Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
mat 7:7 Thai KJV
Parallel Verses
  • Thai KJV - จงขอแล้วจะได้ จงหาแล้วจะพบ จงเคาะแล้วจะเปิดให้แก่ท่าน
  • 新标点和合本 - “你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们祈求,就给你们;寻找,就找到;叩门,就给你们开门。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们祈求,就给你们;寻找,就找到;叩门,就给你们开门。
  • 当代译本 - “祈求,就会给你们;寻找,就会寻见;叩门,就会给你们开门。
  • 圣经新译本 - “你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。
  • 中文标准译本 - “不断祈求吧,就会给你们;不断寻找吧,就会找到;不断敲门吧,就会为你们开门。
  • 现代标点和合本 - “你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。
  • 和合本(拼音版) - “你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。
  • New International Version - “Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
  • New International Reader's Version - “Ask, and it will be given to you. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened to you.
  • English Standard Version - “Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
  • New Living Translation - “Keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you.
  • The Message - “Don’t bargain with God. Be direct. Ask for what you need. This isn’t a cat-and-mouse, hide-and-seek game we’re in. If your child asks for bread, do you trick him with sawdust? If he asks for fish, do you scare him with a live snake on his plate? As bad as you are, you wouldn’t think of such a thing. You’re at least decent to your own children. So don’t you think the God who conceived you in love will be even better?
  • Christian Standard Bible - “Ask, and it will be given to you. Seek, and you will find. Knock, and the door will be opened to you.
  • New American Standard Bible - “ Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
  • New King James Version - “Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
  • Amplified Bible - “ Ask and keep on asking and it will be given to you; seek and keep on seeking and you will find; knock and keep on knocking and the door will be opened to you.
  • American Standard Version - Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
  • King James Version - Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
  • New English Translation - “Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened for you.
  • World English Bible - “Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you.
  • 新標點和合本 - 「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們祈求,就給你們;尋找,就找到;叩門,就給你們開門。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們祈求,就給你們;尋找,就找到;叩門,就給你們開門。
  • 當代譯本 - 「祈求,就會給你們;尋找,就會尋見;叩門,就會給你們開門。
  • 聖經新譯本 - “你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
  • 呂振中譯本 - 『求,就給你們;尋找,就找着;敲門,就給你們開。
  • 中文標準譯本 - 「不斷祈求吧,就會給你們;不斷尋找吧,就會找到;不斷敲門吧,就會為你們開門。
  • 現代標點和合本 - 「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
  • 文理和合譯本 - 求則爾予、尋則遇之、叩門則為爾啟之、
  • 文理委辦譯本 - 求則爾與、尋則遇之、叩門則啟之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求則予爾、尋則遇之、叩門則為爾啟之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾有所求、則必予爾;覓則必獲;叩則必為爾啟。
  • Nueva Versión Internacional - »Pidan, y se les dará; busquen, y encontrarán; llamen, y se les abrirá.
  • 현대인의 성경 - “구하라. 그러면 받을 것이다. 찾아라. 그러면 찾을 것이다. 문을 두드려라. 그러면 열릴 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Просите – и вам дадут, ищите – и найдете, стучите – и вам откроют.
  • Восточный перевод - – Просите – и вам дадут, ищите – и найдёте, стучите – и вам откроют.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Просите – и вам дадут, ищите – и найдёте, стучите – и вам откроют.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Просите – и вам дадут, ищите – и найдёте, стучите – и вам откроют.
  • La Bible du Semeur 2015 - Demandez, et vous recevrez ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l’on vous ouvrira.
  • リビングバイブル - 求めなさい。そうすれば与えられます。捜しなさい。そうすれば見つかります。戸をたたきなさい。そうすれば開けてもらえます。
  • Nestle Aland 28 - Αἰτεῖτε καὶ δοθήσεται ὑμῖν, ζητεῖτε καὶ εὑρήσετε, κρούετε καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - αἰτεῖτε καὶ δοθήσεται ὑμῖν; ζητεῖτε καὶ εὑρήσετε; κρούετε καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν.
  • Nova Versão Internacional - “Peçam, e será dado; busquem, e encontrarão; batam, e a porta será aberta.
