Parallel Verses
- New International Reader's Version - They crucified with him two rebels against Rome. One was on his right and one was on his left.
- 新标点和合本 - 他们又把两个强盗和他同钉十字架,一个在右边,一个在左边。(有古卷在此有28“这就应了经上的话说:‘他被列在罪犯之中’。”)
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们又把两个强盗和他同钉十字架,一个在右边,一个在左边。
- 和合本2010(神版-简体) - 他们又把两个强盗和他同钉十字架,一个在右边,一个在左边。
- 当代译本 - 他们还把两个强盗钉在十字架上,一个在祂右边,一个在祂左边,
- 圣经新译本 - 他们又把两个强盗和他一同钉十字架,一个在右,一个在左(有些抄本有第
- 中文标准译本 - 同时,他们把两个强盗与耶稣一起钉上十字架,一个在右边,一个在左边。
- 现代标点和合本 - 他们又把两个强盗和他同钉十字架,一个在右边,一个在左边。
- 和合本(拼音版) - 他们又把两个强盗和他同钉十字架,一个在右边,一个在左边。
- New International Version - They crucified two rebels with him, one on his right and one on his left.
- English Standard Version - And with him they crucified two robbers, one on his right and one on his left.
- New Living Translation - Two revolutionaries were crucified with him, one on his right and one on his left.
- Christian Standard Bible - They crucified two criminals with him, one on his right and one on his left.
- New American Standard Bible - And they *crucified two rebels with Him, one on His right and one on His left.
- New King James Version - With Him they also crucified two robbers, one on His right and the other on His left.
- Amplified Bible - They crucified two robbers with Him, one on His right and one on His left.
- American Standard Version - And with him they crucify two robbers; one on his right hand, and one on his left.
- King James Version - And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.
- New English Translation - And they crucified two outlaws with him, one on his right and one on his left.
- World English Bible - With him they crucified two robbers; one on his right hand, and one on his left.
- 新標點和合本 - 他們又把兩個強盜和他同釘十字架,一個在右邊,一個在左邊。(有古卷加:28這就應了經上的話說:他被列在罪犯之中。)
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們又把兩個強盜和他同釘十字架,一個在右邊,一個在左邊。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們又把兩個強盜和他同釘十字架,一個在右邊,一個在左邊。
- 當代譯本 - 他們還把兩個強盜釘在十字架上,一個在祂右邊,一個在祂左邊,
- 聖經新譯本 - 他們又把兩個強盜和他一同釘十字架,一個在右,一個在左(有些抄本有第
- 呂振中譯本 - 他們把兩個強盜和他同釘十字架,一個在右邊,一個在左邊。
- 中文標準譯本 - 同時,他們把兩個強盜與耶穌一起釘上十字架,一個在右邊,一個在左邊。
- 現代標點和合本 - 他們又把兩個強盜和他同釘十字架,一個在右邊,一個在左邊。
- 文理和合譯本 - 有二盜同釘、一左一右、
- 文理委辦譯本 - 有二盜同釘、一左一右、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又將二盜同釘十字架 或作釘耶穌時又用兩十字架釘二盜 一左一右、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 左右釘二盜。
- Nueva Versión Internacional - Con él crucificaron a dos bandidos, uno a su derecha y otro a su izquierda.
- 현대인의 성경 - 그들은 또 예수님과 함께 두 강도도 십자가에 못박았는데 하나는 예수님의 오른편에, 하나는 왼편에 매달았다.
- Новый Русский Перевод - Вместе с Ним распяли и двух разбойников , одного по правую, другого по левую сторону от Него.
- Восточный перевод - Вместе с Ним распяли и двух разбойников, одного по правую, другого по левую сторону от Него .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вместе с Ним распяли и двух разбойников, одного по правую, другого по левую сторону от Него .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вместе с Ним распяли и двух разбойников, одного по правую, другого по левую сторону от Него .
- La Bible du Semeur 2015 - Avec Jésus, ils crucifièrent deux brigands, l’un à sa droite, l’autre à sa gauche .
- リビングバイブル - その日、二人の強盗も、イエスといっしょに十字架につけられました。二人の十字架はイエスの両側に立てられました。
- Nestle Aland 28 - Καὶ σὺν αὐτῷ σταυροῦσιν δύο λῃστάς, ἕνα ἐκ δεξιῶν καὶ ἕνα ἐξ εὐωνύμων αὐτοῦ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ σὺν αὐτῷ σταυροῦσιν δύο λῃστάς, ἕνα ἐκ δεξιῶν καὶ ἕνα ἐξ εὐωνύμων αὐτοῦ.
- Nova Versão Internacional - Com ele crucificaram dois ladrões, um à sua direita e outro à sua esquerda,
- Hoffnung für alle - Mit Jesus wurden zwei Verbrecher gekreuzigt, der eine rechts, der andere links von ihm.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bọn lính cũng đóng đinh hai tướng cướp trên cây thập tự, một tên bên phải, một tên bên trái Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาตรึงโจรสองคนที่ไม้กางเขนพร้อมกับพระองค์ คนหนึ่งอยู่ข้างซ้ายและอีกคนหนึ่งอยู่ข้างขวาของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกเขาตรึงโจร 2 คนพร้อมกับพระองค์ คนหนึ่งทางด้านขวาและคนหนึ่งทางด้านซ้ายของพระองค์ [
Cross Reference
- Luke 23:32 - Two other men were also led out with Jesus to be killed. Both of them had broken the law.
- Luke 23:33 - The soldiers brought them to the place called the Skull. There they nailed Jesus to the cross. He hung between the two criminals. One was on his right and one was on his left.
- John 19:18 - There they nailed Jesus to the cross. Two other men were crucified with him. One was on each side of him. Jesus was in the middle.
- Matthew 27:38 - Two rebels against Rome were crucified with him. One was on his right and one was on his left.