Parallel Verses
- New International Version - Rephaiah son of Hur, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section.
- 新标点和合本 - 其次是管理耶路撒冷一半、户珥的儿子利法雅修造。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在他们旁边修造的是管理耶路撒冷城区的一半、户珥的儿子利法雅。
- 和合本2010(神版-简体) - 在他们旁边修造的是管理耶路撒冷城区的一半、户珥的儿子利法雅。
- 当代译本 - 再下一段由户珥的儿子、管理半个耶路撒冷的利法雅修筑。
- 圣经新译本 - 接着的一段由管理半个耶路撒冷的区长,户珥的儿子利法雅修筑。
- 中文标准译本 - 在他们旁边的一段,由户珥的儿子,就是耶路撒冷半个行政区的长官勒法雅修建。
- 现代标点和合本 - 其次是管理耶路撒冷一半,户珥的儿子利法雅修造。
- 和合本(拼音版) - 其次是管理耶路撒冷一半,户珥的儿子利法雅修造。
- New International Reader's Version - Rephaiah repaired the next part. He was the son of Hur. Rephaiah ruled over half of the territory where Jerusalem was located.
- English Standard Version - Next to them Rephaiah the son of Hur, ruler of half the district of Jerusalem, repaired.
- New Living Translation - Rephaiah son of Hur, the leader of half the district of Jerusalem, was next to them on the wall.
- The Message - The next section was worked on by Rephaiah son of Hur, mayor of a half-district of Jerusalem. Next to him Jedaiah son of Harumaph rebuilt the front of his house; Hattush son of Hashabneiah worked next to him.
- Christian Standard Bible - Next to them Rephaiah son of Hur, ruler of half the district of Jerusalem, made repairs.
- New American Standard Bible - And next to them Rephaiah the son of Hur, the official of half the district of Jerusalem, made repairs.
- New King James Version - And next to them Rephaiah the son of Hur, leader of half the district of Jerusalem, made repairs.
- Amplified Bible - Next to them Rephaiah the son of Hur, official of half the district of Jerusalem, made repairs.
- American Standard Version - And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem.
- King James Version - And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.
- New English Translation - Rephaiah son of Hur, head of a half-district of Jerusalem, worked on the section adjacent to them.
- World English Bible - Next to them, Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem, made repairs.
- 新標點和合本 - 其次是管理耶路撒冷一半、戶珥的兒子利法雅修造。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在他們旁邊修造的是管理耶路撒冷城區的一半、戶珥的兒子利法雅。
- 和合本2010(神版-繁體) - 在他們旁邊修造的是管理耶路撒冷城區的一半、戶珥的兒子利法雅。
- 當代譯本 - 再下一段由戶珥的兒子、管理半個耶路撒冷的利法雅修築。
- 聖經新譯本 - 接著的一段由管理半個耶路撒冷的區長,戶珥的兒子利法雅修築。
- 呂振中譯本 - 其次是 耶路撒冷 半區的區長 戶珥 的兒子 利法雅 修造的。
- 中文標準譯本 - 在他們旁邊的一段,由戶珥的兒子,就是耶路撒冷半個行政區的長官勒法雅修建。
- 現代標點和合本 - 其次是管理耶路撒冷一半,戶珥的兒子利法雅修造。
- 文理和合譯本 - 其次、治耶路撒冷境之半者、戶珥子利法雅修葺、
- 文理委辦譯本 - 其次治理耶路撒冷之半者、戶耳子哩巴雅修葺。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其次、治理 耶路撒冷 郡之半者、 戶珥 子 利巴雅 修葺、
- Nueva Versión Internacional - El siguiente tramo lo reconstruyó Refaías hijo de Jur, que era gobernador de una mitad del distrito de Jerusalén;
- 현대인의 성경 - 그리고 그 다음 부분은 예루살렘 지방 절반을 다스리는 후르의 아들 르바야가 건축하였고
- Новый Русский Перевод - Рефая, сын Хура, правитель половины Иерусалимского округа, восстановил следующий участок.
- Восточный перевод - Рефая, сын Хура, правитель половины Иерусалимского округа, восстановил следующий участок.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Рефая, сын Хура, правитель половины Иерусалимского округа, восстановил следующий участок.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Рефая, сын Хура, правитель половины Иерусалимского округа, восстановил следующий участок.
- La Bible du Semeur 2015 - A côté d’eux travaillait Rephaya, fils de Hour, chef de la moitié du district de Jérusalem.
- リビングバイブル - 続いて、フルの子で、エルサレム半区の区長をしていたレファヤが工事に当たりました。
- Nova Versão Internacional - Refaías, filho de Hur, governador da metade do distrito de Jerusalém, fez os reparos do trecho seguinte.
- Hoffnung für alle - Daneben baute Refaja, der Sohn von Hur, dem die eine Hälfte des Bezirks Jerusalem unterstand.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Kế đến, có Rê-pha-gia, con Hu-rơ cai trị phân nửa thành Giê-ru-sa-lem, lo việc sửa sang thành.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เรไฟยาห์บุตรเฮอร์ผู้ปกครองเยรูซาเล็มครึ่งหนึ่งซ่อมแซมส่วนถัดไป
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรไฟยาห์บุตรฮูร์ ผู้ปกครองครึ่งอาณาเขตเยรูซาเล็มซ่อมแซมถัดจากพวกเขาไป
Cross Reference
- Nehemiah 3:17 - Next to him, the repairs were made by the Levites under Rehum son of Bani. Beside him, Hashabiah, ruler of half the district of Keilah, carried out repairs for his district.
- Nehemiah 3:12 - Shallum son of Hallohesh, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section with the help of his daughters.