  • Hoffnung für alle - »Bittet Gott, und er wird euch geben! Sucht, und ihr werdet finden! Klopft an, und euch wird die Tür geöffnet!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy xin, sẽ được. Hãy tìm, sẽ gặp. Hãy gõ cửa, cửa sẽ mở ra.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงขอแล้วท่านจะได้รับ จงหาแล้วท่านจะพบ จงเคาะแล้วประตูจะเปิดให้แก่ท่าน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ขอ และ​ท่าน​ก็​จะ​ได้​รับ จง​แสวงหา และ​ท่าน​ก็​จะ​พบ จง​เคาะ​ประตู และ​ประตู​ก็​จะ​เปิด​ให้​ท่าน
Cross Reference
  • ลูกา 13:25 - เมื่อเจ้าบ้านลุกขึ้นปิดประตูแล้ว และท่านทั้งหลายเริ่มยืนอยู่ภายนอกเคาะที่ประตูว่า ‘นายเจ้าข้าๆ ขอเปิดให้ข้าพเจ้าเถิด’ และเจ้าบ้านนั้นจะตอบท่านทั้งหลายว่า ‘เราไม่รู้จักเจ้าว่าเจ้ามาจากไหน’
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 3:5 - พระเยโฮวาห์ทรงปรากฏแก่ซาโลมอนที่เมืองกิเบโอนเป็นพระสุบินในกลางคืน และพระเจ้าตรัสว่า “เจ้าอยากให้เราให้อะไรเจ้าก็จงขอเถิด”
  • โรม 2:7 - สำหรับคนที่พากเพียรทำความดี แสวงหาสง่าราศี เกียรติ และความเป็นอมตะนั้น พระองค์จะประทานชีวิตนิรันดร์ให้
  • โรม 3:11 - ไม่มีคนที่เข้าใจ ไม่มีคนที่แสวงหาพระเจ้า
  • เพลงสดุดี 70:4 - ขอให้บรรดาผู้ที่แสวงหาพระองค์เปรมปรีดิ์และยินดีในพระองค์ ขอให้บรรดาผู้ที่รักความรอดของพระองค์ กล่าวเสมอว่า “พระเจ้าใหญ่ยิ่งนัก”
  • เพลงสดุดี 10:4 - เพราะคนชั่วนั้นด้วยสีหน้าที่เย่อหยิ่งยโสจะไม่แสวงหาพระเจ้า พระเจ้ามิได้อยู่ในความคิดทั้งสิ้นของเขาเลย
  • วิวรณ์ 3:17 - เพราะเจ้าพูดว่า “เราเป็นคนมั่งมี ได้ทรัพย์สมบัติทวีมากขึ้น และเราไม่ต้องการสิ่งใดเลย” เจ้าไม่รู้ว่าเจ้าเป็นคนแร้นแค้นเข็ญใจ เป็นคนน่าสังเวช เป็นคนขัดสน เป็นคนตาบอด และเปลือยกายอยู่
  • วิวรณ์ 3:18 - เราเตือนสติเจ้าให้ซื้อทองคำที่หลอมให้บริสุทธิ์ในไฟแล้วจากเรา เพื่อเจ้าจะได้เป็นคนมั่งมี และเสื้อผ้าขาวเพื่อจะนุ่งห่มได้ และเพื่อความละอายแห่งกายเปลือยเปล่าของเจ้าจะไม่ได้ปรากฏ และเอายาทาตาของเจ้าเพื่อเจ้าจะแลเห็นได้
  • เพลงสดุดี 69:32 - บรรดาผู้ถ่อมใจจะเห็นและยินดี ท่านผู้เสาะหาพระเจ้า ขอให้ใจของท่านฟื้นชื่นขึ้น
  • เพลงสดุดี 119:12 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ สาธุการแด่พระองค์ ขอทรงสอนกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค์
  • เพลงซาโลมอน 3:2 - “บัดนี้ดิฉันจะลุกขึ้น แล้วจะเที่ยวไปในเมืองให้ตลอดไป ตามถนนและลานเมือง ดิฉันจะแสวงหาเขาผู้นั้นที่ดวงใจของดิฉันรักใคร่” ดิฉันมองหาเขา แต่หาได้พบไม่
  • เพลงสดุดี 50:15 - และจงร้องทูลเราในวันทุกข์ยากลำบาก เราจะช่วยเจ้าให้พ้น และเจ้าจะถวายสง่าราศีแก่เรา”
  • เพลงสดุดี 86:5 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ประเสริฐและทรงพร้อมที่จะประทานอภัย อุดมด้วยความเมตตาต่อบรรดาผู้ร้องทูลพระองค์
  • ยอห์น 4:10 - พระเยซูตรัสตอบนางว่า “ถ้าเจ้าได้รู้จักของประทานของพระเจ้า และรู้จักผู้ที่พูดกับเจ้าว่า ‘ขอน้ำให้เราดื่มบ้าง’ เจ้าจะได้ขอจากท่านผู้นั้น และท่านผู้นั้นจะให้น้ำประกอบด้วยชีวิตแก่เจ้า”
  • มัทธิว 7:11 - เหตุฉะนั้น ถ้าท่านทั้งหลายเองผู้เป็นคนชั่ว ยังรู้จักให้ของดีแก่บุตรของตน ยิ่งกว่านั้นสักเท่าใดพระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในสวรรค์จะประทานของดีแก่ผู้ที่ขอจากพระองค์
