Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
mat 25:2 Thai KJV
Parallel Verses
  • Thai KJV - ในพวกเธอเป็นคนที่มีปัญญาห้าคน และเป็นคนโง่ห้าคน
  • 新标点和合本 - 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。
  • 当代译本 - 其中五个是糊涂的,五个是聪明的。
  • 圣经新译本 - 她们中间有五个是愚蠢的,五个是聪明的。
  • 中文标准译本 - 她们当中有五个是愚拙的,五个是聪明的。
  • 现代标点和合本 - 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。
  • 和合本(拼音版) - 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。
  • New International Version - Five of them were foolish and five were wise.
  • New International Reader's Version - Five of them were foolish. Five were wise.
  • English Standard Version - Five of them were foolish, and five were wise.
  • New Living Translation - Five of them were foolish, and five were wise.
  • Christian Standard Bible - Five of them were foolish and five were wise.
  • New American Standard Bible - Five of them were foolish, and five were prudent.
  • New King James Version - Now five of them were wise, and five were foolish.
  • Amplified Bible - Five of them were foolish [thoughtless, silly, and careless], and five were wise [far-sighted, practical, and sensible].
  • American Standard Version - And five of them were foolish, and five were wise.
  • King James Version - And five of them were wise, and five were foolish.
  • New English Translation - Five of the virgins were foolish, and five were wise.
  • World English Bible - Five of them were foolish, and five were wise.
  • 新標點和合本 - 其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。
  • 當代譯本 - 其中五個是糊塗的,五個是聰明的。
  • 聖經新譯本 - 她們中間有五個是愚蠢的,五個是聰明的。
  • 呂振中譯本 - 其中有五個是愚拙的,五個是精明的。
  • 中文標準譯本 - 她們當中有五個是愚拙的,五個是聰明的。
  • 現代標點和合本 - 其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。
  • 文理和合譯本 - 其中五智五愚、
  • 文理委辦譯本 - 其中五智、五愚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其中五智五愚、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 其中愚者五人、智者亦五人。
  • Nueva Versión Internacional - Cinco de ellas eran insensatas y cinco prudentes.
  • 현대인의 성경 - 열 처녀 중에 다섯은 어리석고 다섯은 슬기로웠다.
  • Новый Русский Перевод - Пять из них были глупыми, а другие пять умными.
  • Восточный перевод - Пять из них были глупыми, а другие пять умными.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пять из них были глупыми, а другие пять умными.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пять из них были глупыми, а другие пять умными.
  • La Bible du Semeur 2015 - Cinq d’entre elles étaient insensées, les cinq autres étaient avisées :
  • リビングバイブル - そのうちの五人は賢く、ランプの油を十分用意していましたが、残りの五人は愚かで、うっかり忘れていました。
  • Nestle Aland 28 - πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ, καὶ πέντε φρόνιμοι.
  • Nova Versão Internacional - Cinco delas eram insensatas, e cinco eram prudentes.
