Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
7:31 委辦譯本
Parallel Verses
  • 文理委辦譯本 - 默馬民、一百二十二人。
  • 新标点和合本 - 默玛人一百二十二名;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 默玛人一百二十二名;
  • 和合本2010(神版-简体) - 默玛人一百二十二名;
  • 当代译本 - 默玛人一百二十二名;
  • 圣经新译本 - 默玛人一百二十二人。
  • 中文标准译本 - 米克玛人,一百二十二人;
  • 现代标点和合本 - 默玛人一百二十二名,
  • 和合本(拼音版) - 默玛人一百二十二名。
  • New International Version - of Mikmash 122
  • New International Reader's Version - There were 122 from Mikmash.
  • English Standard Version - The men of Michmas, 122.
  • New Living Translation - The people of Micmash 122
  • Christian Standard Bible - Michmas’s men 122
  • New American Standard Bible - the men of Michmas, 122;
  • New King James Version - the men of Michmas, one hundred and twenty-two;
  • Amplified Bible - the men of Michmas, 122;
  • American Standard Version - The men of Michmas, a hundred and twenty and two.
  • King James Version - The men of Michmash, an hundred and twenty and two.
  • New English Translation - the men of Micmash, 122;
  • World English Bible - The men of Michmas: one hundred twenty-two.
  • 新標點和合本 - 默瑪人一百二十二名;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 默瑪人一百二十二名;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 默瑪人一百二十二名;
  • 當代譯本 - 默瑪人一百二十二名;
  • 聖經新譯本 - 默瑪人一百二十二人。
  • 呂振中譯本 - 默瑪 人一百二十二名。
  • 中文標準譯本 - 米克瑪人,一百二十二人;
  • 現代標點和合本 - 默瑪人一百二十二名,
  • 文理和合譯本 - 默瑪人、一百二十二人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 默瑪 民、一百二十二人、
  • Nueva Versión Internacional - de Micmás 122
  • 현대인의 성경 - 믹마스 사람 122명,
  • Новый Русский Перевод - Михмаса 122;
  • Восточный перевод - Михмаса 122
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Михмаса 122
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Михмаса 122
  • La Bible du Semeur 2015 - Ressortissants de Mikmas : 122.
  • Nova Versão Internacional - de Micmás, 122;
  • Hoffnung für alle - aus Michmas 122;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người Mích-ma 122 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวมิคมาช 122 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​ชาย​จาก​มิคมาส 122 คน
Cross Reference
  • 以賽亞書 10:28 - 亞述人至亞葉、經密倫、於密抹駐其輜重、
  • 撒母耳記上 13:5 - 非利士人集、欲攻以色列族、率車三萬、騎六千、步卒如海沙之眾多、至伯亞文東之密抹建營。
  • 以斯拉記 2:27 - 默馬民、一百二十二人。
  • 撒母耳記上 13:23 - 非利士人之汛在密抹隘口。
Parallel VersesCross Reference
  • 文理委辦譯本 - 默馬民、一百二十二人。
  • 新标点和合本 - 默玛人一百二十二名;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 默玛人一百二十二名;
  • 和合本2010(神版-简体) - 默玛人一百二十二名;
  • 当代译本 - 默玛人一百二十二名;
  • 圣经新译本 - 默玛人一百二十二人。
  • 中文标准译本 - 米克玛人,一百二十二人;
  • 现代标点和合本 - 默玛人一百二十二名,
  • 和合本(拼音版) - 默玛人一百二十二名。
  • New International Version - of Mikmash 122
  • New International Reader's Version - There were 122 from Mikmash.
  • English Standard Version - The men of Michmas, 122.
  • New Living Translation - The people of Micmash 122
  • Christian Standard Bible - Michmas’s men 122
  • New American Standard Bible - the men of Michmas, 122;
  • New King James Version - the men of Michmas, one hundred and twenty-two;
  • Amplified Bible - the men of Michmas, 122;
  • American Standard Version - The men of Michmas, a hundred and twenty and two.
  • King James Version - The men of Michmash, an hundred and twenty and two.
  • New English Translation - the men of Micmash, 122;
  • World English Bible - The men of Michmas: one hundred twenty-two.
  • 新標點和合本 - 默瑪人一百二十二名;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 默瑪人一百二十二名;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 默瑪人一百二十二名;
  • 當代譯本 - 默瑪人一百二十二名;
  • 聖經新譯本 - 默瑪人一百二十二人。
  • 呂振中譯本 - 默瑪 人一百二十二名。
  • 中文標準譯本 - 米克瑪人,一百二十二人;
  • 現代標點和合本 - 默瑪人一百二十二名,
  • 文理和合譯本 - 默瑪人、一百二十二人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 默瑪 民、一百二十二人、
  • Nueva Versión Internacional - de Micmás 122
  • 현대인의 성경 - 믹마스 사람 122명,
  • Новый Русский Перевод - Михмаса 122;
  • Восточный перевод - Михмаса 122
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Михмаса 122
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Михмаса 122
  • La Bible du Semeur 2015 - Ressortissants de Mikmas : 122.
  • Nova Versão Internacional - de Micmás, 122;
  • Hoffnung für alle - aus Michmas 122;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người Mích-ma 122 người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ชาวมิคมาช 122 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​ชาย​จาก​มิคมาส 122 คน
  • 以賽亞書 10:28 - 亞述人至亞葉、經密倫、於密抹駐其輜重、
  • 撒母耳記上 13:5 - 非利士人集、欲攻以色列族、率車三萬、騎六千、步卒如海沙之眾多、至伯亞文東之密抹建營。
  • 以斯拉記 2:27 - 默馬民、一百二十二人。
  • 撒母耳記上 13:23 - 非利士人之汛在密抹隘口。
Bible
Resources
Plans
Donate