  • อิสยาห์ 55:6 - จงแสวงหาพระเยโฮวาห์ เมื่อจะพบพระองค์ได้ จงทูลพระองค์ ขณะพระองค์ทรงอยู่ใกล้
  • อิสยาห์ 55:7 - ให้คนชั่วละทิ้งทางของเขา และคนไม่ชอบธรรมสละความคิดของเขา ให้เขากลับยังพระเยโฮวาห์ เพื่อพระองค์จะทรงเมตตาเขา และยังพระเจ้าของเรา เพราะพระองค์จะทรงอภัยอย่างล้นเหลือ
  • เพลงสดุดี 105:3 - จงอวดพระนามบริสุทธิ์ของพระองค์ ให้จิตใจของบรรดาผู้แสวงหาพระเยโฮวาห์เปรมปรีดิ์
  • เพลงสดุดี 105:4 - จงแสวงหาพระเยโฮวาห์ และพระกำลังของพระองค์ แสวงหาพระพักตร์ของพระองค์เรื่อยไป
  • ลูกา 18:1 - พระองค์ตรัสคำอุปมาเรื่องหนึ่งให้เขาฟังเพื่อสอนว่า คนทั้งหลายควรอธิษฐานอยู่เสมอ ไม่อ่อนระอาใจ
  • เพลงสดุดี 27:8 - พระองค์ตรัสแล้วว่า “จงหาหน้าของเรา” จิตใจของข้าพระองค์ทูลพระองค์ว่า “ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะแสวงหาพระพักตร์ของพระองค์”
  • อาโมส 5:4 - เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสแก่วงศ์วานอิสราเอลดังนี้ว่า “จงแสวงหาเรา และเจ้าจะดำรงชีวิตอยู่
  • เพลงสดุดี 10:17 - ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงสดับความปรารถนาของคนที่ถ่อมตัวลง จะทรงเสริมกำลังใจเขา และพระองค์จะทรงเงี่ยพระกรรณสดับถ้อยคำของเขา
  • มัทธิว 18:19 - เรากล่าวแก่ท่านทั้งหลายอีกว่า ถ้าในพวกท่านที่อยู่ในโลกสองคนจะร่วมใจกันขอสิ่งหนึ่งสิ่งใด พระบิดาของเราผู้ทรงสถิตในสวรรค์ก็จะทรงกระทำให้
  • ยากอบ 5:15 - และการอธิษฐานด้วยความเชื่อจะช่วยให้ผู้ป่วยรอดชีวิต และองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงโปรดให้เขาหายโรค และถ้าเขาได้กระทำบาป ก็จะทรงโปรดอภัยให้แก่เขา
  • สุภาษิต 8:17 - เรารักบรรดาผู้ที่รักเรา และบรรดาผู้ที่แสวงหาเราอย่างขยันขันแข็งก็พบเรา
  • ยอห์น 14:13 - สิ่งใดที่ท่านทั้งหลายจะขอในนามของเรา เราจะกระทำสิ่งนั้น เพื่อว่าพระบิดาจะทรงได้รับเกียรติทางพระบุตร
  • ยอห์น 14:14 - ถ้าท่านจะขอสิ่งใดในนามของเรา เราจะกระทำสิ่งนั้น
  • ลูกา 11:9 - เราบอกท่านทั้งหลายว่า จงขอแล้วจะได้ จงหาแล้วจะพบ จงเคาะแล้วจะเปิดให้แก่ท่าน
  • ลูกา 11:10 - เพราะว่าทุกคนที่ขอก็จะได้ ทุกคนที่แสวงหาก็จะพบ และทุกคนที่เคาะก็จะเปิดให้เขา
  • ลูกา 11:11 - มีผู้ใดในพวกท่านที่เป็นบิดา ถ้าบุตรขอขนมปังจะเอาก้อนหินให้เขาหรือ หรือถ้าขอปลาจะเอางูให้เขาแทนปลาหรือ
  • ลูกา 11:12 - หรือถ้าเขาขอไข่จะเอาแมลงป่องให้เขาหรือ
  • ลูกา 11:13 - เพราะฉะนั้น ถ้าท่านทั้งหลายเองผู้เป็นคนชั่ว ยังรู้จักให้ของดีแก่บุตรของตน ยิ่งกว่านั้นสักเท่าใด พระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในสวรรค์ จะทรงประทานพระวิญญาณบริสุทธิ์แก่ผู้ที่ขอต่อพระองค์”
  • ฮีบรู 11:6 - แต่ถ้าไม่มีความเชื่อแล้ว จะเป็นที่พอพระทัยของพระองค์ก็ไม่ได้เลย เพราะว่าผู้ที่จะมาหาพระเจ้าได้นั้นต้องเชื่อว่าพระองค์ทรงดำรงพระชนม์อยู่ และพระองค์ทรงเป็นผู้ประทานบำเหน็จให้แก่ทุกคนที่ปลงใจแสวงหาพระองค์
  • เยเรมีย์ 29:12 - แล้วเจ้าจะทูลขอต่อเรา และจะไปอธิษฐานต่อเรา และเราจะฟังเจ้า
  • เยเรมีย์ 29:13 - เจ้าจะแสวงหาเราและพบเราเมื่อเจ้าแสวงหาเราด้วยสิ้นสุดใจของเจ้า
  • ยากอบ 1:5 - ถ้าผู้ใดในพวกท่านขาดสติปัญญา ก็ให้ผู้นั้นทูลขอจากพระเจ้า ผู้ทรงโปรดประทานให้แก่คนทั้งปวงอย่างเหลือล้นและมิได้ทรงตำหนิ และจะทรงประทานให้แก่ผู้นั้น