  • Hoffnung für alle - Fünf von ihnen verhielten sich klug, die anderen waren leichtfertig und dumm.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Năm cô dại, và năm cô khôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีคนโง่ห้าคน คนฉลาดห้าคน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี 5 คน​ที่​โง่เขลา อีก 5 คน​ชาญฉลาด
Cross Reference
  • มัทธิว 22:10 - ผู้รับใช้เหล่านั้นจึงออกไปเชิญคนทั้งปวงตามทางหลวงแล้วแต่จะพบ ให้มาทั้งดีและชั่วจนงานสมรสนั้นเต็มด้วยแขก
  • มัทธิว 22:11 - แต่เมื่อกษัตริย์องค์นั้นเสด็จทอดพระเนตรแขก ก็เห็นผู้หนึ่งมิได้สวมเสื้อสำหรับงานสมรส
  • มัทธิว 13:47 - อีกประการหนึ่ง อาณาจักรแห่งสวรรค์เปรียบเหมือนอวนที่ลากอยู่ในทะเล ติดปลารวมทุกชนิด
  • มัทธิว 13:48 - ซึ่งเมื่อเต็มแล้วเขาก็ลากขึ้นฝั่งนั่งเลือกเอาแต่ที่ดีใส่ในภาชนะ แต่ที่ไม่ดีนั้นก็ทิ้งเสีย
  • มัทธิว 24:45 - ใครเป็นผู้รับใช้สัตย์ซื่อและฉลาด ที่นายได้ตั้งไว้เหนือพวกผู้รับใช้สำหรับแจกอาหารตามเวลา
  • ยูดาส 1:5 - ถึงแม้ว่าท่านเคยรู้เรื่องเหล่านี้มาแล้วก็ตาม ข้าพเจ้าก็ยังปรารถนาให้ท่านทั้งหลายระลึกว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงโปรดช่วยให้พลไพร่นั้นรอดจากแผ่นดินอียิปต์แล้ว ภายหลังพระองค์ได้ทรงทำลายคนเหล่านั้นที่ไม่เชื่อพระองค์เสีย
  • 1 โครินธ์ 10:1 - พี่น้องทั้งหลาย ยิ่งกว่านี้ข้าพเจ้าอยากให้ท่านทั้งหลายเข้าใจว่าบรรพบุรุษของเราทั้งสิ้นได้อยู่ใต้เมฆ และได้ผ่านทะเลไปทุกคน
  • 1 โครินธ์ 10:2 - ได้รับบัพติศมาในเมฆและในทะเลเข้าส่วนกับโมเสสทุกคน
  • 1 โครินธ์ 10:3 - และได้รับประทานอาหารฝ่ายจิตวิญญาณอันเดียวกันทุกคน
  • 1 โครินธ์ 10:4 - และได้ดื่มน้ำฝ่ายจิตวิญญาณอันเดียวกันทุกคน เพราะว่าเขาได้ดื่มน้ำซึ่งไหลออกมาจากศิลาฝ่ายจิตวิญญาณที่ติดตามเขามา ศิลานั้นคือพระคริสต์
  • 1 โครินธ์ 10:5 - แต่ถึงกระนั้นก็ดีมีคนส่วนมากในพวกนั้นที่พระเจ้าไม่ทรงพอพระทัย เพราะว่าเขาล้มตายกันเกลื่อนกลาดในถิ่นทุรกันดาร
  • มัทธิว 13:19 - เมื่อผู้ใดได้ยินพระวจนะแห่งอาณาจักรนั้นแต่ไม่เข้าใจ มารร้ายก็มาฉวยเอาพืชซึ่งหว่านในใจเขานั้นไปเสีย นั่นแหละได้แก่ผู้ซึ่งรับเมล็ดริมหนทาง
  • มัทธิว 13:20 - และผู้ที่รับเมล็ดซึ่งตกในที่ดินซึ่งมีพื้นหินนั้น ได้แก่บุคคลที่ได้ยินพระวจนะ แล้วก็รับทันทีด้วยความปรีดี
  • มัทธิว 13:21 - แต่ไม่มีรากในตัวเองจึงทนอยู่ชั่วคราว และเมื่อเกิดการยากลำบากหรือการข่มเหงต่างๆเพราะพระวจนะนั้น ต่อมาเขาก็เลิกเสีย
  • มัทธิว 13:22 - ผู้ที่รับเมล็ดซึ่งตกกลางหนามนั้น ได้แก่บุคคลที่ได้ฟังพระวจนะ แล้วความกังวลตามธรรมดาโลก และการล่อลวงแห่งทรัพย์สมบัติก็รัดพระวจนะนั้นเสีย และเขาจึงไม่เกิดผล
  • มัทธิว 13:23 - ส่วนผู้ที่รับเมล็ดซึ่งตกในดินดีนั้น ได้แก่บุคคลที่ได้ยินพระวจนะและเข้าใจ คนนั้นก็เกิดผลร้อยเท่าบ้าง หกสิบเท่าบ้าง สามสิบเท่าบ้าง”
  • มัทธิว 7:24 - เหตุฉะนั้นผู้ใดที่ได้ยินคำเหล่านี้ของเราและประพฤติตาม เขาก็เปรียบเสมือนผู้ที่มีสติปัญญาสร้างเรือนของตนไว้บนศิลา
  • มัทธิว 7:25 - ฝนก็ตกและน้ำก็ไหลท่วม ลมก็พัดปะทะเรือนนั้น แต่เรือนมิได้พังลง เพราะว่ารากตั้งอยู่บนศิลา
  • มัทธิว 7:26 - แต่ผู้ที่ได้ยินคำเหล่านี้ของเราและไม่ประพฤติตาม เขาก็เปรียบเสมือนผู้ที่โง่เขลาสร้างเรือนของตนไว้บนทราย
  • มัทธิว 7:27 - ฝนก็ตกและน้ำก็ไหลท่วม ลมก็พัดปะทะเรือนนั้น เรือนนั้นก็พังทลายลง และการซึ่งพังทลายนั้นก็ใหญ่ยิ่งนัก”
