 文理委辦譯本 - 當時之民、即我列祖、妄自矜詡、強項不馴、不聽從爾命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當時之民、即我列祖、狂妄強項、不聽主命、
  • Nueva Versión Internacional - Pero ellos y nuestros padres fueron altivos; no quisieron obedecer tus mandamientos.
  • 현대인의 성경 - “그러나 우리 조상들은 교만하여 고집을 피우고 주의 명령에 순종하지 않았습니다.
  • Новый Русский Перевод - Но они и наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais eux et nos ancêtres sont devenus orgueilleux et se sont montrés rebelles. Ils n’ont pas obéi à tes commandements ;
  • リビングバイブル - しかし私たちの先祖は高慢で、頑固で、神様の戒めに耳を傾けようとはしませんでした。
  • Nova Versão Internacional - “Mas os nossos antepassados tornaram-se arrogantes e obstinados, e não obedeceram aos teus mandamentos.
  • Hoffnung für alle - Aber unsere Vorfahren waren hochmütig, sie widersetzten sich dir und schlugen deine Weisungen in den Wind.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng tổ tiên chúng con kiêu căng, ương ngạnh, không tuân giữ điều răn Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แต่บรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายเย่อหยิ่งและดื้อดึง ไม่ยอมเชื่อฟังพระบัญชาของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พวก​เขา​และ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ต่าง​ยโส​และ​ดื้อ​ด้าน และ​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์
Cross Reference
  • Deuteronomy 9:27 - Remember your servants Abraham, Isaac and Jacob. Overlook the stubbornness of this people, their wickedness and their sin.
  • Hebrews 3:13 - But encourage one another daily, as long as it is called “Today,” so that none of you may be hardened by sin’s deceitfulness.
  • Exodus 32:9 - “I have seen these people,” the Lord said to Moses, “and they are a stiff-necked people.
  • Deuteronomy 5:29 - Oh, that their hearts would be inclined to fear me and keep all my commands always, so that it might go well with them and their children forever!
  • Psalm 95:8 - “Do not harden your hearts as you did at Meribah, as you did that day at Massah in the wilderness,
  • Psalm 95:9 - where your ancestors tested me; they tried me, though they had seen what I did.
  • Psalm 95:10 - For forty years I was angry with that generation; I said, ‘They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways.’
  • Deuteronomy 9:13 - And the Lord said to me, “I have seen this people, and they are a stiff-necked people indeed!
  • 2 Chronicles 36:13 - He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him take an oath in God’s name. He became stiff-necked and hardened his heart and would not turn to the Lord, the God of Israel.
  • Psalm 81:8 - Hear me, my people, and I will warn you— if you would only listen to me, Israel!
  • Hebrews 3:15 - As has just been said: “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion.”
  • Isaiah 48:18 - If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your well-being like the waves of the sea.
  • Romans 2:5 - But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God’s wrath, when his righteous judgment will be revealed.
  • Psalm 106:6 - We have sinned, even as our ancestors did; we have done wrong and acted wickedly.
  • Isaiah 48:4 - For I knew how stubborn you were; your neck muscles were iron, your forehead was bronze.
  • Deuteronomy 9:23 - And when the Lord sent you out from Kadesh Barnea, he said, “Go up and take possession of the land I have given you.” But you rebelled against the command of the Lord your God. You did not trust him or obey him.
  • Deuteronomy 9:24 - You have been rebellious against the Lord ever since I have known you.
  • Isaiah 63:10 - Yet they rebelled and grieved his Holy Spirit. So he turned and became their enemy and he himself fought against them.
  • Deuteronomy 32:15 - Jeshurun grew fat and kicked; filled with food, they became heavy and sleek. They abandoned the God who made them and rejected the Rock their Savior.
  • Proverbs 29:1 - Whoever remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed—without remedy.
  • Psalm 78:8 - They would not be like their ancestors— a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him.
  • Psalm 78:9 - The men of Ephraim, though armed with bows, turned back on the day of battle;
  • Psalm 78:10 - they did not keep God’s covenant and refused to live by his law.