  • ยากอบ 1:6 - แต่จงให้ผู้นั้นทูลขอด้วยความเชื่อ อย่าหวั่นไหวเลย เพราะว่าผู้ที่หวั่นไหวก็เป็นเหมือนคลื่นในทะเลซึ่งถูกลมพัดซัดไปมา
  • ยอห์น 16:23 - ในวันนั้นท่านจะไม่ถามอะไรเราอีก เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า ถ้าท่านจะขอสิ่งใดจากพระบิดาในนามของเรา พระองค์จะทรงประทานสิ่งนั้นให้แก่ท่าน
  • ยอห์น 16:24 - แม้จนบัดนี้ท่านยังไม่ได้ขอสิ่งใดในนามของเรา จงขอเถิดแล้วจะได้ เพื่อความชื่นชมยินดีของท่านจะมีเต็มเปี่ยม
  • เยเรมีย์ 33:3 - จงทูลเรา และเราจะตอบเจ้า และจะสำแดงสิ่งที่ใหญ่ยิ่งและที่มีอำนาจใหญ่โต ซึ่งเจ้าไม่รู้นั้นให้แก่เจ้า
  • มัทธิว 6:33 - แต่ท่านทั้งหลายจงแสวงหาอาณาจักรของพระเจ้า และความชอบธรรมของพระองค์ก่อน แล้วพระองค์จะทรงเพิ่มเติมสิ่งทั้งปวงเหล่านี้ให้แก่ท่าน
  • มัทธิว 7:8 - เพราะว่าทุกคนที่ขอก็ได้รับ คนที่แสวงหาก็พบ และคนที่เคาะก็จะเปิดให้เขา
  • เพลงสดุดี 145:18 - พระเยโฮวาห์ทรงสถิตใกล้ทุกคนที่ร้องทูลพระองค์ ทุกคนที่ร้องทูลพระองค์ตามความจริง
  • เพลงสดุดี 145:19 - พระองค์จะทรงโปรดตามความปรารถนาของบรรดาผู้ที่ยำเกรงพระองค์ พระองค์จะทรงสดับเสียงร้องทูลของเขาด้วย และจะทรงช่วยเขาให้รอด
  • 1 ยอห์น 5:14 - และนี่คือความมั่นใจที่เรามีต่อพระองค์ คือถ้าเราทูลขอสิ่งใดตามพระประสงค์ของพระองค์ พระองค์ก็ทรงโปรดฟังเรา
  • 1 ยอห์น 5:15 - และถ้าเรารู้ว่า พระองค์ทรงโปรดฟังเรา เมื่อเราทูลขอสิ่งใดๆ เราก็รู้ว่าเราได้รับตามที่เราทูลขอจากพระองค์นั้น
  • ยอห์น 15:16 - ท่านทั้งหลายไม่ได้เลือกเรา แต่เราได้เลือกท่านทั้งหลาย และได้แต่งตั้งท่านทั้งหลายไว้ให้ท่านจะไปเกิดผล และเพื่อให้ผลของท่านอยู่ถาวร เพื่อว่าเมื่อท่านทูลขอสิ่งใดจากพระบิดาในนามของเรา พระองค์จะได้ประทานสิ่งนั้นให้แก่ท่าน
  • มาระโก 11:24 - เหตุฉะนั้นเราบอกท่านทั้งหลายว่า ขณะเมื่อท่านจะอธิษฐานขอสิ่งใด จงเชื่อว่าได้รับ และท่านจะได้รับสิ่งนั้น
  • ยอห์น 15:7 - ถ้าท่านทั้งหลายเข้าสนิทอยู่ในเรา และถ้อยคำของเราฝังอยู่ในท่านแล้ว ท่านจะขอสิ่งใดซึ่งท่านปรารถนา ท่านก็จะได้สิ่งนั้น
  • 1 ยอห์น 3:22 - และเราขอสิ่งใดก็ตามเราก็จะได้สิ่งนั้นจากพระองค์ เพราะเรารักษาพระบัญญัติของพระองค์ และปฏิบัติสิ่งเหล่านั้นซึ่งเป็นที่พอพระทัยในสายพระเนตรของพระองค์
  • มัทธิว 21:22 - สิ่งสารพัดซึ่งท่านอธิษฐานขอด้วยความเชื่อ ท่านจะได้”
Parallel VersesCross Reference
  • Thai KJV - จงขอแล้วจะได้ จงหาแล้วจะพบ จงเคาะแล้วจะเปิดให้แก่ท่าน
  • 新标点和合本 - “你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们祈求,就给你们;寻找,就找到;叩门,就给你们开门。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们祈求,就给你们;寻找,就找到;叩门,就给你们开门。
  • 当代译本 - “祈求,就会给你们;寻找,就会寻见;叩门,就会给你们开门。
  • 圣经新译本 - “你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。
  • 中文标准译本 - “不断祈求吧,就会给你们;不断寻找吧,就会找到;不断敲门吧,就会为你们开门。
  • 现代标点和合本 - “你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。
  • 和合本(拼音版) - “你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。
  • New International Version - “Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
  • New International Reader's Version - “Ask, and it will be given to you. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened to you.
