Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
11:7 新譯本
Parallel Verses
  • 聖經新譯本 - 便雅憫的子孫有:米書蘭的兒子撒路;米書蘭是約葉的兒子,約葉是毘大雅的兒子,毘大雅是哥賴雅的兒子,哥賴雅是瑪西雅的兒子,瑪西雅是以鐵的兒子,以鐵是耶篩亞的兒子。
  • 新标点和合本 - 便雅悯人中有米书兰的儿子撒路。米书兰是约叶的儿子;约叶是毗大雅的儿子;毗大雅是哥赖雅的儿子;哥赖雅是玛西雅的儿子;玛西雅是以铁的儿子;以铁是耶筛亚的儿子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 便雅悯人中有撒路;撒路是米书兰的儿子,米书兰是约叶的儿子,约叶是毗大雅的儿子,毗大雅是哥赖雅的儿子,哥赖雅是玛西雅的儿子,玛西雅是以铁的儿子,以铁是耶筛亚的儿子;
  • 和合本2010(神版-简体) - 便雅悯人中有撒路;撒路是米书兰的儿子,米书兰是约叶的儿子,约叶是毗大雅的儿子,毗大雅是哥赖雅的儿子,哥赖雅是玛西雅的儿子,玛西雅是以铁的儿子,以铁是耶筛亚的儿子;
  • 当代译本 - 便雅悯人中有米书兰的儿子撒路。米书兰是约叶的儿子,约叶是毗大雅的儿子,毗大雅是歌赖雅的儿子,歌赖雅是玛西雅的儿子,玛西雅是以铁的儿子,以铁是耶筛亚的儿子。
  • 圣经新译本 - 便雅悯的子孙有:米书兰的儿子撒路;米书兰是约叶的儿子,约叶是毗大雅的儿子,毗大雅是哥赖雅的儿子,哥赖雅是玛西雅的儿子,玛西雅是以铁的儿子,以铁是耶筛亚的儿子。
  • 中文标准译本 - 便雅悯的子孙有: 萨鲁,他是米书兰的儿子,米书兰是约耶的儿子,约耶是皮达雅的儿子,皮达雅是科赖雅的儿子,科赖雅是玛西雅的儿子,玛西雅是伊铁勒的儿子,伊铁勒是耶赛亚的儿子;
  • 现代标点和合本 - 便雅悯人中有米书兰的儿子撒路,米书兰是约叶的儿子,约叶是毗大雅的儿子,毗大雅是哥赖雅的儿子,哥赖雅是玛西雅的儿子,玛西雅是以铁的儿子,以铁是耶筛亚的儿子。
  • 和合本(拼音版) - 便雅悯人中有米书兰的儿子撒路。米书兰是约叶的儿子;约叶是毗大雅的儿子;毗大雅是哥赖雅的儿子;哥赖雅是玛西雅的儿子;玛西雅是以铁的儿子;以铁是耶筛亚的儿子。
  • New International Version - From the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah,
  • New International Reader's Version - Here are the leaders from the family line of Benjamin. There was Sallu. He was the son of Meshullam. Meshullam was the son of Joed. Joed was the son of Pedaiah. Pedaiah was the son of Kolaiah. Kolaiah was the son of Maaseiah. Maaseiah was the son of Ithiel. Ithiel was the son of Jeshaiah.
  • English Standard Version - And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah,
  • New Living Translation - From the tribe of Benjamin: Sallu son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah.
  • The Message - From the family of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah, and his brothers Gabbai and Sallai: 928 men. Joel son of Zicri was their chief and Judah son of Hassenuah was second in command over the city.
  • Christian Standard Bible - These were Benjamin’s descendants: Sallu son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah,
  • New American Standard Bible - Now these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah;
  • New King James Version - And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah;
  • Amplified Bible - These are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, son of Jeshaiah;
  • American Standard Version - And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah.
  • King James Version - And these are the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah.
  • New English Translation - These are the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah,
  • World English Bible - These are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah.