  • Psalm 78:11 - They forgot what he had done, the wonders he had shown them.
  • Psalm 78:12 - He did miracles in the sight of their ancestors in the land of Egypt, in the region of Zoan.
  • Psalm 78:13 - He divided the sea and led them through; he made the water stand up like a wall.
  • Psalm 78:14 - He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night.
  • Psalm 78:15 - He split the rocks in the wilderness and gave them water as abundant as the seas;
  • Psalm 78:16 - he brought streams out of a rocky crag and made water flow down like rivers.
  • Psalm 78:17 - But they continued to sin against him, rebelling in the wilderness against the Most High.
  • Psalm 78:18 - They willfully put God to the test by demanding the food they craved.
  • Psalm 78:19 - They spoke against God; they said, “Can God really spread a table in the wilderness?
  • Psalm 78:20 - True, he struck the rock, and water gushed out, streams flowed abundantly, but can he also give us bread? Can he supply meat for his people?”
  • Psalm 78:21 - When the Lord heard them, he was furious; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel,
  • Psalm 78:22 - for they did not believe in God or trust in his deliverance.
  • Psalm 78:23 - Yet he gave a command to the skies above and opened the doors of the heavens;
  • Psalm 78:24 - he rained down manna for the people to eat, he gave them the grain of heaven.
  • Psalm 78:25 - Human beings ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat.
  • Psalm 78:26 - He let loose the east wind from the heavens and by his power made the south wind blow.
  • Psalm 78:27 - He rained meat down on them like dust, birds like sand on the seashore.
  • Psalm 78:28 - He made them come down inside their camp, all around their tents.
  • Psalm 78:29 - They ate till they were gorged— he had given them what they craved.
  • Psalm 78:30 - But before they turned from what they craved, even while the food was still in their mouths,
  • Psalm 78:31 - God’s anger rose against them; he put to death the sturdiest among them, cutting down the young men of Israel.
  • Psalm 78:32 - In spite of all this, they kept on sinning; in spite of his wonders, they did not believe.
  • Psalm 78:33 - So he ended their days in futility and their years in terror.
  • Psalm 78:34 - Whenever God slew them, they would seek him; they eagerly turned to him again.
  • Psalm 78:35 - They remembered that God was their Rock, that God Most High was their Redeemer.
  • Psalm 78:36 - But then they would flatter him with their mouths, lying to him with their tongues;
  • Psalm 78:37 - their hearts were not loyal to him, they were not faithful to his covenant.
  • Psalm 78:38 - Yet he was merciful; he forgave their iniquities and did not destroy them. Time after time he restrained his anger and did not stir up his full wrath.
  • Psalm 78:39 - He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return.
  • Psalm 78:40 - How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the wasteland!
  • Psalm 78:41 - Again and again they put God to the test; they vexed the Holy One of Israel.
  • Psalm 78:42 - They did not remember his power— the day he redeemed them from the oppressor,
  • Psalm 78:43 - the day he displayed his signs in Egypt, his wonders in the region of Zoan.
  • Psalm 78:44 - He turned their river into blood; they could not drink from their streams.
  • Psalm 78:45 - He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them.
  • Psalm 78:46 - He gave their crops to the grasshopper, their produce to the locust.
  • Psalm 78:47 - He destroyed their vines with hail and their sycamore-figs with sleet.
  • Psalm 78:48 - He gave over their cattle to the hail, their livestock to bolts of lightning.
  • Psalm 78:49 - He unleashed against them his hot anger, his wrath, indignation and hostility— a band of destroying angels.
  • Psalm 78:50 - He prepared a path for his anger; he did not spare them from death but gave them over to the plague.
  • Psalm 78:51 - He struck down all the firstborn of Egypt, the firstfruits of manhood in the tents of Ham.
  • Psalm 78:52 - But he brought his people out like a flock; he led them like sheep through the wilderness.
  • Psalm 78:53 - He guided them safely, so they were unafraid; but the sea engulfed their enemies.
  • Psalm 78:54 - And so he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.