  • English Standard Version - “Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
  • New Living Translation - “Keep on asking, and you will receive what you ask for. Keep on seeking, and you will find. Keep on knocking, and the door will be opened to you.
  • The Message - “Don’t bargain with God. Be direct. Ask for what you need. This isn’t a cat-and-mouse, hide-and-seek game we’re in. If your child asks for bread, do you trick him with sawdust? If he asks for fish, do you scare him with a live snake on his plate? As bad as you are, you wouldn’t think of such a thing. You’re at least decent to your own children. So don’t you think the God who conceived you in love will be even better?
  • Christian Standard Bible - “Ask, and it will be given to you. Seek, and you will find. Knock, and the door will be opened to you.
  • New American Standard Bible - “ Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
  • New King James Version - “Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
  • Amplified Bible - “ Ask and keep on asking and it will be given to you; seek and keep on seeking and you will find; knock and keep on knocking and the door will be opened to you.
  • American Standard Version - Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
  • King James Version - Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:
  • New English Translation - “Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened for you.
  • World English Bible - “Ask, and it will be given you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened for you.
  • 新標點和合本 - 「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們祈求,就給你們;尋找,就找到;叩門,就給你們開門。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們祈求,就給你們;尋找,就找到;叩門,就給你們開門。
  • 當代譯本 - 「祈求,就會給你們;尋找,就會尋見;叩門,就會給你們開門。
  • 聖經新譯本 - “你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
  • 呂振中譯本 - 『求,就給你們;尋找,就找着;敲門,就給你們開。
  • 中文標準譯本 - 「不斷祈求吧,就會給你們;不斷尋找吧,就會找到;不斷敲門吧,就會為你們開門。
  • 現代標點和合本 - 「你們祈求,就給你們;尋找,就尋見;叩門,就給你們開門。
  • 文理和合譯本 - 求則爾予、尋則遇之、叩門則為爾啟之、
  • 文理委辦譯本 - 求則爾與、尋則遇之、叩門則啟之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求則予爾、尋則遇之、叩門則為爾啟之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾有所求、則必予爾;覓則必獲;叩則必為爾啟。
  • Nueva Versión Internacional - »Pidan, y se les dará; busquen, y encontrarán; llamen, y se les abrirá.
  • 현대인의 성경 - “구하라. 그러면 받을 것이다. 찾아라. 그러면 찾을 것이다. 문을 두드려라. 그러면 열릴 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Просите – и вам дадут, ищите – и найдете, стучите – и вам откроют.
  • Восточный перевод - – Просите – и вам дадут, ищите – и найдёте, стучите – и вам откроют.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Просите – и вам дадут, ищите – и найдёте, стучите – и вам откроют.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Просите – и вам дадут, ищите – и найдёте, стучите – и вам откроют.
  • La Bible du Semeur 2015 - Demandez, et vous recevrez ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l’on vous ouvrira.
  • リビングバイブル - 求めなさい。そうすれば与えられます。捜しなさい。そうすれば見つかります。戸をたたきなさい。そうすれば開けてもらえます。
  • Nestle Aland 28 - Αἰτεῖτε καὶ δοθήσεται ὑμῖν, ζητεῖτε καὶ εὑρήσετε, κρούετε καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - αἰτεῖτε καὶ δοθήσεται ὑμῖν; ζητεῖτε καὶ εὑρήσετε; κρούετε καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν.
  • Nova Versão Internacional - “Peçam, e será dado; busquem, e encontrarão; batam, e a porta será aberta.
