Parallel Verses
- 和合本2010(神版-繁體) - 還有百姓中的領袖巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
- 新标点和合本 - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 还有百姓中的领袖巴录、巴哈‧摩押、以拦、萨土、巴尼、
- 和合本2010(神版-简体) - 还有百姓中的领袖巴录、巴哈‧摩押、以拦、萨土、巴尼、
- 当代译本 - 民众首领有巴录、巴哈·摩押、以拦、萨土、巴尼、
- 圣经新译本 - 民众的首领有:巴录、巴哈.摩押、以拦、萨土、巴尼、
- 中文标准译本 - 民众的首领有: 帕罗示、帕哈摩押、以拦、萨图、巴尼、
- 现代标点和合本 - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
- 和合本(拼音版) - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
- New International Version - The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
- New International Reader's Version - Here are the names of the leaders of the people. Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
- English Standard Version - The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
- New Living Translation - The following leaders: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
- The Message - The heads of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani, Bunni, Azgad, Bebai, Adonijah, Bigvai, Adin, Ater, Hezekiah, Azzur, Hodiah, Hashum, Bezai, Hariph, Anathoth, Nebai, Magpiash, Meshullam, Hezir, Meshezabel, Zadok, Jaddua, Pelatiah, Hanan, Anaiah, Hoshea, Hananiah, Hasshub, Hallohesh, Pilha, Shobek, Rehum, Hashabnah, Maaseiah, Ahiah, Hanan, Anan, Malluch, Harim, and Baanah.
- Christian Standard Bible - The heads of the people were Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
- New American Standard Bible - The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
- New King James Version - The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
- Amplified Bible - The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
- American Standard Version - The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
- King James Version - The chief of the people; Parosh, Pahath–moab, Elam, Zattu, Bani,
- New English Translation - The leaders of the people were as follows: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
- World English Bible - The chiefs of the people: Parosh, Pahathmoab, Elam, Zattu, Bani,
- 新標點和合本 - 又有民的首領,就是巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 還有百姓中的領袖巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
- 當代譯本 - 民眾首領有巴錄、巴哈·摩押、以攔、薩土、巴尼、
- 聖經新譯本 - 民眾的首領有:巴錄、巴哈.摩押、以攔、薩土、巴尼、
- 呂振中譯本 - 又有人民的首領: 巴錄 、 巴哈摩押 、 以攔 、 薩土 、 巴尼 、
- 中文標準譯本 - 民眾的首領有: 帕羅示、帕哈摩押、以攔、薩圖、巴尼、
- 現代標點和合本 - 又有民的首領,就是巴錄、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
- 文理和合譯本 - 民長乃巴錄、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
- 文理委辦譯本 - 族中最著者、巴綠、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 何第雅 、 巴尼 、 比尼努 、
- Nueva Versión Internacional - Los jefes del pueblo: Parós, Pajat Moab, Elam, Zatú, Baní,
- 현대인의 성경 - 백성의 지도자 중에서 서명한 사람들은 바로스, 바핫 – 모압, 엘람, 삿두, 바니,
- Новый Русский Перевод - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
- Восточный перевод - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
- La Bible du Semeur 2015 - Hodiya, Bani et Beninou.
- リビングバイブル - 政治家では―― パルオシュ、パハテ・モアブ、エラム、ザト、バニ、ブニ、アズガデ、ベバイ、アドニヤ、ビグワイ、アディン、アテル、ヒゼキヤ、アズル、ホディヤ、ハシュム、ベツァイ、ハリフ、アナトテ、ネバイ、マグピアシュ、メシュラム、ヘジル、メシェザブエル、ツァドク、ヤドア、ペラテヤ、ハナン、アナヤ、ホセア、ハナヌヤ、ハシュブ、ロヘシュ、ピルハ、ショベク、レフム、ハシャブナ、マアセヤ、アヒヤ、ハナン、アナン、マルク、ハリム、バアナ。
- Nova Versão Internacional - Dos líderes do povo: Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu, Bani,