  • Psalm 78:55 - He drove out nations before them and allotted their lands to them as an inheritance; he settled the tribes of Israel in their homes.
  • Psalm 78:56 - But they put God to the test and rebelled against the Most High; they did not keep his statutes.
  • Psalm 78:57 - Like their ancestors they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.
  • Psalm 78:58 - They angered him with their high places; they aroused his jealousy with their idols.
  • Psalm 78:59 - When God heard them, he was furious; he rejected Israel completely.
  • Psalm 78:60 - He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among humans.
  • Psalm 78:61 - He sent the ark of his might into captivity, his splendor into the hands of the enemy.
  • Psalm 78:62 - He gave his people over to the sword; he was furious with his inheritance.
  • Psalm 78:63 - Fire consumed their young men, and their young women had no wedding songs;
  • Psalm 78:64 - their priests were put to the sword, and their widows could not weep.
  • Psalm 78:65 - Then the Lord awoke as from sleep, as a warrior wakes from the stupor of wine.
  • Psalm 78:66 - He beat back his enemies; he put them to everlasting shame.
  • Psalm 78:67 - Then he rejected the tents of Joseph, he did not choose the tribe of Ephraim;
  • Psalm 78:68 - but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loved.
  • Psalm 78:69 - He built his sanctuary like the heights, like the earth that he established forever.
  • Psalm 78:70 - He chose David his servant and took him from the sheep pens;
  • Psalm 78:71 - from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.
  • Psalm 78:72 - And David shepherded them with integrity of heart; with skillful hands he led them.
  • Deuteronomy 1:26 - But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the Lord your God.
  • Deuteronomy 1:27 - You grumbled in your tents and said, “The Lord hates us; so he brought us out of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us.
  • Deuteronomy 1:28 - Where can we go? Our brothers have made our hearts melt in fear. They say, ‘The people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites there.’ ”
  • Deuteronomy 1:29 - Then I said to you, “Do not be terrified; do not be afraid of them.
  • Deuteronomy 1:30 - The Lord your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,
  • Deuteronomy 1:31 - and in the wilderness. There you saw how the Lord your God carried you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place.”
  • Deuteronomy 1:32 - In spite of this, you did not trust in the Lord your God,
  • Deuteronomy 1:33 - who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by day, to search out places for you to camp and to show you the way you should go.
  • Jeremiah 19:15 - “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘Listen! I am going to bring on this city and all the villages around it every disaster I pronounced against them, because they were stiff-necked and would not listen to my words.’ ”
  • Jeremiah 2:31 - “You of this generation, consider the word of the Lord: “Have I been a desert to Israel or a land of great darkness? Why do my people say, ‘We are free to roam; we will come to you no more’?
  • 2 Kings 17:14 - But they would not listen and were as stiff-necked as their ancestors, who did not trust in the Lord their God.
  • Acts 7:51 - “You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are just like your ancestors: You always resist the Holy Spirit!
  • Exodus 15:26 - He said, “If you listen carefully to the Lord your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the Lord, who heals you.”
  • Deuteronomy 9:6 - Understand, then, that it is not because of your righteousness that the Lord your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.
  • 2 Chronicles 30:8 - Do not be stiff-necked, as your ancestors were; submit to the Lord. Come to his sanctuary, which he has consecrated forever. Serve the Lord your God, so that his fierce anger will turn away from you.
  • Deuteronomy 31:27 - For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you have been rebellious against the Lord while I am still alive and with you, how much more will you rebel after I die!
  • Nehemiah 9:29 - “You warned them in order to turn them back to your law, but they became arrogant and disobeyed your commands. They sinned against your ordinances, of which you said, ‘The person who obeys them will live by them.’ Stubbornly they turned their backs on you, became stiff-necked and refused to listen.
  • Psalm 81:11 - “But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.
  • Psalm 81:12 - So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.
  • Psalm 81:13 - “If my people would only listen to me, if Israel would only follow my ways,
  • Psalm 81:14 - how quickly I would subdue their enemies and turn my hand against their foes!