  • Hoffnung für alle - »Bittet Gott, und er wird euch geben! Sucht, und ihr werdet finden! Klopft an, und euch wird die Tür geöffnet!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy xin, sẽ được. Hãy tìm, sẽ gặp. Hãy gõ cửa, cửa sẽ mở ra.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงขอแล้วท่านจะได้รับ จงหาแล้วท่านจะพบ จงเคาะแล้วประตูจะเปิดให้แก่ท่าน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ขอ และ​ท่าน​ก็​จะ​ได้​รับ จง​แสวงหา และ​ท่าน​ก็​จะ​พบ จง​เคาะ​ประตู และ​ประตู​ก็​จะ​เปิด​ให้​ท่าน
  • ลูกา 13:25 - เมื่อเจ้าบ้านลุกขึ้นปิดประตูแล้ว และท่านทั้งหลายเริ่มยืนอยู่ภายนอกเคาะที่ประตูว่า ‘นายเจ้าข้าๆ ขอเปิดให้ข้าพเจ้าเถิด’ และเจ้าบ้านนั้นจะตอบท่านทั้งหลายว่า ‘เราไม่รู้จักเจ้าว่าเจ้ามาจากไหน’
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 3:5 - พระเยโฮวาห์ทรงปรากฏแก่ซาโลมอนที่เมืองกิเบโอนเป็นพระสุบินในกลางคืน และพระเจ้าตรัสว่า “เจ้าอยากให้เราให้อะไรเจ้าก็จงขอเถิด”
  • โรม 2:7 - สำหรับคนที่พากเพียรทำความดี แสวงหาสง่าราศี เกียรติ และความเป็นอมตะนั้น พระองค์จะประทานชีวิตนิรันดร์ให้
  • โรม 3:11 - ไม่มีคนที่เข้าใจ ไม่มีคนที่แสวงหาพระเจ้า
  • เพลงสดุดี 70:4 - ขอให้บรรดาผู้ที่แสวงหาพระองค์เปรมปรีดิ์และยินดีในพระองค์ ขอให้บรรดาผู้ที่รักความรอดของพระองค์ กล่าวเสมอว่า “พระเจ้าใหญ่ยิ่งนัก”
  • เพลงสดุดี 10:4 - เพราะคนชั่วนั้นด้วยสีหน้าที่เย่อหยิ่งยโสจะไม่แสวงหาพระเจ้า พระเจ้ามิได้อยู่ในความคิดทั้งสิ้นของเขาเลย
  • วิวรณ์ 3:17 - เพราะเจ้าพูดว่า “เราเป็นคนมั่งมี ได้ทรัพย์สมบัติทวีมากขึ้น และเราไม่ต้องการสิ่งใดเลย” เจ้าไม่รู้ว่าเจ้าเป็นคนแร้นแค้นเข็ญใจ เป็นคนน่าสังเวช เป็นคนขัดสน เป็นคนตาบอด และเปลือยกายอยู่
  • วิวรณ์ 3:18 - เราเตือนสติเจ้าให้ซื้อทองคำที่หลอมให้บริสุทธิ์ในไฟแล้วจากเรา เพื่อเจ้าจะได้เป็นคนมั่งมี และเสื้อผ้าขาวเพื่อจะนุ่งห่มได้ และเพื่อความละอายแห่งกายเปลือยเปล่าของเจ้าจะไม่ได้ปรากฏ และเอายาทาตาของเจ้าเพื่อเจ้าจะแลเห็นได้
  • เพลงสดุดี 69:32 - บรรดาผู้ถ่อมใจจะเห็นและยินดี ท่านผู้เสาะหาพระเจ้า ขอให้ใจของท่านฟื้นชื่นขึ้น
  • เพลงสดุดี 119:12 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ สาธุการแด่พระองค์ ขอทรงสอนกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค์
  • เพลงซาโลมอน 3:2 - “บัดนี้ดิฉันจะลุกขึ้น แล้วจะเที่ยวไปในเมืองให้ตลอดไป ตามถนนและลานเมือง ดิฉันจะแสวงหาเขาผู้นั้นที่ดวงใจของดิฉันรักใคร่” ดิฉันมองหาเขา แต่หาได้พบไม่
  • เพลงสดุดี 50:15 - และจงร้องทูลเราในวันทุกข์ยากลำบาก เราจะช่วยเจ้าให้พ้น และเจ้าจะถวายสง่าราศีแก่เรา”
  • เพลงสดุดี 86:5 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ประเสริฐและทรงพร้อมที่จะประทานอภัย อุดมด้วยความเมตตาต่อบรรดาผู้ร้องทูลพระองค์
  • ยอห์น 4:10 - พระเยซูตรัสตอบนางว่า “ถ้าเจ้าได้รู้จักของประทานของพระเจ้า และรู้จักผู้ที่พูดกับเจ้าว่า ‘ขอน้ำให้เราดื่มบ้าง’ เจ้าจะได้ขอจากท่านผู้นั้น และท่านผู้นั้นจะให้น้ำประกอบด้วยชีวิตแก่เจ้า”