  • 新標點和合本 - 便雅憫人中有米書蘭的兒子撒路。米書蘭是約葉的兒子;約葉是毗大雅的兒子;毗大雅是哥賴雅的兒子;哥賴雅是瑪西雅的兒子;瑪西雅是以鐵的兒子;以鐵是耶篩亞的兒子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 便雅憫人中有撒路;撒路是米書蘭的兒子,米書蘭是約葉的兒子,約葉是毗大雅的兒子,毗大雅是哥賴雅的兒子,哥賴雅是瑪西雅的兒子,瑪西雅是以鐵的兒子,以鐵是耶篩亞的兒子;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 便雅憫人中有撒路;撒路是米書蘭的兒子,米書蘭是約葉的兒子,約葉是毗大雅的兒子,毗大雅是哥賴雅的兒子,哥賴雅是瑪西雅的兒子,瑪西雅是以鐵的兒子,以鐵是耶篩亞的兒子;
  • 當代譯本 - 便雅憫人中有米書蘭的兒子撒路。米書蘭是約葉的兒子,約葉是毗大雅的兒子,毗大雅是歌賴雅的兒子,歌賴雅是瑪西雅的兒子,瑪西雅是以鐵的兒子,以鐵是耶篩亞的兒子。
  • 呂振中譯本 - 便雅憫 的子孫中有 米書蘭 的兒子 撒路 ; 米書蘭 是 約葉 的兒子, 約葉 是 毘大雅 的兒子, 毘大雅 是 哥頓雅 的兒子, 哥頓雅 是 瑪西雅 的兒子, 瑪西雅 是 以鐵 的兒子, 以鐵 是 耶篩亞 的兒子。
  • 中文標準譯本 - 便雅憫的子孫有: 薩魯,他是米書蘭的兒子,米書蘭是約耶的兒子,約耶是皮達雅的兒子,皮達雅是科賴雅的兒子,科賴雅是瑪西雅的兒子,瑪西雅是伊鐵勒的兒子,伊鐵勒是耶賽亞的兒子;
  • 現代標點和合本 - 便雅憫人中有米書蘭的兒子撒路,米書蘭是約葉的兒子,約葉是毗大雅的兒子,毗大雅是哥賴雅的兒子,哥賴雅是瑪西雅的兒子,瑪西雅是以鐵的兒子,以鐵是耶篩亞的兒子。
  • 文理和合譯本 - 便雅憫人中、有米書蘭子撒路、米書蘭乃約葉子、約葉乃毘大雅子、毘大雅乃哥賴雅子、哥賴雅乃瑪西雅子、瑪西雅乃以鐵子、以鐵乃耶篩亞子、
  • 文理委辦譯本 - 屬便雅憫族者、撒路、撒路父米書闌、米書闌父約葉、約葉父比太亞、比太亞父哥賴亞、哥賴亞父馬西雅、馬西雅父以鐵、以鐵父耶賽亞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 便雅憫 人有 米書蘭 子 撒路 、 米書蘭 乃 約葉 子、 約葉 乃 毘大雅 子、 毘大雅 乃 哥賴雅 子、 哥賴雅 乃 瑪西雅 子、 瑪西雅 乃 以鐵 子、 以鐵 乃 耶賽雅 子、
  • Nueva Versión Internacional - De los descendientes de Benjamín: Salú hijo de Mesulán, hijo de Joed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maseías, hijo de Itiel, hijo de Isaías,
  • 현대인의 성경 - 베냐민 지파 중에서는 살루와 그의 가 까운 친척인 갑배와 살래였다. 살루는 므술람의 아들이며 요엣의 손자이고 브다야의 증손이며 골라야의 현손이요 마아세야의 5대손이며 이디엘의 6대손이고 여사야의 7대손이었다. 이들과 함께 예루살렘에 살게 된 베냐민 사람들은 모두 928명이었다.
  • Новый Русский Перевод - Из потомков Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, сына Иоеда, сына Педаи, сына Колаи, сына Маасеи, сына Итиэла, сына Иешаии,
  • Восточный перевод - Из потомков Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, сына Иоеда, сына Педаи, сына Колаи, сына Маасея, сына Итиила, сына Иешаи,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из потомков Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, сына Иоеда, сына Педаи, сына Колаи, сына Маасея, сына Итиила, сына Иешаи,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из потомков Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, сына Иоеда, сына Педаи, сына Колаи, сына Маасея, сына Итиила, сына Иешаи,
  • La Bible du Semeur 2015 - Membres de la tribu de Benjamin : Sallou, fils de Meshoullam, qui avait pour ascendants : Yoëd, Pedaya, Kolaya, Maaséya, Itiel et Esaïe.
