Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
4:3 HFA
Parallel Verses
  • Hoffnung für alle - »Hört mir zu! Ein Bauer ging aufs Feld, um Getreide zu säen.
  • 新标点和合本 - “你们听啊!有一个撒种的出去撒种。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们听啊,有一个撒种的出去撒种。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们听啊,有一个撒种的出去撒种。
  • 当代译本 - “听着!有一个农夫出去撒种。
  • 圣经新译本 - “你们听着!有一个撒种的出去撒种,
  • 中文标准译本 - “你们当听好:看哪,有一个撒种的出去撒种。
  • 现代标点和合本 - “你们听啊!有一个撒种的出去撒种。
  • 和合本(拼音版) - “你们听啊,有一个撒种的出去撒种。
  • New International Version - “Listen! A farmer went out to sow his seed.
  • New International Reader's Version - “Listen! A farmer went out to plant his seed.
  • English Standard Version - “Listen! Behold, a sower went out to sow.
  • New Living Translation - “Listen! A farmer went out to plant some seed.
  • The Message - “Listen. What do you make of this? A farmer planted seed. As he scattered the seed, some of it fell on the road and birds ate it. Some fell in the gravel; it sprouted quickly but didn’t put down roots, so when the sun came up it withered just as quickly. Some fell in the weeds; as it came up, it was strangled among the weeds and nothing came of it. Some fell on good earth and came up with a flourish, producing a harvest exceeding his wildest dreams.
  • Christian Standard Bible - “Listen! Consider the sower who went out to sow.
  • New American Standard Bible - “Listen to this! Behold, the sower went out to sow;
  • New King James Version - “Listen! Behold, a sower went out to sow.
  • Amplified Bible - “Listen! A sower went out to sow seed;
  • American Standard Version - Hearken: Behold, the sower went forth to sow:
  • King James Version - Hearken; Behold, there went out a sower to sow:
  • New English Translation - “Listen! A sower went out to sow.
  • World English Bible - “Listen! Behold, the farmer went out to sow,
  • 新標點和合本 - 「你們聽啊!有一個撒種的出去撒種。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們聽啊,有一個撒種的出去撒種。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們聽啊,有一個撒種的出去撒種。
  • 當代譯本 - 「聽著!有一個農夫出去撒種。
  • 聖經新譯本 - “你們聽著!有一個撒種的出去撒種,
  • 呂振中譯本 - 『你們要聽!看哪,有一個撒種的出去撒種;
  • 中文標準譯本 - 「你們當聽好:看哪,有一個撒種的出去撒種。
  • 現代標點和合本 - 「你們聽啊!有一個撒種的出去撒種。
  • 文理和合譯本 - 曰聽之哉、有播種者出而播種、
  • 文理委辦譯本 - 聽之哉、有播種者、出而播種、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 聽之哉、有播種者、出而播種、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 『爾其諦聽:有農人出而播種、
  • Nueva Versión Internacional - «¡Pongan atención! Un sembrador salió a sembrar.
  • 현대인의 성경 - “잘 들어라. 한 농부가 들에 나가
  • Новый Русский Перевод - – Послушайте: сеятель вышел сеять.
  • Восточный перевод - – Послушайте: сеятель вышел сеять.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Послушайте: сеятель вышел сеять.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Послушайте: сеятель вышел сеять.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ecoutez : un semeur sortit pour semer.
  • リビングバイブル - 「よく聞きなさい。農夫が種まきをしました。畑に種をまいていると、
  • Nestle Aland 28 - Ἀκούετε. ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ σπείρων σπεῖραι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀκούετε! ἰδοὺ, ἐξῆλθεν ὁ σπείρων σπεῖραι.
  • Nova Versão Internacional - “Ouçam! O semeador saiu a semear.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Một người ra đồng gieo lúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ฟังเถิด! ชาวนาผู้หนึ่งออกไปหว่านเมล็ดพืช
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “จง​ฟัง​เถิด ชาวไร่​คนหนึ่ง​ออกไป​หว่าน​เมล็ดพืช
Cross Reference
  • Offenbarung 2:29 - Wer Ohren hat, soll hören, was Gottes Geist den Gemeinden sagt.«
  • Jesaja 28:23 - Passt auf und hört gut zu, was ich euch sage:
  • Jesaja 28:24 - Pflügt ein Bauer vor der Aussaat etwa mehrmals sein Feld? Geht er jeden Tag wieder mit der Egge darüber?