  • Nehemiah 9:10 - You sent signs and wonders against Pharaoh, against all his officials and all the people of his land, for you knew how arrogantly the Egyptians treated them. You made a name for yourself, which remains to this day.
Parallel VersesCross Reference
  • New International Version - “But they, our ancestors, became arrogant and stiff-necked, and they did not obey your commands.
  • 新标点和合本 - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “‘但我们的祖先行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。
  • 和合本2010(神版-简体) - “‘但我们的祖先行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命。
  • 当代译本 - 但我们的祖先行事狂傲,顽固不化,不肯听从你的诫命。
  • 圣经新译本 - 但是我们的列祖狂妄自大, 硬着颈项,不听从你的命令。
  • 中文标准译本 - “然而,我们的祖先行事狂傲, 硬着颈项,不听从你的诫命。
  • 现代标点和合本 - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命,
  • 和合本(拼音版) - “但我们的列祖行事狂傲,硬着颈项不听从你的诫命;
  • New International Reader's Version - “But our people before us became proud and stubborn. They didn’t obey your commands.
  • English Standard Version - “But they and our fathers acted presumptuously and stiffened their neck and did not obey your commandments.
  • New Living Translation - “But our ancestors were proud and stubborn, and they paid no attention to your commands.
  • The Message - But they, our ancestors, were arrogant; bullheaded, they wouldn’t obey your commands. They turned a deaf ear, they refused to remember the miracles you had done for them; They turned stubborn, got it into their heads to return to their Egyptian slavery. And you, a forgiving God, gracious and compassionate, Incredibly patient, with tons of love— you didn’t dump them. Yes, even when they cast a sculpted calf and said, “This is your god Who brought you out of Egypt,” and continued from bad to worse, You in your amazing compassion didn’t walk off and leave them in the desert. The Pillar of Cloud didn’t leave them; daily it continued to show them their route; The Pillar of Fire did the same by night, showed them the right way to go.
  • Christian Standard Bible - But our ancestors acted arrogantly; they became stiff-necked and did not listen to your commands.
  • New American Standard Bible - “But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Your commandments.
  • New King James Version - “But they and our fathers acted proudly, Hardened their necks, And did not heed Your commandments.
  • Amplified Bible - “But they, our fathers, acted arrogantly; They stiffened their necks and would not heed Your commandments.
  • American Standard Version - But they and our fathers dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,
  • King James Version - But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,
  • New English Translation - “But they – our ancestors – behaved presumptuously; they rebelled and did not obey your commandments.
  • World English Bible - “But they and our fathers behaved proudly, hardened their neck, didn’t listen to your commandments,
  • 新標點和合本 - 「但我們的列祖行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「『但我們的祖先行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「『但我們的祖先行事狂傲,硬着頸項不聽從你的誡命。
  • 當代譯本 - 但我們的祖先行事狂傲,頑固不化,不肯聽從你的誡命。
  • 聖經新譯本 - 但是我們的列祖狂妄自大, 硬著頸項,不聽從你的命令。
  • 呂振中譯本 - 『但是他們、我們的祖宗、狂妄傲慢,硬着脖子,不聽你的誡命,
  • 中文標準譯本 - 「然而,我們的祖先行事狂傲, 硬著頸項,不聽從你的誡命。
  • 現代標點和合本 - 「但我們的列祖行事狂傲,硬著頸項不聽從你的誡命,
  • 文理和合譯本 - 惟我列祖、驕矜強項、不聽爾命、
  • 文理委辦譯本 - 當時之民、即我列祖、妄自矜詡、強項不馴、不聽從爾命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當時之民、即我列祖、狂妄強項、不聽主命、
  • Nueva Versión Internacional - Pero ellos y nuestros padres fueron altivos; no quisieron obedecer tus mandamientos.
  • 현대인의 성경 - “그러나 우리 조상들은 교만하여 고집을 피우고 주의 명령에 순종하지 않았습니다.
