Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
14:36 NRT
Parallel Verses
  • Новый Русский Перевод - и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды. И все, кто прикасался, выздоравливали.
  • 新标点和合本 - 只求耶稣准他们摸他的衣裳繸子;摸着的人就都好了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求耶稣让他们只摸一摸他的衣裳䍁子,摸着的人就都好了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求耶稣让他们只摸一摸他的衣裳䍁子,摸着的人就都好了。
  • 当代译本 - 求耶稣让他们只摸一摸祂衣服的穗子,所有摸过的病人都好了。
  • 圣经新译本 - 求耶稣让他们只摸一摸他衣服的繸子,摸着的人就都痊愈了。
  • 中文标准译本 - 恳求耶稣只要让他们摸一下他的衣服穗子。凡是摸着的人,都得了救治。
  • 现代标点和合本 - 只求耶稣准他们摸他的衣裳穗子。摸着的人就都好了。
  • 和合本(拼音版) - 只求耶稣准他们摸他的衣裳䍁子,摸着的人就都好了。
  • New International Version - and begged him to let the sick just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
  • New International Reader's Version - They begged him to let those who were sick just touch the edge of his clothes. And all who touched his clothes were healed.
  • English Standard Version - and implored him that they might only touch the fringe of his garment. And as many as touched it were made well.
  • New Living Translation - They begged him to let the sick touch at least the fringe of his robe, and all who touched him were healed.
  • Christian Standard Bible - They begged him that they might only touch the end of his robe, and as many as touched it were healed.
  • New American Standard Bible - and they pleaded with Him that they might just touch the border of His cloak; and all who touched it were cured.
  • New King James Version - and begged Him that they might only touch the hem of His garment. And as many as touched it were made perfectly well.
  • Amplified Bible - and they begged Him to let them merely touch the fringe of His robe; and all who touched it were perfectly restored.
  • American Standard Version - and they besought him that they might only touch the border of his garment: and as many as touched were made whole.
  • King James Version - And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
  • New English Translation - They begged him if they could only touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
  • World English Bible - and they begged him that they might just touch the fringe of his garment. As many as touched it were made whole.
  • 新標點和合本 - 只求耶穌准他們摸他的衣裳繸子;摸着的人就都好了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求耶穌讓他們只摸一摸他的衣裳繸子,摸着的人就都好了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求耶穌讓他們只摸一摸他的衣裳繸子,摸着的人就都好了。
  • 當代譯本 - 求耶穌讓他們只摸一摸祂衣服的穗子,所有摸過的病人都好了。
  • 聖經新譯本 - 求耶穌讓他們只摸一摸他衣服的繸子,摸著的人就都痊愈了。
  • 呂振中譯本 - 求耶穌讓他們只摸他的衣裳繸子。凡摸着的,便得了救治。
  • 中文標準譯本 - 懇求耶穌只要讓他們摸一下他的衣服穗子。凡是摸著的人,都得了救治。
  • 現代標點和合本 - 只求耶穌准他們摸他的衣裳穗子。摸著的人就都好了。
  • 文理和合譯本 - 第求捫其衣緣、捫者皆愈、
  • 文理委辦譯本 - 第求耶穌衣裾捫之、捫者得愈、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求之第許捫其衣繸、捫者皆愈、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 但求耶穌容若輩一撫衣角、而撫者無不立愈。
  • Nueva Versión Internacional - suplicándole que les permitiera tocar siquiera el borde de su manto, y quienes lo tocaban quedaban sanos.
  • 현대인의 성경 - 사람들은 예수님의 옷자락이라도 만지게 해 달라고 간청하였으며 옷자락을 만진 사람은 모두 나았다.
  • Восточный перевод - и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды . И все, кто прикасался, выздоравливали.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды . И все, кто прикасался, выздоравливали.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды . И все, кто прикасался, выздоравливали.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils le suppliaient de leur permettre simplement de toucher la frange de son vêtement. Et tous ceux qui la touchaient étaient guéris.
  • リビングバイブル - イエスに頼みました。「せめてお着物のすそにでもさわらせてやってください。」そして、さわった人たちはみな治りました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ· καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ; καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν.
  • Nova Versão Internacional - Suplicavam-lhe que apenas pudessem tocar na borda do seu manto; e todos os que nele tocaram foram curados.