  • Jesaja 28:25 - Nein! Sobald er den Acker einmal vorbereitet hat, sät er alles Mögliche an: Dill und Kümmel, dann Weizen, Hirse und Gerste, jedes an seinem bestimmten Platz, und schließlich am Rand des Feldes noch Dinkel.
  • Jesaja 28:26 - Er weiß genau, was zu tun ist, denn sein Gott hat es ihn gelehrt.
  • Prediger 11:6 - Säe am Morgen deine Saat aus, leg aber auch am Abend die Hände nicht in den Schoß! Denn du weißt nicht, ob das eine oder das andere gedeiht – oder vielleicht sogar beides zusammen!
  • Jesaja 46:3 - Hört mir zu, ihr Nachkommen von Jakob, alle, die ihr von Israel noch übrig seid! Von Anfang an habe ich euch getragen, seit eurer Geburt sorge ich für euch.
  • Jesaja 55:1 - Der Herr ruft: »Ihr habt Durst? Kommt her, hier gibt es Wasser! Auch wer kein Geld hat, kann kommen. Nehmt euch Brot und esst! Hierher! Hier gibt es Wein und Milch. Bedient euch, es kostet nichts!
  • Jesaja 55:2 - Warum gebt ihr euer sauer verdientes Geld aus für Brot, das nichts taugt, und für Nahrung, die euch nicht sättigt? Hört doch auf mich und tut, was ich sage, dann habt ihr es gut! Ihr dürft köstliche Speisen genießen und euch daran satt essen.
  • Hebräer 2:1 - Deshalb müssen wir umso mehr auf das achten, was wir gehört haben. Sonst verfehlen wir noch das Ziel!
  • Hebräer 2:2 - Denn schon das Gesetz, das die Engel Mose überbrachten, war für alle verbindlich; und jeder, der ungehorsam war und diese Gebote Gottes übertrat, erhielt seine gerechte Strafe.
  • Hebräer 2:3 - Wie viel weniger werden wir der Strafe entkommen, wenn wir Gottes unvergleichliches Rettungsangebot ausschlagen! Jesus Christus selbst hat es zuerst bekannt gemacht, und es wurde uns von Zeugen bestätigt, die unseren Herrn mit eigenen Ohren gehört haben.
  • Offenbarung 2:7 - Wer Ohren hat, soll hören, was Gottes Geist den Gemeinden sagt. Wer durchhält und den Sieg erringt, dem will ich die Früchte vom Baum des Lebens zu essen geben, der in Gottes Paradies steht.«
  • Markus 4:9 - Und Jesus fügte hinzu: »Wer Ohren hat, der soll auf meine Worte hören!« ( Matthäus 13,10‒17 ; Lukas 8,9‒10 )
  • Psalm 34:11 - Selbst kräftige junge Löwen müssen manchmal hungern, wer aber nach dem Herrn fragt, dem fehlt es an nichts.
  • Jakobus 2:5 - Hört mir gut zu, liebe Brüder und Schwestern: Hat Gott nicht gerade die erwählt, die in den Augen dieser Welt arm sind? Sie sollen im Glauben reich werden und einen Platz in Gottes Reich haben, das er allen zugesagt hat, die ihn lieben.
  • Matthäus 13:24 - Jesus erzählte den Menschen noch ein anderes Gleichnis: »Gottes himmlisches Reich kann man vergleichen mit einem Bauern und der guten Saat, die er auf sein Feld säte.
  • Apostelgeschichte 2:14 - Da erhob sich Petrus mit den anderen elf Aposteln und rief der Menge zu: »Hört her, ihr Leute aus Judäa und ihr Einwohner von Jerusalem! Ich will euch erklären, was hier geschieht.
  • Offenbarung 2:11 - Wer Ohren hat, soll hören, was Gottes Geist den Gemeinden sagt. Wer durchhält und den Sieg erringt, dem wird der zweite, der ewige Tod nichts anhaben können.«
  • Markus 7:14 - Dann rief Jesus die Menschenmenge wieder zu sich. »Hört, was ich euch sage, und begreift doch:
  • Markus 7:15 - Nichts, was ein Mensch zu sich nimmt, kann ihn vor Gott unrein machen, sondern das, was von ihm ausgeht. «
  • Jesaja 46:12 - Ihr Starrköpfe, hört auf mich! Ihr denkt wohl, für euch gibt es keine Hilfe mehr.
  • Markus 4:14 - Was der Bauer im Gleichnis aussät, ist die Botschaft Gottes.