  • มัทธิว 13:38 - นานั้นได้แก่โลก ส่วนเมล็ดพืชดีได้แก่ลูกหลานแห่งอาณาจักร แต่ข้าวละมานได้แก่ลูกหลานของมารร้าย
  • มัทธิว 13:39 - ศัตรูผู้หว่านข้าวละมานได้แก่พญามาร ฤดูเกี่ยวได้แก่การสิ้นสุดของโลกนี้ และผู้เกี่ยวนั้นได้แก่พวกทูตสวรรค์
  • มัทธิว 13:40 - เหตุฉะนั้น เขาเก็บข้าวละมานเผาไฟเสียอย่างไร ในการสิ้นสุดของโลกนี้ก็จะเป็นอย่างนั้น
  • มัทธิว 13:41 - บุตรมนุษย์จะใช้พวกทูตสวรรค์ของท่านออกไปเก็บกวาดทุกสิ่งที่ทำให้หลงผิด และบรรดาผู้ที่ทำความชั่วช้าไปจากอาณาจักรของท่าน
  • มัทธิว 13:42 - และจะทิ้งลงในเตาไฟอันลุกโพลง ที่นั่นจะมีการร้องไห้ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน
  • มัทธิว 13:43 - คราวนั้นผู้ชอบธรรมจะส่องแสงอยู่ในอาณาจักรพระบิดาของเขาดุจดวงอาทิตย์ ใครมีหูจงฟังเถิด
  • เยเรมีย์ 24:2 - กระจาดลูกหนึ่งมีมะเดื่ออย่างดีนัก เหมือนมะเดื่อที่สุกต้นฤดู แต่กระจาดอีกลูกหนึ่งนั้นมีมะเดื่ออย่างเลวทีเดียว เลวจนรับประทานไม่ได้
Parallel VersesCross Reference
  • Thai KJV - ในพวกเธอเป็นคนที่มีปัญญาห้าคน และเป็นคนโง่ห้าคน
  • 新标点和合本 - 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。
  • 当代译本 - 其中五个是糊涂的,五个是聪明的。
  • 圣经新译本 - 她们中间有五个是愚蠢的,五个是聪明的。
  • 中文标准译本 - 她们当中有五个是愚拙的,五个是聪明的。
  • 现代标点和合本 - 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。
  • 和合本(拼音版) - 其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。
  • New International Version - Five of them were foolish and five were wise.
  • New International Reader's Version - Five of them were foolish. Five were wise.
  • English Standard Version - Five of them were foolish, and five were wise.
  • New Living Translation - Five of them were foolish, and five were wise.
  • Christian Standard Bible - Five of them were foolish and five were wise.
  • New American Standard Bible - Five of them were foolish, and five were prudent.
  • New King James Version - Now five of them were wise, and five were foolish.
  • Amplified Bible - Five of them were foolish [thoughtless, silly, and careless], and five were wise [far-sighted, practical, and sensible].
  • American Standard Version - And five of them were foolish, and five were wise.
  • King James Version - And five of them were wise, and five were foolish.
  • New English Translation - Five of the virgins were foolish, and five were wise.
  • World English Bible - Five of them were foolish, and five were wise.
  • 新標點和合本 - 其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。
  • 當代譯本 - 其中五個是糊塗的,五個是聰明的。
  • 聖經新譯本 - 她們中間有五個是愚蠢的,五個是聰明的。
  • 呂振中譯本 - 其中有五個是愚拙的,五個是精明的。
  • 中文標準譯本 - 她們當中有五個是愚拙的,五個是聰明的。
  • 現代標點和合本 - 其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。
  • 文理和合譯本 - 其中五智五愚、
  • 文理委辦譯本 - 其中五智、五愚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其中五智五愚、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 其中愚者五人、智者亦五人。
  • Nueva Versión Internacional - Cinco de ellas eran insensatas y cinco prudentes.
  • 현대인의 성경 - 열 처녀 중에 다섯은 어리석고 다섯은 슬기로웠다.