  • リビングバイブル - ベニヤミン部族では―― サル――彼の家系をさかのぼると、父メシュラムから、ヨエデ、ペダヤ、コラヤ、マアセヤ、イティエル、エシャヤとなります。ガバイとサライの子孫に当たる人々は、九百二十八名に上ります。その指導者はジクリの子ヨエルで、セヌアの子ユダが補佐役を務めました。
  • Nova Versão Internacional - Entre os descendentes de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, neto de Joede, bisneto de Pedaías; Pedaías era filho de Colaías, neto de Maaseias, bisneto de Itiel, tetraneto de Jesaías;
  • Hoffnung für alle - Aus dem Stamm Benjamin: Sallu, der Sohn von Meschullam, seine Vorfahren reichten über Joëd, Pedaja, Kolaja, Maaseja und Itiël bis zu Jesaja;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người thuộc đại tộc Bên-gia-min: Sa-lu, con Mê-su-lam, cháu Giô-ết, chắt Phê-đa-gia, chút Cô-loa-gia, chít Ma-a-xê-gia; Ma-a-xê-gia là con Y-thi-ên, cháu Ê-sai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานของเบนยามินได้แก่ สัลลูผู้เป็นบุตรของเมชุลลาม ผู้เป็นบุตรของโยเอด ผู้เป็นบุตรของเปดายาห์ ผู้เป็นบุตรของโคลายาห์ ผู้เป็นบุตรของมาอาเสอาห์ ผู้เป็นบุตรของอิธีเอล ผู้เป็นบุตรของเยชายาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พงศ์​พันธุ์​ของ​เบนยามิน​คือ สัลลู​บุตร​ของ​เมชุลลาม เมชุลลาม​เป็น​บุตร​ของ​โยเอด โยเอด​เป็น​บุตร​ของ​เปดายาห์ เปดายาห์​เป็น​บุตร​ของ​โคลายาห์ โคลายาห์​เป็น​บุตร​ของ​มาอาเสยาห์ มาอาเสยาห์​เป็น​บุตร​ของ​อิธีเอล อิธีเอล​เป็น​บุตร​ของ​เยชายาห์
Cross Reference
  • 歷代志上 9:7 - 便雅憫的子孫中,有哈西努的曾孫、何達威雅的孫子、米書蘭的兒子撒路;
  • 歷代志上 9:8 - 又有耶羅罕的兒子伊比尼雅,米基立的孫子、烏西的兒子以拉,以及伊比尼雅的曾孫、流珥的孫子、示法提雅的兒子米書蘭,
  • 歷代志上 9:9 - 還有他們的眾親族;按著他們的家譜登記,共有九百五十六人。以上這些人都是他們各家族的首領。
Parallel VersesCross Reference
  • 聖經新譯本 - 便雅憫的子孫有:米書蘭的兒子撒路;米書蘭是約葉的兒子,約葉是毘大雅的兒子,毘大雅是哥賴雅的兒子,哥賴雅是瑪西雅的兒子,瑪西雅是以鐵的兒子,以鐵是耶篩亞的兒子。
  • 新标点和合本 - 便雅悯人中有米书兰的儿子撒路。米书兰是约叶的儿子;约叶是毗大雅的儿子;毗大雅是哥赖雅的儿子;哥赖雅是玛西雅的儿子;玛西雅是以铁的儿子;以铁是耶筛亚的儿子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 便雅悯人中有撒路;撒路是米书兰的儿子,米书兰是约叶的儿子,约叶是毗大雅的儿子,毗大雅是哥赖雅的儿子,哥赖雅是玛西雅的儿子,玛西雅是以铁的儿子,以铁是耶筛亚的儿子;
  • 和合本2010(神版-简体) - 便雅悯人中有撒路;撒路是米书兰的儿子,米书兰是约叶的儿子,约叶是毗大雅的儿子,毗大雅是哥赖雅的儿子,哥赖雅是玛西雅的儿子,玛西雅是以铁的儿子,以铁是耶筛亚的儿子;
  • 当代译本 - 便雅悯人中有米书兰的儿子撒路。米书兰是约叶的儿子,约叶是毗大雅的儿子,毗大雅是歌赖雅的儿子,歌赖雅是玛西雅的儿子,玛西雅是以铁的儿子,以铁是耶筛亚的儿子。
  • 圣经新译本 - 便雅悯的子孙有:米书兰的儿子撒路;米书兰是约叶的儿子,约叶是毗大雅的儿子,毗大雅是哥赖雅的儿子,哥赖雅是玛西雅的儿子,玛西雅是以铁的儿子,以铁是耶筛亚的儿子。
  • 中文标准译本 - 便雅悯的子孙有: 萨鲁,他是米书兰的儿子,米书兰是约耶的儿子,约耶是皮达雅的儿子,皮达雅是科赖雅的儿子,科赖雅是玛西雅的儿子,玛西雅是伊铁勒的儿子,伊铁勒是耶赛亚的儿子;
  • 现代标点和合本 - 便雅悯人中有米书兰的儿子撒路,米书兰是约叶的儿子,约叶是毗大雅的儿子,毗大雅是哥赖雅的儿子,哥赖雅是玛西雅的儿子,玛西雅是以铁的儿子,以铁是耶筛亚的儿子。
  • 和合本(拼音版) - 便雅悯人中有米书兰的儿子撒路。米书兰是约叶的儿子;约叶是毗大雅的儿子;毗大雅是哥赖雅的儿子;哥赖雅是玛西雅的儿子;玛西雅是以铁的儿子;以铁是耶筛亚的儿子。
  • New International Version - From the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah,
  • New International Reader's Version - Here are the leaders from the family line of Benjamin. There was Sallu. He was the son of Meshullam. Meshullam was the son of Joed. Joed was the son of Pedaiah. Pedaiah was the son of Kolaiah. Kolaiah was the son of Maaseiah. Maaseiah was the son of Ithiel. Ithiel was the son of Jeshaiah.