  • Psalm 45:10 - Selbst Königstöchter sind zu Gast an deinem Hof, und an deiner rechten Seite steht die Gemahlin, die sich mit dem feinsten Gold aus Ofir schmückt.
  • Markus 4:23 - Wer Ohren hat, der soll auf meine Worte hören!«
  • Sprüche 8:32 - Darum hört auf mich, ihr jungen Männer! Richtet euch nach mir, und ihr werdet glücklich.
  • Matthäus 13:3 - Was er ihnen zu sagen hatte, erklärte er durch Gleichnisse: »Ein Bauer ging aufs Feld, um Getreide zu säen.
  • Sprüche 7:24 - Darum hört auf meine Warnung, ihr jungen Männer, und befolgt sie!
  • Lukas 8:5 - »Ein Bauer ging aufs Feld, um sein Getreide auszusäen. Als er die Körner ausstreute, fielen ein paar von ihnen auf den Weg. Sie wurden zertreten und von den Vögeln aufgepickt.
  • Lukas 8:6 - Andere Körner fielen auf felsigen Boden. Sie gingen zwar auf, aber weil es nicht feucht genug war, vertrockneten die Pflänzchen.
  • Lukas 8:7 - Wieder andere Körner fielen mitten ins Dornengestrüpp. Dieses schoss zusammen mit der jungen Saat in die Höhe, so dass es sie schließlich erstickte.
  • Lukas 8:8 - Die übrigen Körner aber fielen auf fruchtbaren Boden, gingen auf und brachten das Hundertfache der Aussaat als Ertrag.« Nachdem Jesus das gesagt hatte, rief er: »Wer Ohren hat, der soll auf meine Worte hören!«
  • Johannes 4:35 - Habt ihr nicht selbst gesagt: ›Es dauert noch vier Monate, dann beginnt die Ernte‹? Ich dagegen sage euch: Macht doch eure Augen auf und seht euch die Felder an! Das Getreide ist schon reif für die Ernte.
  • Johannes 4:36 - Wer sie einbringt, bekommt schon jetzt seinen Lohn und sammelt Frucht für das ewige Leben. Beide sollen sich über die Ernte freuen: wer gesät hat und wer die Ernte einbringt.
  • Johannes 4:37 - Hier trifft das Sprichwort zu: ›Einer sät, der andere erntet.‹
  • Johannes 4:38 - Ich habe euch auf ein Feld geschickt, das ihr nicht bestellt habt, damit ihr dort ernten sollt. Andere haben sich vor euch abgemüht, und ihr erntet die Früchte ihrer Arbeit.«
  • 1. Korinther 3:6 - Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen, aber Gott hat das Wachstum geschenkt.
  • 1. Korinther 3:7 - Es ist nicht so wichtig, wer pflanzt und wer begießt; wichtig ist allein Gott, der für das Wachstum sorgt.
  • 1. Korinther 3:8 - Von Gottes Mitarbeitern ist einer so notwendig wie der andere, ob er nun das Werk beginnt oder weiterführt. Jeder wird von Gott den Lohn für seine Arbeit bekommen, der ihm zusteht.
  • 1. Korinther 3:9 - Wir sind Gottes Mitarbeiter, ihr aber seid Gottes Ackerland und sein Bauwerk.
  • Markus 4:26 - Jesus erklärte weiter: »Gottes Reich kann man vergleichen mit einem Bauern und der Saat, die er auf sein Feld gesät hat.
  • Markus 4:27 - Nach getaner Arbeit legt er sich schlafen, steht wieder auf, und das tagaus, tagein. Währenddessen wächst die Saat ohne sein Zutun heran.
  • Markus 4:28 - Ganz von selbst lässt die Erde die Frucht aufgehen: Zuerst kommt der Halm, dann die Ähre und schließlich als Frucht die Körner.
  • Markus 4:29 - Sobald aus der Saat das reife Getreide geworden ist, lässt der Bauer es abmähen, denn die Erntezeit ist da.« ( Matthäus 13,31‒32 ; Lukas 13,18‒19 )
  • Matthäus 13:26 - Als nun die Saat heranwuchs und sich Ähren bildeten, ging auch das Unkraut auf.
  • 5. Mose 4:1 - Hört mir zu, ihr Israeliten! Ich erkläre euch jetzt noch einmal die Gebote und Weisungen, nach denen ihr handeln sollt. Dann werdet ihr am Leben bleiben und das Land einnehmen, das der Herr, der Gott eurer Vorfahren, euch gibt.