  • Новый Русский Перевод - Пять из них были глупыми, а другие пять умными.
  • Восточный перевод - Пять из них были глупыми, а другие пять умными.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пять из них были глупыми, а другие пять умными.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пять из них были глупыми, а другие пять умными.
  • La Bible du Semeur 2015 - Cinq d’entre elles étaient insensées, les cinq autres étaient avisées :
  • リビングバイブル - そのうちの五人は賢く、ランプの油を十分用意していましたが、残りの五人は愚かで、うっかり忘れていました。
  • Nestle Aland 28 - πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ, καὶ πέντε φρόνιμοι.
  • Nova Versão Internacional - Cinco delas eram insensatas, e cinco eram prudentes.
  • Hoffnung für alle - Fünf von ihnen verhielten sich klug, die anderen waren leichtfertig und dumm.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Năm cô dại, và năm cô khôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีคนโง่ห้าคน คนฉลาดห้าคน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี 5 คน​ที่​โง่เขลา อีก 5 คน​ชาญฉลาด
  • มัทธิว 22:10 - ผู้รับใช้เหล่านั้นจึงออกไปเชิญคนทั้งปวงตามทางหลวงแล้วแต่จะพบ ให้มาทั้งดีและชั่วจนงานสมรสนั้นเต็มด้วยแขก
  • มัทธิว 22:11 - แต่เมื่อกษัตริย์องค์นั้นเสด็จทอดพระเนตรแขก ก็เห็นผู้หนึ่งมิได้สวมเสื้อสำหรับงานสมรส
  • มัทธิว 13:47 - อีกประการหนึ่ง อาณาจักรแห่งสวรรค์เปรียบเหมือนอวนที่ลากอยู่ในทะเล ติดปลารวมทุกชนิด
  • มัทธิว 13:48 - ซึ่งเมื่อเต็มแล้วเขาก็ลากขึ้นฝั่งนั่งเลือกเอาแต่ที่ดีใส่ในภาชนะ แต่ที่ไม่ดีนั้นก็ทิ้งเสีย
  • มัทธิว 24:45 - ใครเป็นผู้รับใช้สัตย์ซื่อและฉลาด ที่นายได้ตั้งไว้เหนือพวกผู้รับใช้สำหรับแจกอาหารตามเวลา
  • ยูดาส 1:5 - ถึงแม้ว่าท่านเคยรู้เรื่องเหล่านี้มาแล้วก็ตาม ข้าพเจ้าก็ยังปรารถนาให้ท่านทั้งหลายระลึกว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงโปรดช่วยให้พลไพร่นั้นรอดจากแผ่นดินอียิปต์แล้ว ภายหลังพระองค์ได้ทรงทำลายคนเหล่านั้นที่ไม่เชื่อพระองค์เสีย
  • 1 โครินธ์ 10:1 - พี่น้องทั้งหลาย ยิ่งกว่านี้ข้าพเจ้าอยากให้ท่านทั้งหลายเข้าใจว่าบรรพบุรุษของเราทั้งสิ้นได้อยู่ใต้เมฆ และได้ผ่านทะเลไปทุกคน
  • 1 โครินธ์ 10:2 - ได้รับบัพติศมาในเมฆและในทะเลเข้าส่วนกับโมเสสทุกคน
  • 1 โครินธ์ 10:3 - และได้รับประทานอาหารฝ่ายจิตวิญญาณอันเดียวกันทุกคน
  • 1 โครินธ์ 10:4 - และได้ดื่มน้ำฝ่ายจิตวิญญาณอันเดียวกันทุกคน เพราะว่าเขาได้ดื่มน้ำซึ่งไหลออกมาจากศิลาฝ่ายจิตวิญญาณที่ติดตามเขามา ศิลานั้นคือพระคริสต์