  • Новый Русский Перевод - Но они и наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но наши предки стали надменны и упрямы и не слушались Твоих повелений.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais eux et nos ancêtres sont devenus orgueilleux et se sont montrés rebelles. Ils n’ont pas obéi à tes commandements ;
  • リビングバイブル - しかし私たちの先祖は高慢で、頑固で、神様の戒めに耳を傾けようとはしませんでした。
  • Nova Versão Internacional - “Mas os nossos antepassados tornaram-se arrogantes e obstinados, e não obedeceram aos teus mandamentos.
  • Hoffnung für alle - Aber unsere Vorfahren waren hochmütig, sie widersetzten sich dir und schlugen deine Weisungen in den Wind.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng tổ tiên chúng con kiêu căng, ương ngạnh, không tuân giữ điều răn Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แต่บรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลายเย่อหยิ่งและดื้อดึง ไม่ยอมเชื่อฟังพระบัญชาของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พวก​เขา​และ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ต่าง​ยโส​และ​ดื้อ​ด้าน และ​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์
  • Deuteronomy 9:27 - Remember your servants Abraham, Isaac and Jacob. Overlook the stubbornness of this people, their wickedness and their sin.
  • Hebrews 3:13 - But encourage one another daily, as long as it is called “Today,” so that none of you may be hardened by sin’s deceitfulness.
  • Exodus 32:9 - “I have seen these people,” the Lord said to Moses, “and they are a stiff-necked people.
  • Deuteronomy 5:29 - Oh, that their hearts would be inclined to fear me and keep all my commands always, so that it might go well with them and their children forever!
  • Psalm 95:8 - “Do not harden your hearts as you did at Meribah, as you did that day at Massah in the wilderness,
  • Psalm 95:9 - where your ancestors tested me; they tried me, though they had seen what I did.
  • Psalm 95:10 - For forty years I was angry with that generation; I said, ‘They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways.’
  • Deuteronomy 9:13 - And the Lord said to me, “I have seen this people, and they are a stiff-necked people indeed!
  • 2 Chronicles 36:13 - He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him take an oath in God’s name. He became stiff-necked and hardened his heart and would not turn to the Lord, the God of Israel.
  • Psalm 81:8 - Hear me, my people, and I will warn you— if you would only listen to me, Israel!
  • Hebrews 3:15 - As has just been said: “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion.”
  • Isaiah 48:18 - If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your well-being like the waves of the sea.
  • Romans 2:5 - But because of your stubbornness and your unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of God’s wrath, when his righteous judgment will be revealed.
  • Psalm 106:6 - We have sinned, even as our ancestors did; we have done wrong and acted wickedly.
  • Isaiah 48:4 - For I knew how stubborn you were; your neck muscles were iron, your forehead was bronze.
  • Deuteronomy 9:23 - And when the Lord sent you out from Kadesh Barnea, he said, “Go up and take possession of the land I have given you.” But you rebelled against the command of the Lord your God. You did not trust him or obey him.
  • Deuteronomy 9:24 - You have been rebellious against the Lord ever since I have known you.
  • Isaiah 63:10 - Yet they rebelled and grieved his Holy Spirit. So he turned and became their enemy and he himself fought against them.
  • Deuteronomy 32:15 - Jeshurun grew fat and kicked; filled with food, they became heavy and sleek. They abandoned the God who made them and rejected the Rock their Savior.
  • Proverbs 29:1 - Whoever remains stiff-necked after many rebukes will suddenly be destroyed—without remedy.
  • Psalm 78:8 - They would not be like their ancestors— a stubborn and rebellious generation, whose hearts were not loyal to God, whose spirits were not faithful to him.
  • Psalm 78:9 - The men of Ephraim, though armed with bows, turned back on the day of battle;
  • Psalm 78:10 - they did not keep God’s covenant and refused to live by his law.
  • Psalm 78:11 - They forgot what he had done, the wonders he had shown them.
  • Psalm 78:12 - He did miracles in the sight of their ancestors in the land of Egypt, in the region of Zoan.
  • Psalm 78:13 - He divided the sea and led them through; he made the water stand up like a wall.
  • Psalm 78:14 - He guided them with the cloud by day and with light from the fire all night.