Parallel VersesCross Reference
  • Hoffnung für alle - »Hört mir zu! Ein Bauer ging aufs Feld, um Getreide zu säen.
  • 新标点和合本 - “你们听啊!有一个撒种的出去撒种。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们听啊,有一个撒种的出去撒种。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们听啊,有一个撒种的出去撒种。
  • 当代译本 - “听着!有一个农夫出去撒种。
  • 圣经新译本 - “你们听着!有一个撒种的出去撒种,
  • 中文标准译本 - “你们当听好:看哪,有一个撒种的出去撒种。
  • 现代标点和合本 - “你们听啊!有一个撒种的出去撒种。
  • 和合本(拼音版) - “你们听啊,有一个撒种的出去撒种。
  • New International Version - “Listen! A farmer went out to sow his seed.
  • New International Reader's Version - “Listen! A farmer went out to plant his seed.
  • English Standard Version - “Listen! Behold, a sower went out to sow.
  • New Living Translation - “Listen! A farmer went out to plant some seed.
  • The Message - “Listen. What do you make of this? A farmer planted seed. As he scattered the seed, some of it fell on the road and birds ate it. Some fell in the gravel; it sprouted quickly but didn’t put down roots, so when the sun came up it withered just as quickly. Some fell in the weeds; as it came up, it was strangled among the weeds and nothing came of it. Some fell on good earth and came up with a flourish, producing a harvest exceeding his wildest dreams.
  • Christian Standard Bible - “Listen! Consider the sower who went out to sow.
  • New American Standard Bible - “Listen to this! Behold, the sower went out to sow;
  • New King James Version - “Listen! Behold, a sower went out to sow.
  • Amplified Bible - “Listen! A sower went out to sow seed;
  • American Standard Version - Hearken: Behold, the sower went forth to sow:
  • King James Version - Hearken; Behold, there went out a sower to sow:
  • New English Translation - “Listen! A sower went out to sow.
  • World English Bible - “Listen! Behold, the farmer went out to sow,
  • 新標點和合本 - 「你們聽啊!有一個撒種的出去撒種。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們聽啊,有一個撒種的出去撒種。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們聽啊,有一個撒種的出去撒種。
  • 當代譯本 - 「聽著!有一個農夫出去撒種。
  • 聖經新譯本 - “你們聽著!有一個撒種的出去撒種,
  • 呂振中譯本 - 『你們要聽!看哪,有一個撒種的出去撒種;
  • 中文標準譯本 - 「你們當聽好:看哪,有一個撒種的出去撒種。
  • 現代標點和合本 - 「你們聽啊!有一個撒種的出去撒種。
  • 文理和合譯本 - 曰聽之哉、有播種者出而播種、
  • 文理委辦譯本 - 聽之哉、有播種者、出而播種、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 聽之哉、有播種者、出而播種、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 『爾其諦聽:有農人出而播種、
  • Nueva Versión Internacional - «¡Pongan atención! Un sembrador salió a sembrar.
  • 현대인의 성경 - “잘 들어라. 한 농부가 들에 나가
  • Новый Русский Перевод - – Послушайте: сеятель вышел сеять.
  • Восточный перевод - – Послушайте: сеятель вышел сеять.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Послушайте: сеятель вышел сеять.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Послушайте: сеятель вышел сеять.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ecoutez : un semeur sortit pour semer.
  • リビングバイブル - 「よく聞きなさい。農夫が種まきをしました。畑に種をまいていると、
  • Nestle Aland 28 - Ἀκούετε. ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ σπείρων σπεῖραι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀκούετε! ἰδοὺ, ἐξῆλθεν ὁ σπείρων σπεῖραι.
  • Nova Versão Internacional - “Ouçam! O semeador saiu a semear.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Một người ra đồng gieo lúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ฟังเถิด! ชาวนาผู้หนึ่งออกไปหว่านเมล็ดพืช
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “จง​ฟัง​เถิด ชาวไร่​คนหนึ่ง​ออกไป​หว่าน​เมล็ดพืช
  • Offenbarung 2:29 - Wer Ohren hat, soll hören, was Gottes Geist den Gemeinden sagt.«
  • Jesaja 28:23 - Passt auf und hört gut zu, was ich euch sage:
  • Jesaja 28:24 - Pflügt ein Bauer vor der Aussaat etwa mehrmals sein Feld? Geht er jeden Tag wieder mit der Egge darüber?
