Parallel Verses
- King James Version - And there arose a great storm of wind, and the waves beat into the ship, so that it was now full.
- 新标点和合本 - 忽然起了暴风,波浪打入船内,甚至船要满了水。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 忽然狂风大作,波浪打入船内,以致船灌满了水。
- 和合本2010(神版-简体) - 忽然狂风大作,波浪打入船内,以致船灌满了水。
- 当代译本 - 忽然,湖面上狂风大作,波浪撞击船身,船内几乎灌满了水。
- 圣经新译本 - 忽然起了狂风,波浪不断地打进船来,舱里积满了水。
- 中文标准译本 - 这时候,起了大风暴,以致波浪打进船里,船几乎灌满了水。
- 现代标点和合本 - 忽然起了暴风,波浪打入船内,甚至船要满了水。
- 和合本(拼音版) - 忽然起了暴风,波浪打入船内,甚至船要满了水。
- New International Version - A furious squall came up, and the waves broke over the boat, so that it was nearly swamped.
- New International Reader's Version - A wild storm came up. Waves crashed over the boat. It was about to sink.
- English Standard Version - And a great windstorm arose, and the waves were breaking into the boat, so that the boat was already filling.
- New Living Translation - But soon a fierce storm came up. High waves were breaking into the boat, and it began to fill with water.
- Christian Standard Bible - A great windstorm arose, and the waves were breaking over the boat, so that the boat was already being swamped.
- New American Standard Bible - And a fierce gale of wind *developed, and the waves were breaking over the boat so much that the boat was already filling with water.
- New King James Version - And a great windstorm arose, and the waves beat into the boat, so that it was already filling.
- Amplified Bible - And a fierce windstorm began to blow, and waves were breaking over the boat, so that it was already being swamped.
- American Standard Version - And there ariseth a great storm of wind, and the waves beat into the boat, insomuch that the boat was now filling.
- New English Translation - Now a great windstorm developed and the waves were breaking into the boat, so that the boat was nearly swamped.
- World English Bible - A big wind storm arose, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled.
- 新標點和合本 - 忽然起了暴風,波浪打入船內,甚至船要滿了水。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 忽然狂風大作,波浪打入船內,以致船灌滿了水。
- 和合本2010(神版-繁體) - 忽然狂風大作,波浪打入船內,以致船灌滿了水。
- 當代譯本 - 忽然,湖面上狂風大作,波浪撞擊船身,船內幾乎灌滿了水。
- 聖經新譯本 - 忽然起了狂風,波浪不斷地打進船來,艙裡積滿了水。
- 呂振中譯本 - 當下起了大暴風,波浪潑進船內,甚至船簡直滿了!
- 中文標準譯本 - 這時候,起了大風暴,以致波浪打進船裡,船幾乎灌滿了水。
- 現代標點和合本 - 忽然起了暴風,波浪打入船內,甚至船要滿了水。
- 文理和合譯本 - 颶風大作、浪激入舟、幾盈、
- 文理委辦譯本 - 颶風大起、浪躣入舟、滿焉、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 忽颶風大作、浪躍入舟、將滿、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 暴風忽起、巨浪襲舟、舟幾沒、
- Nueva Versión Internacional - Se desató entonces una fuerte tormenta, y las olas azotaban la barca, tanto que ya comenzaba a inundarse.
- 현대인의 성경 - 그런데 갑자기 큰 폭풍이 휘몰아치고 파도 가 덮쳐 배가 침몰하게 되었다.
- Новый Русский Перевод - Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и ее стало заливать.
- Восточный перевод - Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и её стало заливать.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и её стало заливать.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Внезапно поднялся сильный шторм. Волны били о борта лодки, и её стало заливать.
- La Bible du Semeur 2015 - Or, voilà qu’un vent très violent se mit à souffler. Les vagues se jetaient contre le bateau, qui se remplissait d’eau.
- リビングバイブル - ところが、まもなく恐ろしい嵐が襲って来たのです。小舟は大波にほんろうされ、舟は水浸しです。
- Nestle Aland 28 - καὶ γίνεται λαῖλαψ μεγάλη ἀνέμου καὶ τὰ κύματα ἐπέβαλλεν εἰς τὸ πλοῖον, ὥστε ἤδη γεμίζεσθαι τὸ πλοῖον.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ γίνεται λαῖλαψ μεγάλη ἀνέμου, καὶ τὰ κύματα ἐπέβαλλεν εἰς τὸ πλοῖον, ὥστε ἤδη γεμίζεσθαι τὸ πλοῖον.
- Nova Versão Internacional - Levantou-se um forte vendaval, e as ondas se lançavam sobre o barco, de forma que este ia se enchendo de água.
- Hoffnung für alle - Da brach ein gewaltiger Sturm los. Hohe Wellen schlugen ins Boot, es lief voll Wasser und drohte zu sinken.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thình lình, một cơn bão nổi lên, các lượn sóng lớn bủa vào thuyền, đến nỗi thuyền ngập nước gần chìm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เกิดพายุร้าย คลื่นซัดท่วมจนเรือจวนจะจมแล้ว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พายุใหญ่เริ่มพัดมา คลื่นก็โถมซัดเข้าไปในเรือ จนน้ำปริ่มเรือ
Cross Reference
- Acts 27:41 - And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
- 2 Corinthians 11:25 - Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered shipwreck, a night and a day I have been in the deep;
- Job 1:12 - And the Lord said unto Satan, Behold, all that he hath is in thy power; only upon himself put not forth thine hand. So Satan went forth from the presence of the Lord.
- Psalms 107:23 - They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;
- Psalms 107:24 - These see the works of the Lord, and his wonders in the deep.
- Psalms 107:25 - For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.
- Psalms 107:26 - They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
- Psalms 107:27 - They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.
- Psalms 107:28 - Then they cry unto the Lord in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
- Psalms 107:29 - He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.
- Psalms 107:30 - Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven.
- Psalms 107:31 - Oh that men would praise the Lord for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
- Jonah 1:4 - But the Lord sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
- Luke 8:22 - Now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, Let us go over unto the other side of the lake. And they launched forth.
- Luke 8:23 - But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy.
- Acts 27:14 - But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.
- Acts 27:15 - And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.
- Acts 27:16 - And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
- Acts 27:17 - Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.
- Acts 27:18 - And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;
- Acts 27:19 - And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
- Acts 27:20 - And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
- Matthew 8:23 - And when he was entered into a ship, his disciples followed him.
- Matthew 8:24 - And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
- Job 1:19 - And, behold, there came a great wind from the wilderness, and smote the four corners of the house, and it fell upon the young men, and they are dead; and I only am escaped alone to tell thee.