  • Hoffnung für alle - Diese baten Jesus, wenigstens ein Stück seiner Kleidung berühren zu dürfen; und alle, die das taten, wurden gesund.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ xin Chúa cho người bệnh sờ trôn áo Ngài; ai sờ áo Chúa đều được lành.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และทูลขอให้คนป่วยนั้นได้แตะชายฉลองพระองค์ก็พอและทุกคนที่ได้แตะพระองค์ก็หายป่วย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ขอ​ให้​พระ​องค์​โปรด​ให้​ผู้ป่วย​เพียงแต่​แตะ​ชาย​เสื้อ​ตัว​นอก​ของ​พระ​องค์ ทุก​คน​ที่​กระทำ​อย่าง​นั้น​แล้ว​ก็​หายขาด​จาก​โรค
Cross Reference
  • Иоанна 7:23 - Так если человек может быть обрезан в субботу ради того, чтобы не был нарушен Закон Моисея, то почему вы злы на Меня за то, что Я исцелил всего человека в субботу?
  • Числа 15:38 - – Говори с израильтянами и скажи им: «Во всех грядущих поколениях делайте кисточки на краях одежды, с голубыми нитями на каждой кисточке.
  • Числа 15:39 - Эти кисточки будут у вас, чтобы, глядя на них, вы вспоминали все повеления Господа и исполняли их, а не следовали похотям вашего сердца и глаз.
  • Деяния 19:11 - Бог совершал через Павла необыкновенные чудеса.
  • Деяния 19:12 - Больным давали прикоснуться к платкам и фартукам, к которым прежде прикасался Павел, и у них проходили болезни, и злые духи выходили из них.
  • Исход 28:33 - Нашей гранатовые плоды из голубой, пурпурной и алой пряжи по нижнему краю ризы, с золотыми колокольчиками между ними.
  • Исход 28:34 - Пусть золотые колокольчики и гранатовые плоды чередуются по нижнему краю ризы.
  • Исход 28:35 - Аарон будет носить ее, когда служит. Звук колокольчиков будет раздаваться, когда он будет входить в святилище пред лицо Господа и когда он будет выходить, чтобы ему не умереть.
  • Исход 28:36 - Сделай пластинку из чистого золота и вырежь на ней, как на печати: Святыня Господня.
  • Исход 28:37 - Прикрепи ее к тюрбану голубым шнуром. Пусть она будет спереди тюрбана.
  • Исход 28:38 - Она будет на лбу Аарона, и он примет на себя вину за любую оплошность при принесении священных даров, которые израильтяне отделяют для пожертвований. Она будет на лбу Аарона постоянно, чтобы дары были угодны Господу.
  • Исход 28:39 - Сотки рубашку из тонкого льна и сделай к ней тюрбан из тонкого льна. Пусть пояс будет украшен шитьем. ( Исх. 39:27-29 )
  • Исход 28:40 - Сотки рубашки, пояса и головные повязки и сыновьям Аарона для славы и величия.
  • Исход 28:41 - Когда ты наденешь эти одежды на своего брата Аарона и его сыновей, помажь и посвяти их в сан. Освяти их, чтобы они могли служить Мне как священники.
  • Исход 28:42 - Сделай им льняное нижнее белье, чтобы прикрывать их от пояса до бедер.
  • Исход 28:43 - Аарон и его сыновья должны одевать его всегда, когда входят в шатер собрания или приближаются к жертвеннику, чтобы служить в святилище, тогда они не провинятся и не умрут. Это установление для Аарона и его потомков будет вечным.
  • Деяния 3:16 - Имя Его укрепило этого человека, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, исцелила его у вас на глазах.
  • Иоанна 6:37 - Все, кого Отец дал Мне, непременно придут ко Мне, и кто придет ко Мне, того Я никогда не прогоню.
  • Матфея 23:5 - Они все делают напоказ: их коробочки становятся все шире, и кисточки на краях одежды – все длиннее .
  • Деяния 4:14 - Видя же рядом с ними исцеленного, присутствующие ничего не могли им возразить.
  • Деяния 4:15 - Тогда они приказали им покинуть Высший Совет и стали совещаться между собой.
  • Деяния 4:16 - – Что нам делать с этими людьми? – говорили они. – Все жители Иерусалима знают, что они совершили великое чудо, и мы не можем это отрицать.
  • Деяния 4:9 - Если вы сегодня требуете от нас ответа за добро, совершенное калеке, и спрашиваете нас, как он был исцелен,
  • Деяния 4:10 - то знайте, вы и весь народ Израиля: этот человек сейчас стоит перед вами здоровым благодаря имени Иисуса Христа из Назарета, Которого вы распяли и Которого Бог воскресил из мертвых!
  • Матфея 9:20 - В это время к Иисусу сзади подошла женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, и прикоснулась к кисточке на краю Его одежды .
  • Матфея 9:21 - Она думала про себя: «Если я только прикоснусь к Его одежде, то исцелюсь».
  • Луки 6:19 - Все в толпе старались прикоснуться к Иисусу, потому что из Него исходила сила, которая всех исцеляла.
  • Марка 3:10 - Он исцелил многих людей, и поэтому все больные пробирались вперед, чтобы прикоснуться к Нему.