  • Jesaja 28:25 - Nein! Sobald er den Acker einmal vorbereitet hat, sät er alles Mögliche an: Dill und Kümmel, dann Weizen, Hirse und Gerste, jedes an seinem bestimmten Platz, und schließlich am Rand des Feldes noch Dinkel.
  • Jesaja 28:26 - Er weiß genau, was zu tun ist, denn sein Gott hat es ihn gelehrt.
  • Prediger 11:6 - Säe am Morgen deine Saat aus, leg aber auch am Abend die Hände nicht in den Schoß! Denn du weißt nicht, ob das eine oder das andere gedeiht – oder vielleicht sogar beides zusammen!
  • Jesaja 46:3 - Hört mir zu, ihr Nachkommen von Jakob, alle, die ihr von Israel noch übrig seid! Von Anfang an habe ich euch getragen, seit eurer Geburt sorge ich für euch.
  • Jesaja 55:1 - Der Herr ruft: »Ihr habt Durst? Kommt her, hier gibt es Wasser! Auch wer kein Geld hat, kann kommen. Nehmt euch Brot und esst! Hierher! Hier gibt es Wein und Milch. Bedient euch, es kostet nichts!
  • Jesaja 55:2 - Warum gebt ihr euer sauer verdientes Geld aus für Brot, das nichts taugt, und für Nahrung, die euch nicht sättigt? Hört doch auf mich und tut, was ich sage, dann habt ihr es gut! Ihr dürft köstliche Speisen genießen und euch daran satt essen.
  • Hebräer 2:1 - Deshalb müssen wir umso mehr auf das achten, was wir gehört haben. Sonst verfehlen wir noch das Ziel!
  • Hebräer 2:2 - Denn schon das Gesetz, das die Engel Mose überbrachten, war für alle verbindlich; und jeder, der ungehorsam war und diese Gebote Gottes übertrat, erhielt seine gerechte Strafe.
  • Hebräer 2:3 - Wie viel weniger werden wir der Strafe entkommen, wenn wir Gottes unvergleichliches Rettungsangebot ausschlagen! Jesus Christus selbst hat es zuerst bekannt gemacht, und es wurde uns von Zeugen bestätigt, die unseren Herrn mit eigenen Ohren gehört haben.
  • Offenbarung 2:7 - Wer Ohren hat, soll hören, was Gottes Geist den Gemeinden sagt. Wer durchhält und den Sieg erringt, dem will ich die Früchte vom Baum des Lebens zu essen geben, der in Gottes Paradies steht.«
  • Markus 4:9 - Und Jesus fügte hinzu: »Wer Ohren hat, der soll auf meine Worte hören!« ( Matthäus 13,10‒17 ; Lukas 8,9‒10 )
  • Psalm 34:11 - Selbst kräftige junge Löwen müssen manchmal hungern, wer aber nach dem Herrn fragt, dem fehlt es an nichts.
  • Jakobus 2:5 - Hört mir gut zu, liebe Brüder und Schwestern: Hat Gott nicht gerade die erwählt, die in den Augen dieser Welt arm sind? Sie sollen im Glauben reich werden und einen Platz in Gottes Reich haben, das er allen zugesagt hat, die ihn lieben.
  • Matthäus 13:24 - Jesus erzählte den Menschen noch ein anderes Gleichnis: »Gottes himmlisches Reich kann man vergleichen mit einem Bauern und der guten Saat, die er auf sein Feld säte.
  • Apostelgeschichte 2:14 - Da erhob sich Petrus mit den anderen elf Aposteln und rief der Menge zu: »Hört her, ihr Leute aus Judäa und ihr Einwohner von Jerusalem! Ich will euch erklären, was hier geschieht.
  • Offenbarung 2:11 - Wer Ohren hat, soll hören, was Gottes Geist den Gemeinden sagt. Wer durchhält und den Sieg erringt, dem wird der zweite, der ewige Tod nichts anhaben können.«
  • Markus 7:14 - Dann rief Jesus die Menschenmenge wieder zu sich. »Hört, was ich euch sage, und begreift doch:
  • Markus 7:15 - Nichts, was ein Mensch zu sich nimmt, kann ihn vor Gott unrein machen, sondern das, was von ihm ausgeht. «
  • Jesaja 46:12 - Ihr Starrköpfe, hört auf mich! Ihr denkt wohl, für euch gibt es keine Hilfe mehr.
  • Markus 4:14 - Was der Bauer im Gleichnis aussät, ist die Botschaft Gottes.