  • English Standard Version - And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah,
  • New Living Translation - From the tribe of Benjamin: Sallu son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah.
  • The Message - From the family of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah, and his brothers Gabbai and Sallai: 928 men. Joel son of Zicri was their chief and Judah son of Hassenuah was second in command over the city.
  • Christian Standard Bible - These were Benjamin’s descendants: Sallu son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah,
  • New American Standard Bible - Now these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah;
  • New King James Version - And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah;
  • Amplified Bible - These are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, son of Jeshaiah;
  • American Standard Version - And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah.
  • King James Version - And these are the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah.
  • New English Translation - These are the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah,
  • World English Bible - These are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah.
  • 新標點和合本 - 便雅憫人中有米書蘭的兒子撒路。米書蘭是約葉的兒子;約葉是毗大雅的兒子;毗大雅是哥賴雅的兒子;哥賴雅是瑪西雅的兒子;瑪西雅是以鐵的兒子;以鐵是耶篩亞的兒子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 便雅憫人中有撒路;撒路是米書蘭的兒子,米書蘭是約葉的兒子,約葉是毗大雅的兒子,毗大雅是哥賴雅的兒子,哥賴雅是瑪西雅的兒子,瑪西雅是以鐵的兒子,以鐵是耶篩亞的兒子;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 便雅憫人中有撒路;撒路是米書蘭的兒子,米書蘭是約葉的兒子,約葉是毗大雅的兒子,毗大雅是哥賴雅的兒子,哥賴雅是瑪西雅的兒子,瑪西雅是以鐵的兒子,以鐵是耶篩亞的兒子;
  • 當代譯本 - 便雅憫人中有米書蘭的兒子撒路。米書蘭是約葉的兒子,約葉是毗大雅的兒子,毗大雅是歌賴雅的兒子,歌賴雅是瑪西雅的兒子,瑪西雅是以鐵的兒子,以鐵是耶篩亞的兒子。
  • 呂振中譯本 - 便雅憫 的子孫中有 米書蘭 的兒子 撒路 ; 米書蘭 是 約葉 的兒子, 約葉 是 毘大雅 的兒子, 毘大雅 是 哥頓雅 的兒子, 哥頓雅 是 瑪西雅 的兒子, 瑪西雅 是 以鐵 的兒子, 以鐵 是 耶篩亞 的兒子。
  • 中文標準譯本 - 便雅憫的子孫有: 薩魯,他是米書蘭的兒子,米書蘭是約耶的兒子,約耶是皮達雅的兒子,皮達雅是科賴雅的兒子,科賴雅是瑪西雅的兒子,瑪西雅是伊鐵勒的兒子,伊鐵勒是耶賽亞的兒子;
  • 現代標點和合本 - 便雅憫人中有米書蘭的兒子撒路,米書蘭是約葉的兒子,約葉是毗大雅的兒子,毗大雅是哥賴雅的兒子,哥賴雅是瑪西雅的兒子,瑪西雅是以鐵的兒子,以鐵是耶篩亞的兒子。
  • 文理和合譯本 - 便雅憫人中、有米書蘭子撒路、米書蘭乃約葉子、約葉乃毘大雅子、毘大雅乃哥賴雅子、哥賴雅乃瑪西雅子、瑪西雅乃以鐵子、以鐵乃耶篩亞子、
  • 文理委辦譯本 - 屬便雅憫族者、撒路、撒路父米書闌、米書闌父約葉、約葉父比太亞、比太亞父哥賴亞、哥賴亞父馬西雅、馬西雅父以鐵、以鐵父耶賽亞。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 便雅憫 人有 米書蘭 子 撒路 、 米書蘭 乃 約葉 子、 約葉 乃 毘大雅 子、 毘大雅 乃 哥賴雅 子、 哥賴雅 乃 瑪西雅 子、 瑪西雅 乃 以鐵 子、 以鐵 乃 耶賽雅 子、
  • Nueva Versión Internacional - De los descendientes de Benjamín: Salú hijo de Mesulán, hijo de Joed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maseías, hijo de Itiel, hijo de Isaías,
  • 현대인의 성경 - 베냐민 지파 중에서는 살루와 그의 가 까운 친척인 갑배와 살래였다. 살루는 므술람의 아들이며 요엣의 손자이고 브다야의 증손이며 골라야의 현손이요 마아세야의 5대손이며 이디엘의 6대손이고 여사야의 7대손이었다. 이들과 함께 예루살렘에 살게 된 베냐민 사람들은 모두 928명이었다.