  • มัทธิว 7:11 - เหตุฉะนั้น ถ้าท่านทั้งหลายเองผู้เป็นคนชั่ว ยังรู้จักให้ของดีแก่บุตรของตน ยิ่งกว่านั้นสักเท่าใดพระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในสวรรค์จะประทานของดีแก่ผู้ที่ขอจากพระองค์
  • อิสยาห์ 55:6 - จงแสวงหาพระเยโฮวาห์ เมื่อจะพบพระองค์ได้ จงทูลพระองค์ ขณะพระองค์ทรงอยู่ใกล้
  • อิสยาห์ 55:7 - ให้คนชั่วละทิ้งทางของเขา และคนไม่ชอบธรรมสละความคิดของเขา ให้เขากลับยังพระเยโฮวาห์ เพื่อพระองค์จะทรงเมตตาเขา และยังพระเจ้าของเรา เพราะพระองค์จะทรงอภัยอย่างล้นเหลือ
  • เพลงสดุดี 105:3 - จงอวดพระนามบริสุทธิ์ของพระองค์ ให้จิตใจของบรรดาผู้แสวงหาพระเยโฮวาห์เปรมปรีดิ์
  • เพลงสดุดี 105:4 - จงแสวงหาพระเยโฮวาห์ และพระกำลังของพระองค์ แสวงหาพระพักตร์ของพระองค์เรื่อยไป
  • ลูกา 18:1 - พระองค์ตรัสคำอุปมาเรื่องหนึ่งให้เขาฟังเพื่อสอนว่า คนทั้งหลายควรอธิษฐานอยู่เสมอ ไม่อ่อนระอาใจ
  • เพลงสดุดี 27:8 - พระองค์ตรัสแล้วว่า “จงหาหน้าของเรา” จิตใจของข้าพระองค์ทูลพระองค์ว่า “ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะแสวงหาพระพักตร์ของพระองค์”
  • อาโมส 5:4 - เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสแก่วงศ์วานอิสราเอลดังนี้ว่า “จงแสวงหาเรา และเจ้าจะดำรงชีวิตอยู่
  • เพลงสดุดี 10:17 - ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงสดับความปรารถนาของคนที่ถ่อมตัวลง จะทรงเสริมกำลังใจเขา และพระองค์จะทรงเงี่ยพระกรรณสดับถ้อยคำของเขา
  • มัทธิว 18:19 - เรากล่าวแก่ท่านทั้งหลายอีกว่า ถ้าในพวกท่านที่อยู่ในโลกสองคนจะร่วมใจกันขอสิ่งหนึ่งสิ่งใด พระบิดาของเราผู้ทรงสถิตในสวรรค์ก็จะทรงกระทำให้
  • ยากอบ 5:15 - และการอธิษฐานด้วยความเชื่อจะช่วยให้ผู้ป่วยรอดชีวิต และองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงโปรดให้เขาหายโรค และถ้าเขาได้กระทำบาป ก็จะทรงโปรดอภัยให้แก่เขา
  • สุภาษิต 8:17 - เรารักบรรดาผู้ที่รักเรา และบรรดาผู้ที่แสวงหาเราอย่างขยันขันแข็งก็พบเรา
  • ยอห์น 14:13 - สิ่งใดที่ท่านทั้งหลายจะขอในนามของเรา เราจะกระทำสิ่งนั้น เพื่อว่าพระบิดาจะทรงได้รับเกียรติทางพระบุตร
  • ยอห์น 14:14 - ถ้าท่านจะขอสิ่งใดในนามของเรา เราจะกระทำสิ่งนั้น
  • ลูกา 11:9 - เราบอกท่านทั้งหลายว่า จงขอแล้วจะได้ จงหาแล้วจะพบ จงเคาะแล้วจะเปิดให้แก่ท่าน
  • ลูกา 11:10 - เพราะว่าทุกคนที่ขอก็จะได้ ทุกคนที่แสวงหาก็จะพบ และทุกคนที่เคาะก็จะเปิดให้เขา
  • ลูกา 11:11 - มีผู้ใดในพวกท่านที่เป็นบิดา ถ้าบุตรขอขนมปังจะเอาก้อนหินให้เขาหรือ หรือถ้าขอปลาจะเอางูให้เขาแทนปลาหรือ
  • ลูกา 11:12 - หรือถ้าเขาขอไข่จะเอาแมลงป่องให้เขาหรือ
  • ลูกา 11:13 - เพราะฉะนั้น ถ้าท่านทั้งหลายเองผู้เป็นคนชั่ว ยังรู้จักให้ของดีแก่บุตรของตน ยิ่งกว่านั้นสักเท่าใด พระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในสวรรค์ จะทรงประทานพระวิญญาณบริสุทธิ์แก่ผู้ที่ขอต่อพระองค์”