  • Psalm 78:15 - He split the rocks in the wilderness and gave them water as abundant as the seas;
  • Psalm 78:16 - he brought streams out of a rocky crag and made water flow down like rivers.
  • Psalm 78:17 - But they continued to sin against him, rebelling in the wilderness against the Most High.
  • Psalm 78:18 - They willfully put God to the test by demanding the food they craved.
  • Psalm 78:19 - They spoke against God; they said, “Can God really spread a table in the wilderness?
  • Psalm 78:20 - True, he struck the rock, and water gushed out, streams flowed abundantly, but can he also give us bread? Can he supply meat for his people?”
  • Psalm 78:21 - When the Lord heard them, he was furious; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel,
  • Psalm 78:22 - for they did not believe in God or trust in his deliverance.
  • Psalm 78:23 - Yet he gave a command to the skies above and opened the doors of the heavens;
  • Psalm 78:24 - he rained down manna for the people to eat, he gave them the grain of heaven.
  • Psalm 78:25 - Human beings ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat.
  • Psalm 78:26 - He let loose the east wind from the heavens and by his power made the south wind blow.
  • Psalm 78:27 - He rained meat down on them like dust, birds like sand on the seashore.
  • Psalm 78:28 - He made them come down inside their camp, all around their tents.
  • Psalm 78:29 - They ate till they were gorged— he had given them what they craved.
  • Psalm 78:30 - But before they turned from what they craved, even while the food was still in their mouths,
  • Psalm 78:31 - God’s anger rose against them; he put to death the sturdiest among them, cutting down the young men of Israel.
  • Psalm 78:32 - In spite of all this, they kept on sinning; in spite of his wonders, they did not believe.
  • Psalm 78:33 - So he ended their days in futility and their years in terror.
  • Psalm 78:34 - Whenever God slew them, they would seek him; they eagerly turned to him again.
  • Psalm 78:35 - They remembered that God was their Rock, that God Most High was their Redeemer.
  • Psalm 78:36 - But then they would flatter him with their mouths, lying to him with their tongues;
  • Psalm 78:37 - their hearts were not loyal to him, they were not faithful to his covenant.
  • Psalm 78:38 - Yet he was merciful; he forgave their iniquities and did not destroy them. Time after time he restrained his anger and did not stir up his full wrath.
  • Psalm 78:39 - He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return.
  • Psalm 78:40 - How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the wasteland!
  • Psalm 78:41 - Again and again they put God to the test; they vexed the Holy One of Israel.
  • Psalm 78:42 - They did not remember his power— the day he redeemed them from the oppressor,
  • Psalm 78:43 - the day he displayed his signs in Egypt, his wonders in the region of Zoan.
  • Psalm 78:44 - He turned their river into blood; they could not drink from their streams.
  • Psalm 78:45 - He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them.
  • Psalm 78:46 - He gave their crops to the grasshopper, their produce to the locust.
  • Psalm 78:47 - He destroyed their vines with hail and their sycamore-figs with sleet.
  • Psalm 78:48 - He gave over their cattle to the hail, their livestock to bolts of lightning.
  • Psalm 78:49 - He unleashed against them his hot anger, his wrath, indignation and hostility— a band of destroying angels.
  • Psalm 78:50 - He prepared a path for his anger; he did not spare them from death but gave them over to the plague.
  • Psalm 78:51 - He struck down all the firstborn of Egypt, the firstfruits of manhood in the tents of Ham.
  • Psalm 78:52 - But he brought his people out like a flock; he led them like sheep through the wilderness.
  • Psalm 78:53 - He guided them safely, so they were unafraid; but the sea engulfed their enemies.
  • Psalm 78:54 - And so he brought them to the border of his holy land, to the hill country his right hand had taken.
  • Psalm 78:55 - He drove out nations before them and allotted their lands to them as an inheritance; he settled the tribes of Israel in their homes.
  • Psalm 78:56 - But they put God to the test and rebelled against the Most High; they did not keep his statutes.
  • Psalm 78:57 - Like their ancestors they were disloyal and faithless, as unreliable as a faulty bow.