  • Новый Русский Перевод - Из потомков Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, сына Иоеда, сына Педаи, сына Колаи, сына Маасеи, сына Итиэла, сына Иешаии,
  • Восточный перевод - Из потомков Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, сына Иоеда, сына Педаи, сына Колаи, сына Маасея, сына Итиила, сына Иешаи,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из потомков Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, сына Иоеда, сына Педаи, сына Колаи, сына Маасея, сына Итиила, сына Иешаи,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из потомков Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, сына Иоеда, сына Педаи, сына Колаи, сына Маасея, сына Итиила, сына Иешаи,
  • La Bible du Semeur 2015 - Membres de la tribu de Benjamin : Sallou, fils de Meshoullam, qui avait pour ascendants : Yoëd, Pedaya, Kolaya, Maaséya, Itiel et Esaïe.
  • リビングバイブル - ベニヤミン部族では―― サル――彼の家系をさかのぼると、父メシュラムから、ヨエデ、ペダヤ、コラヤ、マアセヤ、イティエル、エシャヤとなります。ガバイとサライの子孫に当たる人々は、九百二十八名に上ります。その指導者はジクリの子ヨエルで、セヌアの子ユダが補佐役を務めました。
  • Nova Versão Internacional - Entre os descendentes de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, neto de Joede, bisneto de Pedaías; Pedaías era filho de Colaías, neto de Maaseias, bisneto de Itiel, tetraneto de Jesaías;
  • Hoffnung für alle - Aus dem Stamm Benjamin: Sallu, der Sohn von Meschullam, seine Vorfahren reichten über Joëd, Pedaja, Kolaja, Maaseja und Itiël bis zu Jesaja;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người thuộc đại tộc Bên-gia-min: Sa-lu, con Mê-su-lam, cháu Giô-ết, chắt Phê-đa-gia, chút Cô-loa-gia, chít Ma-a-xê-gia; Ma-a-xê-gia là con Y-thi-ên, cháu Ê-sai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากวงศ์วานของเบนยามินได้แก่ สัลลูผู้เป็นบุตรของเมชุลลาม ผู้เป็นบุตรของโยเอด ผู้เป็นบุตรของเปดายาห์ ผู้เป็นบุตรของโคลายาห์ ผู้เป็นบุตรของมาอาเสอาห์ ผู้เป็นบุตรของอิธีเอล ผู้เป็นบุตรของเยชายาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พงศ์​พันธุ์​ของ​เบนยามิน​คือ สัลลู​บุตร​ของ​เมชุลลาม เมชุลลาม​เป็น​บุตร​ของ​โยเอด โยเอด​เป็น​บุตร​ของ​เปดายาห์ เปดายาห์​เป็น​บุตร​ของ​โคลายาห์ โคลายาห์​เป็น​บุตร​ของ​มาอาเสยาห์ มาอาเสยาห์​เป็น​บุตร​ของ​อิธีเอล อิธีเอล​เป็น​บุตร​ของ​เยชายาห์
  • 歷代志上 9:7 - 便雅憫的子孫中,有哈西努的曾孫、何達威雅的孫子、米書蘭的兒子撒路;
  • 歷代志上 9:8 - 又有耶羅罕的兒子伊比尼雅,米基立的孫子、烏西的兒子以拉,以及伊比尼雅的曾孫、流珥的孫子、示法提雅的兒子米書蘭,
  • 歷代志上 9:9 - 還有他們的眾親族;按著他們的家譜登記,共有九百五十六人。以上這些人都是他們各家族的首領。
Bible
Resources
Plans
Donate