  • 1 โครินธ์ 10:5 - แต่ถึงกระนั้นก็ดีมีคนส่วนมากในพวกนั้นที่พระเจ้าไม่ทรงพอพระทัย เพราะว่าเขาล้มตายกันเกลื่อนกลาดในถิ่นทุรกันดาร
  • มัทธิว 13:19 - เมื่อผู้ใดได้ยินพระวจนะแห่งอาณาจักรนั้นแต่ไม่เข้าใจ มารร้ายก็มาฉวยเอาพืชซึ่งหว่านในใจเขานั้นไปเสีย นั่นแหละได้แก่ผู้ซึ่งรับเมล็ดริมหนทาง
  • มัทธิว 13:20 - และผู้ที่รับเมล็ดซึ่งตกในที่ดินซึ่งมีพื้นหินนั้น ได้แก่บุคคลที่ได้ยินพระวจนะ แล้วก็รับทันทีด้วยความปรีดี
  • มัทธิว 13:21 - แต่ไม่มีรากในตัวเองจึงทนอยู่ชั่วคราว และเมื่อเกิดการยากลำบากหรือการข่มเหงต่างๆเพราะพระวจนะนั้น ต่อมาเขาก็เลิกเสีย
  • มัทธิว 13:22 - ผู้ที่รับเมล็ดซึ่งตกกลางหนามนั้น ได้แก่บุคคลที่ได้ฟังพระวจนะ แล้วความกังวลตามธรรมดาโลก และการล่อลวงแห่งทรัพย์สมบัติก็รัดพระวจนะนั้นเสีย และเขาจึงไม่เกิดผล
  • มัทธิว 13:23 - ส่วนผู้ที่รับเมล็ดซึ่งตกในดินดีนั้น ได้แก่บุคคลที่ได้ยินพระวจนะและเข้าใจ คนนั้นก็เกิดผลร้อยเท่าบ้าง หกสิบเท่าบ้าง สามสิบเท่าบ้าง”
  • มัทธิว 7:24 - เหตุฉะนั้นผู้ใดที่ได้ยินคำเหล่านี้ของเราและประพฤติตาม เขาก็เปรียบเสมือนผู้ที่มีสติปัญญาสร้างเรือนของตนไว้บนศิลา
  • มัทธิว 7:25 - ฝนก็ตกและน้ำก็ไหลท่วม ลมก็พัดปะทะเรือนนั้น แต่เรือนมิได้พังลง เพราะว่ารากตั้งอยู่บนศิลา
  • มัทธิว 7:26 - แต่ผู้ที่ได้ยินคำเหล่านี้ของเราและไม่ประพฤติตาม เขาก็เปรียบเสมือนผู้ที่โง่เขลาสร้างเรือนของตนไว้บนทราย
  • มัทธิว 7:27 - ฝนก็ตกและน้ำก็ไหลท่วม ลมก็พัดปะทะเรือนนั้น เรือนนั้นก็พังทลายลง และการซึ่งพังทลายนั้นก็ใหญ่ยิ่งนัก”
  • มัทธิว 13:38 - นานั้นได้แก่โลก ส่วนเมล็ดพืชดีได้แก่ลูกหลานแห่งอาณาจักร แต่ข้าวละมานได้แก่ลูกหลานของมารร้าย
  • มัทธิว 13:39 - ศัตรูผู้หว่านข้าวละมานได้แก่พญามาร ฤดูเกี่ยวได้แก่การสิ้นสุดของโลกนี้ และผู้เกี่ยวนั้นได้แก่พวกทูตสวรรค์
  • มัทธิว 13:40 - เหตุฉะนั้น เขาเก็บข้าวละมานเผาไฟเสียอย่างไร ในการสิ้นสุดของโลกนี้ก็จะเป็นอย่างนั้น
  • มัทธิว 13:41 - บุตรมนุษย์จะใช้พวกทูตสวรรค์ของท่านออกไปเก็บกวาดทุกสิ่งที่ทำให้หลงผิด และบรรดาผู้ที่ทำความชั่วช้าไปจากอาณาจักรของท่าน
  • มัทธิว 13:42 - และจะทิ้งลงในเตาไฟอันลุกโพลง ที่นั่นจะมีการร้องไห้ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน
  • มัทธิว 13:43 - คราวนั้นผู้ชอบธรรมจะส่องแสงอยู่ในอาณาจักรพระบิดาของเขาดุจดวงอาทิตย์ ใครมีหูจงฟังเถิด
  • เยเรมีย์ 24:2 - กระจาดลูกหนึ่งมีมะเดื่ออย่างดีนัก เหมือนมะเดื่อที่สุกต้นฤดู แต่กระจาดอีกลูกหนึ่งนั้นมีมะเดื่ออย่างเลวทีเดียว เลวจนรับประทานไม่ได้
Bible
Resources
Plans
Donate