- Hoffnung für alle - Hodija, Bani und Beninu.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các nhà lãnh đạo gồm có: Pha-rốt, Pha-hát Mô-áp, Ê-lam, Xát-tu, Ba-ni,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาผู้นำประชากรได้แก่ ปาโรช ปาหัทโมอับ เอลาม ศัทธู บานี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดาหัวหน้าของประชาชนคือ ปาโรช ปาหัทโมอับ เอลาม ศัทธู บานี
Cross Reference
- 以斯拉記 2:3 - 巴錄的子孫二千一百七十二名;
- 以斯拉記 2:4 - 示法提雅的子孫三百七十二名;
- 以斯拉記 2:5 - 亞拉的子孫七百七十五名;
- 以斯拉記 2:6 - 巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十二名;
- 以斯拉記 2:7 - 以攔的子孫一千二百五十四名;
- 以斯拉記 2:8 - 薩土的子孫九百四十五名;
- 以斯拉記 2:9 - 薩改的子孫七百六十名;
- 以斯拉記 2:10 - 巴尼的子孫六百四十二名;
- 以斯拉記 2:11 - 比拜的子孫六百二十三名;
- 以斯拉記 2:12 - 押甲的子孫一千二百二十二名;
- 以斯拉記 2:13 - 亞多尼干的子孫六百六十六名;
- 以斯拉記 2:14 - 比革瓦伊的子孫二千零五十六名;
- 以斯拉記 2:15 - 亞丁的子孫四百五十四名;
- 以斯拉記 2:16 - 亞特的後裔,就是希西家的子孫九十八名;
- 以斯拉記 2:17 - 比賽的子孫三百二十三名;
- 以斯拉記 2:18 - 約拉的子孫一百一十二名;
- 以斯拉記 2:19 - 哈順的子孫二百二十三名;
- 以斯拉記 2:20 - 吉罷珥人九十五名;
- 以斯拉記 2:21 - 伯利恆人一百二十三名;
- 以斯拉記 2:22 - 尼陀法人五十六名;
- 以斯拉記 2:23 - 亞拿突人一百二十八名;
- 以斯拉記 2:24 - 亞斯瑪弗人四十二名;
- 以斯拉記 2:25 - 基列‧耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名;
- 以斯拉記 2:26 - 拉瑪人和迦巴人共六百二十一名;
- 以斯拉記 2:27 - 默瑪人一百二十二名;
- 以斯拉記 2:28 - 伯特利人和艾人共二百二十三名;
- 以斯拉記 2:29 - 尼波人五十二名;
- 以斯拉記 2:30 - 末必人一百五十六名;
- 以斯拉記 2:31 - 另一個以攔的子孫一千二百五十四名;
- 以斯拉記 2:32 - 哈琳的子孫三百二十名;
- 以斯拉記 2:33 - 羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十五名;
- 以斯拉記 2:34 - 耶利哥人三百四十五名;
- 以斯拉記 2:35 - 西拿人三千六百三十名。
- 以斯拉記 2:36 - 祭司:耶書亞家耶大雅的子孫九百七十三名;
- 以斯拉記 2:37 - 音麥的子孫一千零五十二名;
- 以斯拉記 2:38 - 巴施戶珥的子孫一千二百四十七名;
- 以斯拉記 2:39 - 哈琳的子孫一千零一十七名。
- 以斯拉記 2:40 - 利未人:何達威雅的後裔,就是耶書亞和甲篾的子孫七十四名。
- 以斯拉記 2:41 - 歌唱的:亞薩的子孫一百二十八名。
- 以斯拉記 2:42 - 門口的守衛:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十九名。
- 以斯拉記 2:43 - 殿役:西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、
- 以斯拉記 2:44 - 基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、
- 以斯拉記 2:45 - 利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、亞谷的子孫、
- 以斯拉記 2:46 - 哈甲的子孫、薩買的子孫、哈難的子孫、
- 以斯拉記 2:47 - 吉德的子孫、迦哈的子孫、利亞雅的子孫、
- 以斯拉記 2:48 - 利汛的子孫、尼哥大的子孫、迦散的子孫、
- 以斯拉記 2:49 - 烏撒的子孫、巴西亞的子孫、比賽的子孫、
- 以斯拉記 2:50 - 押拿的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、
- 以斯拉記 2:51 - 巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、
- 以斯拉記 2:52 - 巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、
- 以斯拉記 2:53 - 巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、
- 以斯拉記 2:54 - 尼細亞的子孫、哈提法的子孫。
- 以斯拉記 2:55 - 所羅門僕人的後裔:瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
- 以斯拉記 2:56 - 雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、
- 以斯拉記 2:57 - 示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列‧哈斯巴音的子孫、亞米的子孫。
- 以斯拉記 2:58 - 殿役和所羅門僕人的後裔共三百九十二名。
- 以斯拉記 2:59 - 從特‧米拉、特‧哈薩、基綠、亞頓、音麥上來,不能證明他們的父系家族和後裔是否屬以色列的如下:
- 以斯拉記 2:60 - 第萊雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百五十二名。
- 以斯拉記 2:61 - 祭司中,哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫、巴西萊的子孫,巴西萊因為娶了基列人巴西萊的女兒為妻,所以就以此為名。
- 以斯拉記 2:62 - 這些人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不着,因此算為不潔,不得作祭司。
- 以斯拉記 2:63 - 省長對他們說,不可吃至聖的物,直到有會用烏陵和土明的祭司興起來。
- 以斯拉記 2:64 - 全會眾共有四萬二千三百六十名。
- 以斯拉記 2:65 - 此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百名。
- 以斯拉記 2:66 - 他們有七百三十六匹馬,二百四十五匹騾子,
- 以斯拉記 2:67 - 四百三十五匹駱駝,六千七百二十匹驢。
- 以斯拉記 2:68 - 有些族長到了耶路撒冷耶和華的殿,為 神的殿甘心獻上禮物,要在原有的根基上重新建造。
- 以斯拉記 2:69 - 他們量力捐入工程的庫房,有六萬一千達利克 金子,五千彌那銀子,以及一百件祭司的禮服。
- 以斯拉記 2:70 - 於是祭司、利未人、百姓中的一些人、歌唱的、門口的守衛、殿役,各住在自己的城裏;以色列眾人都住在自己的城裏。
- 尼希米記 3:11 - 哈琳的兒子瑪基雅和巴哈‧摩押的兒子哈述修造下一段和爐樓。
- 尼希米記 7:11 - 巴哈‧摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十八名;
- 尼希米記 7:12 - 以攔的子孫一千二百五十四名;
- 尼希米記 7:13 - 薩土的子孫八百四十五名;
- 尼希米記 7:8 - 巴錄的子孫二千一百七十二名;
- 尼希米記 7:15 - 賓內的子孫六百四十八名;