  • Psalm 78:58 - They angered him with their high places; they aroused his jealousy with their idols.
  • Psalm 78:59 - When God heard them, he was furious; he rejected Israel completely.
  • Psalm 78:60 - He abandoned the tabernacle of Shiloh, the tent he had set up among humans.
  • Psalm 78:61 - He sent the ark of his might into captivity, his splendor into the hands of the enemy.
  • Psalm 78:62 - He gave his people over to the sword; he was furious with his inheritance.
  • Psalm 78:63 - Fire consumed their young men, and their young women had no wedding songs;
  • Psalm 78:64 - their priests were put to the sword, and their widows could not weep.
  • Psalm 78:65 - Then the Lord awoke as from sleep, as a warrior wakes from the stupor of wine.
  • Psalm 78:66 - He beat back his enemies; he put them to everlasting shame.
  • Psalm 78:67 - Then he rejected the tents of Joseph, he did not choose the tribe of Ephraim;
  • Psalm 78:68 - but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loved.
  • Psalm 78:69 - He built his sanctuary like the heights, like the earth that he established forever.
  • Psalm 78:70 - He chose David his servant and took him from the sheep pens;
  • Psalm 78:71 - from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.
  • Psalm 78:72 - And David shepherded them with integrity of heart; with skillful hands he led them.
  • Deuteronomy 1:26 - But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the Lord your God.
  • Deuteronomy 1:27 - You grumbled in your tents and said, “The Lord hates us; so he brought us out of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us.
  • Deuteronomy 1:28 - Where can we go? Our brothers have made our hearts melt in fear. They say, ‘The people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites there.’ ”
  • Deuteronomy 1:29 - Then I said to you, “Do not be terrified; do not be afraid of them.
  • Deuteronomy 1:30 - The Lord your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,
  • Deuteronomy 1:31 - and in the wilderness. There you saw how the Lord your God carried you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place.”
  • Deuteronomy 1:32 - In spite of this, you did not trust in the Lord your God,
  • Deuteronomy 1:33 - who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by day, to search out places for you to camp and to show you the way you should go.
  • Jeremiah 19:15 - “This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: ‘Listen! I am going to bring on this city and all the villages around it every disaster I pronounced against them, because they were stiff-necked and would not listen to my words.’ ”
  • Jeremiah 2:31 - “You of this generation, consider the word of the Lord: “Have I been a desert to Israel or a land of great darkness? Why do my people say, ‘We are free to roam; we will come to you no more’?
  • 2 Kings 17:14 - But they would not listen and were as stiff-necked as their ancestors, who did not trust in the Lord their God.
  • Acts 7:51 - “You stiff-necked people! Your hearts and ears are still uncircumcised. You are just like your ancestors: You always resist the Holy Spirit!
  • Exodus 15:26 - He said, “If you listen carefully to the Lord your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the Lord, who heals you.”
  • Deuteronomy 9:6 - Understand, then, that it is not because of your righteousness that the Lord your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.
  • 2 Chronicles 30:8 - Do not be stiff-necked, as your ancestors were; submit to the Lord. Come to his sanctuary, which he has consecrated forever. Serve the Lord your God, so that his fierce anger will turn away from you.
  • Deuteronomy 31:27 - For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you have been rebellious against the Lord while I am still alive and with you, how much more will you rebel after I die!
  • Nehemiah 9:29 - “You warned them in order to turn them back to your law, but they became arrogant and disobeyed your commands. They sinned against your ordinances, of which you said, ‘The person who obeys them will live by them.’ Stubbornly they turned their backs on you, became stiff-necked and refused to listen.
  • Psalm 81:11 - “But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.
  • Psalm 81:12 - So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.
  • Psalm 81:13 - “If my people would only listen to me, if Israel would only follow my ways,
  • Psalm 81:14 - how quickly I would subdue their enemies and turn my hand against their foes!
  • Nehemiah 9:10 - You sent signs and wonders against Pharaoh, against all his officials and all the people of his land, for you knew how arrogantly the Egyptians treated them. You made a name for yourself, which remains to this day.
Bible
Resources
Plans
Donate