Parallel VersesCross Reference
  • Новый Русский Перевод - и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды. И все, кто прикасался, выздоравливали.
  • 新标点和合本 - 只求耶稣准他们摸他的衣裳繸子;摸着的人就都好了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 求耶稣让他们只摸一摸他的衣裳䍁子,摸着的人就都好了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 求耶稣让他们只摸一摸他的衣裳䍁子,摸着的人就都好了。
  • 当代译本 - 求耶稣让他们只摸一摸祂衣服的穗子,所有摸过的病人都好了。
  • 圣经新译本 - 求耶稣让他们只摸一摸他衣服的繸子,摸着的人就都痊愈了。
  • 中文标准译本 - 恳求耶稣只要让他们摸一下他的衣服穗子。凡是摸着的人,都得了救治。
  • 现代标点和合本 - 只求耶稣准他们摸他的衣裳穗子。摸着的人就都好了。
  • 和合本(拼音版) - 只求耶稣准他们摸他的衣裳䍁子,摸着的人就都好了。
  • New International Version - and begged him to let the sick just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
  • New International Reader's Version - They begged him to let those who were sick just touch the edge of his clothes. And all who touched his clothes were healed.
  • English Standard Version - and implored him that they might only touch the fringe of his garment. And as many as touched it were made well.
  • New Living Translation - They begged him to let the sick touch at least the fringe of his robe, and all who touched him were healed.
  • Christian Standard Bible - They begged him that they might only touch the end of his robe, and as many as touched it were healed.
  • New American Standard Bible - and they pleaded with Him that they might just touch the border of His cloak; and all who touched it were cured.
  • New King James Version - and begged Him that they might only touch the hem of His garment. And as many as touched it were made perfectly well.
  • Amplified Bible - and they begged Him to let them merely touch the fringe of His robe; and all who touched it were perfectly restored.
  • American Standard Version - and they besought him that they might only touch the border of his garment: and as many as touched were made whole.
  • King James Version - And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
  • New English Translation - They begged him if they could only touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
  • World English Bible - and they begged him that they might just touch the fringe of his garment. As many as touched it were made whole.
  • 新標點和合本 - 只求耶穌准他們摸他的衣裳繸子;摸着的人就都好了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 求耶穌讓他們只摸一摸他的衣裳繸子,摸着的人就都好了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 求耶穌讓他們只摸一摸他的衣裳繸子,摸着的人就都好了。
  • 當代譯本 - 求耶穌讓他們只摸一摸祂衣服的穗子,所有摸過的病人都好了。
  • 聖經新譯本 - 求耶穌讓他們只摸一摸他衣服的繸子,摸著的人就都痊愈了。
  • 呂振中譯本 - 求耶穌讓他們只摸他的衣裳繸子。凡摸着的,便得了救治。
  • 中文標準譯本 - 懇求耶穌只要讓他們摸一下他的衣服穗子。凡是摸著的人,都得了救治。
  • 現代標點和合本 - 只求耶穌准他們摸他的衣裳穗子。摸著的人就都好了。
  • 文理和合譯本 - 第求捫其衣緣、捫者皆愈、
  • 文理委辦譯本 - 第求耶穌衣裾捫之、捫者得愈、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求之第許捫其衣繸、捫者皆愈、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 但求耶穌容若輩一撫衣角、而撫者無不立愈。
  • Nueva Versión Internacional - suplicándole que les permitiera tocar siquiera el borde de su manto, y quienes lo tocaban quedaban sanos.
  • 현대인의 성경 - 사람들은 예수님의 옷자락이라도 만지게 해 달라고 간청하였으며 옷자락을 만진 사람은 모두 나았다.
  • Восточный перевод - и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды . И все, кто прикасался, выздоравливали.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды . И все, кто прикасался, выздоравливали.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и просили Его, чтобы Он позволил им прикоснуться лишь к кисточке на краю Его одежды . И все, кто прикасался, выздоравливали.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils le suppliaient de leur permettre simplement de toucher la frange de son vêtement. Et tous ceux qui la touchaient étaient guéris.
  • リビングバイブル - イエスに頼みました。「せめてお着物のすそにでもさわらせてやってください。」そして、さわった人たちはみな治りました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ· καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ; καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν.
  • Nova Versão Internacional - Suplicavam-lhe que apenas pudessem tocar na borda do seu manto; e todos os que nele tocaram foram curados.