  • Psalm 45:10 - Selbst Königstöchter sind zu Gast an deinem Hof, und an deiner rechten Seite steht die Gemahlin, die sich mit dem feinsten Gold aus Ofir schmückt.
  • Markus 4:23 - Wer Ohren hat, der soll auf meine Worte hören!«
  • Sprüche 8:32 - Darum hört auf mich, ihr jungen Männer! Richtet euch nach mir, und ihr werdet glücklich.
  • Matthäus 13:3 - Was er ihnen zu sagen hatte, erklärte er durch Gleichnisse: »Ein Bauer ging aufs Feld, um Getreide zu säen.
  • Sprüche 7:24 - Darum hört auf meine Warnung, ihr jungen Männer, und befolgt sie!
  • Lukas 8:5 - »Ein Bauer ging aufs Feld, um sein Getreide auszusäen. Als er die Körner ausstreute, fielen ein paar von ihnen auf den Weg. Sie wurden zertreten und von den Vögeln aufgepickt.
  • Lukas 8:6 - Andere Körner fielen auf felsigen Boden. Sie gingen zwar auf, aber weil es nicht feucht genug war, vertrockneten die Pflänzchen.
  • Lukas 8:7 - Wieder andere Körner fielen mitten ins Dornengestrüpp. Dieses schoss zusammen mit der jungen Saat in die Höhe, so dass es sie schließlich erstickte.
  • Lukas 8:8 - Die übrigen Körner aber fielen auf fruchtbaren Boden, gingen auf und brachten das Hundertfache der Aussaat als Ertrag.« Nachdem Jesus das gesagt hatte, rief er: »Wer Ohren hat, der soll auf meine Worte hören!«
  • Johannes 4:35 - Habt ihr nicht selbst gesagt: ›Es dauert noch vier Monate, dann beginnt die Ernte‹? Ich dagegen sage euch: Macht doch eure Augen auf und seht euch die Felder an! Das Getreide ist schon reif für die Ernte.
  • Johannes 4:36 - Wer sie einbringt, bekommt schon jetzt seinen Lohn und sammelt Frucht für das ewige Leben. Beide sollen sich über die Ernte freuen: wer gesät hat und wer die Ernte einbringt.
  • Johannes 4:37 - Hier trifft das Sprichwort zu: ›Einer sät, der andere erntet.‹
  • Johannes 4:38 - Ich habe euch auf ein Feld geschickt, das ihr nicht bestellt habt, damit ihr dort ernten sollt. Andere haben sich vor euch abgemüht, und ihr erntet die Früchte ihrer Arbeit.«
  • 1. Korinther 3:6 - Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen, aber Gott hat das Wachstum geschenkt.
  • 1. Korinther 3:7 - Es ist nicht so wichtig, wer pflanzt und wer begießt; wichtig ist allein Gott, der für das Wachstum sorgt.
  • 1. Korinther 3:8 - Von Gottes Mitarbeitern ist einer so notwendig wie der andere, ob er nun das Werk beginnt oder weiterführt. Jeder wird von Gott den Lohn für seine Arbeit bekommen, der ihm zusteht.
  • 1. Korinther 3:9 - Wir sind Gottes Mitarbeiter, ihr aber seid Gottes Ackerland und sein Bauwerk.
  • Markus 4:26 - Jesus erklärte weiter: »Gottes Reich kann man vergleichen mit einem Bauern und der Saat, die er auf sein Feld gesät hat.
  • Markus 4:27 - Nach getaner Arbeit legt er sich schlafen, steht wieder auf, und das tagaus, tagein. Währenddessen wächst die Saat ohne sein Zutun heran.
  • Markus 4:28 - Ganz von selbst lässt die Erde die Frucht aufgehen: Zuerst kommt der Halm, dann die Ähre und schließlich als Frucht die Körner.
  • Markus 4:29 - Sobald aus der Saat das reife Getreide geworden ist, lässt der Bauer es abmähen, denn die Erntezeit ist da.« ( Matthäus 13,31‒32 ; Lukas 13,18‒19 )
  • Matthäus 13:26 - Als nun die Saat heranwuchs und sich Ähren bildeten, ging auch das Unkraut auf.
  • 5. Mose 4:1 - Hört mir zu, ihr Israeliten! Ich erkläre euch jetzt noch einmal die Gebote und Weisungen, nach denen ihr handeln sollt. Dann werdet ihr am Leben bleiben und das Land einnehmen, das der Herr, der Gott eurer Vorfahren, euch gibt.
Bible
Resources
Plans
Donate