  • ฮีบรู 11:6 - แต่ถ้าไม่มีความเชื่อแล้ว จะเป็นที่พอพระทัยของพระองค์ก็ไม่ได้เลย เพราะว่าผู้ที่จะมาหาพระเจ้าได้นั้นต้องเชื่อว่าพระองค์ทรงดำรงพระชนม์อยู่ และพระองค์ทรงเป็นผู้ประทานบำเหน็จให้แก่ทุกคนที่ปลงใจแสวงหาพระองค์
  • เยเรมีย์ 29:12 - แล้วเจ้าจะทูลขอต่อเรา และจะไปอธิษฐานต่อเรา และเราจะฟังเจ้า
  • เยเรมีย์ 29:13 - เจ้าจะแสวงหาเราและพบเราเมื่อเจ้าแสวงหาเราด้วยสิ้นสุดใจของเจ้า
  • ยากอบ 1:5 - ถ้าผู้ใดในพวกท่านขาดสติปัญญา ก็ให้ผู้นั้นทูลขอจากพระเจ้า ผู้ทรงโปรดประทานให้แก่คนทั้งปวงอย่างเหลือล้นและมิได้ทรงตำหนิ และจะทรงประทานให้แก่ผู้นั้น
  • ยากอบ 1:6 - แต่จงให้ผู้นั้นทูลขอด้วยความเชื่อ อย่าหวั่นไหวเลย เพราะว่าผู้ที่หวั่นไหวก็เป็นเหมือนคลื่นในทะเลซึ่งถูกลมพัดซัดไปมา
  • ยอห์น 16:23 - ในวันนั้นท่านจะไม่ถามอะไรเราอีก เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า ถ้าท่านจะขอสิ่งใดจากพระบิดาในนามของเรา พระองค์จะทรงประทานสิ่งนั้นให้แก่ท่าน
  • ยอห์น 16:24 - แม้จนบัดนี้ท่านยังไม่ได้ขอสิ่งใดในนามของเรา จงขอเถิดแล้วจะได้ เพื่อความชื่นชมยินดีของท่านจะมีเต็มเปี่ยม
  • เยเรมีย์ 33:3 - จงทูลเรา และเราจะตอบเจ้า และจะสำแดงสิ่งที่ใหญ่ยิ่งและที่มีอำนาจใหญ่โต ซึ่งเจ้าไม่รู้นั้นให้แก่เจ้า
  • มัทธิว 6:33 - แต่ท่านทั้งหลายจงแสวงหาอาณาจักรของพระเจ้า และความชอบธรรมของพระองค์ก่อน แล้วพระองค์จะทรงเพิ่มเติมสิ่งทั้งปวงเหล่านี้ให้แก่ท่าน
  • มัทธิว 7:8 - เพราะว่าทุกคนที่ขอก็ได้รับ คนที่แสวงหาก็พบ และคนที่เคาะก็จะเปิดให้เขา
  • เพลงสดุดี 145:18 - พระเยโฮวาห์ทรงสถิตใกล้ทุกคนที่ร้องทูลพระองค์ ทุกคนที่ร้องทูลพระองค์ตามความจริง
  • เพลงสดุดี 145:19 - พระองค์จะทรงโปรดตามความปรารถนาของบรรดาผู้ที่ยำเกรงพระองค์ พระองค์จะทรงสดับเสียงร้องทูลของเขาด้วย และจะทรงช่วยเขาให้รอด
  • 1 ยอห์น 5:14 - และนี่คือความมั่นใจที่เรามีต่อพระองค์ คือถ้าเราทูลขอสิ่งใดตามพระประสงค์ของพระองค์ พระองค์ก็ทรงโปรดฟังเรา
  • 1 ยอห์น 5:15 - และถ้าเรารู้ว่า พระองค์ทรงโปรดฟังเรา เมื่อเราทูลขอสิ่งใดๆ เราก็รู้ว่าเราได้รับตามที่เราทูลขอจากพระองค์นั้น
  • ยอห์น 15:16 - ท่านทั้งหลายไม่ได้เลือกเรา แต่เราได้เลือกท่านทั้งหลาย และได้แต่งตั้งท่านทั้งหลายไว้ให้ท่านจะไปเกิดผล และเพื่อให้ผลของท่านอยู่ถาวร เพื่อว่าเมื่อท่านทูลขอสิ่งใดจากพระบิดาในนามของเรา พระองค์จะได้ประทานสิ่งนั้นให้แก่ท่าน
  • มาระโก 11:24 - เหตุฉะนั้นเราบอกท่านทั้งหลายว่า ขณะเมื่อท่านจะอธิษฐานขอสิ่งใด จงเชื่อว่าได้รับ และท่านจะได้รับสิ่งนั้น
  • ยอห์น 15:7 - ถ้าท่านทั้งหลายเข้าสนิทอยู่ในเรา และถ้อยคำของเราฝังอยู่ในท่านแล้ว ท่านจะขอสิ่งใดซึ่งท่านปรารถนา ท่านก็จะได้สิ่งนั้น
  • 1 ยอห์น 3:22 - และเราขอสิ่งใดก็ตามเราก็จะได้สิ่งนั้นจากพระองค์ เพราะเรารักษาพระบัญญัติของพระองค์ และปฏิบัติสิ่งเหล่านั้นซึ่งเป็นที่พอพระทัยในสายพระเนตรของพระองค์
  • มัทธิว 21:22 - สิ่งสารพัดซึ่งท่านอธิษฐานขอด้วยความเชื่อ ท่านจะได้”
Bible
Resources
Plans
Donate