  • Hoffnung für alle - Diese baten Jesus, wenigstens ein Stück seiner Kleidung berühren zu dürfen; und alle, die das taten, wurden gesund.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ xin Chúa cho người bệnh sờ trôn áo Ngài; ai sờ áo Chúa đều được lành.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และทูลขอให้คนป่วยนั้นได้แตะชายฉลองพระองค์ก็พอและทุกคนที่ได้แตะพระองค์ก็หายป่วย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ขอ​ให้​พระ​องค์​โปรด​ให้​ผู้ป่วย​เพียงแต่​แตะ​ชาย​เสื้อ​ตัว​นอก​ของ​พระ​องค์ ทุก​คน​ที่​กระทำ​อย่าง​นั้น​แล้ว​ก็​หายขาด​จาก​โรค
  • Иоанна 7:23 - Так если человек может быть обрезан в субботу ради того, чтобы не был нарушен Закон Моисея, то почему вы злы на Меня за то, что Я исцелил всего человека в субботу?
  • Числа 15:38 - – Говори с израильтянами и скажи им: «Во всех грядущих поколениях делайте кисточки на краях одежды, с голубыми нитями на каждой кисточке.
  • Числа 15:39 - Эти кисточки будут у вас, чтобы, глядя на них, вы вспоминали все повеления Господа и исполняли их, а не следовали похотям вашего сердца и глаз.
  • Деяния 19:11 - Бог совершал через Павла необыкновенные чудеса.
  • Деяния 19:12 - Больным давали прикоснуться к платкам и фартукам, к которым прежде прикасался Павел, и у них проходили болезни, и злые духи выходили из них.
  • Исход 28:33 - Нашей гранатовые плоды из голубой, пурпурной и алой пряжи по нижнему краю ризы, с золотыми колокольчиками между ними.
  • Исход 28:34 - Пусть золотые колокольчики и гранатовые плоды чередуются по нижнему краю ризы.
  • Исход 28:35 - Аарон будет носить ее, когда служит. Звук колокольчиков будет раздаваться, когда он будет входить в святилище пред лицо Господа и когда он будет выходить, чтобы ему не умереть.
  • Исход 28:36 - Сделай пластинку из чистого золота и вырежь на ней, как на печати: Святыня Господня.
  • Исход 28:37 - Прикрепи ее к тюрбану голубым шнуром. Пусть она будет спереди тюрбана.
  • Исход 28:38 - Она будет на лбу Аарона, и он примет на себя вину за любую оплошность при принесении священных даров, которые израильтяне отделяют для пожертвований. Она будет на лбу Аарона постоянно, чтобы дары были угодны Господу.
  • Исход 28:39 - Сотки рубашку из тонкого льна и сделай к ней тюрбан из тонкого льна. Пусть пояс будет украшен шитьем. ( Исх. 39:27-29 )
  • Исход 28:40 - Сотки рубашки, пояса и головные повязки и сыновьям Аарона для славы и величия.
  • Исход 28:41 - Когда ты наденешь эти одежды на своего брата Аарона и его сыновей, помажь и посвяти их в сан. Освяти их, чтобы они могли служить Мне как священники.
  • Исход 28:42 - Сделай им льняное нижнее белье, чтобы прикрывать их от пояса до бедер.
  • Исход 28:43 - Аарон и его сыновья должны одевать его всегда, когда входят в шатер собрания или приближаются к жертвеннику, чтобы служить в святилище, тогда они не провинятся и не умрут. Это установление для Аарона и его потомков будет вечным.
  • Деяния 3:16 - Имя Его укрепило этого человека, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, исцелила его у вас на глазах.
  • Иоанна 6:37 - Все, кого Отец дал Мне, непременно придут ко Мне, и кто придет ко Мне, того Я никогда не прогоню.
  • Матфея 23:5 - Они все делают напоказ: их коробочки становятся все шире, и кисточки на краях одежды – все длиннее .
  • Деяния 4:14 - Видя же рядом с ними исцеленного, присутствующие ничего не могли им возразить.
  • Деяния 4:15 - Тогда они приказали им покинуть Высший Совет и стали совещаться между собой.
  • Деяния 4:16 - – Что нам делать с этими людьми? – говорили они. – Все жители Иерусалима знают, что они совершили великое чудо, и мы не можем это отрицать.
  • Деяния 4:9 - Если вы сегодня требуете от нас ответа за добро, совершенное калеке, и спрашиваете нас, как он был исцелен,
  • Деяния 4:10 - то знайте, вы и весь народ Израиля: этот человек сейчас стоит перед вами здоровым благодаря имени Иисуса Христа из Назарета, Которого вы распяли и Которого Бог воскресил из мертвых!
  • Матфея 9:20 - В это время к Иисусу сзади подошла женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, и прикоснулась к кисточке на краю Его одежды .
  • Матфея 9:21 - Она думала про себя: «Если я только прикоснусь к Его одежде, то исцелюсь».
  • Луки 6:19 - Все в толпе старались прикоснуться к Иисусу, потому что из Него исходила сила, которая всех исцеляла.
  • Марка 3:10 - Он исцелил многих людей, и поэтому все больные пробирались вперед, чтобы прикоснуться к Нему.
Bible
Resources
Plans
Donate