Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
13:21 CSB
Parallel Verses
  • Christian Standard Bible - But he has no root and is short-lived. When distress or persecution comes because of the word, immediately he falls away.
  • 新标点和合本 - 只因心里没有根,不过是暂时的,及至为道遭了患难,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 只因心里没有根,不过是暂时的,一旦为道遭受患难或迫害,立刻就跌倒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 只因心里没有根,不过是暂时的,一旦为道遭受患难或迫害,立刻就跌倒。
  • 当代译本 - 但他们心里没有根基,不过是暂时接受,一旦为道遭受患难或迫害,就立刻放弃了。
  • 圣经新译本 - 可是他里面没有根,只是暂时的;一旦为道遭遇患难,受到迫害,就立刻跌倒了。
  • 中文标准译本 - 只是他里面没有根而不能持久,一旦为这话语受患难或逼迫,他立刻就放弃 了。
  • 现代标点和合本 - 只因心里没有根,不过是暂时的,及至为道遭了患难,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。
  • 和合本(拼音版) - 只因心里没有根,不过是暂时的,及至为道遭了患难,或是受了逼迫,立刻就跌倒了;
  • New International Version - But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.
  • New International Reader's Version - But they have no roots. So they last only a short time. They quickly fall away from the faith when trouble or suffering comes because of the message.
  • English Standard Version - yet he has no root in himself, but endures for a while, and when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately he falls away.
  • New Living Translation - But since they don’t have deep roots, they don’t last long. They fall away as soon as they have problems or are persecuted for believing God’s word.
  • New American Standard Bible - yet he has no firm root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution occurs because of the word, immediately he falls away.
  • New King James Version - yet he has no root in himself, but endures only for a while. For when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
  • Amplified Bible - yet he has no [substantial] root in himself, but is only temporary, and when pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles and falls away [abandoning the One who is the source of salvation].
  • American Standard Version - yet hath he not root in himself, but endureth for a while; and when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway he stumbleth.
  • King James Version - Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.
  • New English Translation - But he has no root in himself and does not endure; when trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.
  • World English Bible - yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
  • 新標點和合本 - 只因心裏沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 只因心裏沒有根,不過是暫時的,一旦為道遭受患難或迫害,立刻就跌倒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 只因心裏沒有根,不過是暫時的,一旦為道遭受患難或迫害,立刻就跌倒。
  • 當代譯本 - 但他們心裡沒有根基,不過是暫時接受,一旦為道遭受患難或迫害,就立刻放棄了。
  • 聖經新譯本 - 可是他裡面沒有根,只是暫時的;一旦為道遭遇患難,受到迫害,就立刻跌倒了。
  • 呂振中譯本 - 自己裏面卻沒有根,只是暫時的;及至因道而遭苦難或逼迫,立刻就絆跌了。
  • 中文標準譯本 - 只是他裡面沒有根而不能持久,一旦為這話語受患難或逼迫,他立刻就放棄 了。
  • 現代標點和合本 - 只因心裡沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。
  • 文理和合譯本 - 惟內無根、則亦暫耳、及為道而遇患難窘逐、即厭棄之、
  • 文理委辦譯本 - 惟內無根、則亦暫耳、及為道而遇難窘逐、即厭而棄之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟內無根、亦祇暫時、迨為道而遇難窘逐、即躓蹶矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 第內無根核、末能有恆、及因道而遇困厄、則頹然而廢矣。
  • Nueva Versión Internacional - pero, como no tiene raíz, dura poco tiempo. Cuando surgen problemas o persecución a causa de la palabra, en seguida se aparta de ella.
  • 현대인의 성경 - 그것을 마음속 깊이 간직하지 못하고 잠시 견디다가 그 말씀 때문에 고통이나 핍박이 오면 곧 넘어지는 사람이다.
  • Новый Русский Перевод - но у него нет корня, и поэтому его хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, он сразу же отступается.
  • Восточный перевод - но у него нет корня, и поэтому его хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, он сразу же отступается.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - но у него нет корня, и поэтому его хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, он сразу же отступается.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - но у него нет корня, и поэтому его хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, он сразу же отступается.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais il ne la laisse pas prendre racine en lui, car il est inconstant. Que surviennent des difficultés ou la persécution à cause de la Parole, le voilà qui abandonne tout.
  • リビングバイブル - ところが、その人の心は深みがないので、このすばらしい教えも深く根をおろすことができません。ですから、しばらくして信仰上の問題が起こったり、迫害が始まったりすると、熱がさめ、いとも簡単に離れて行ってしまうのです。
  • Nestle Aland 28 - οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν, γενομένης δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ, ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν; γενομένης δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον, εὐθὺς σκανδαλίζεται.
  • Nova Versão Internacional - Todavia, visto que não tem raiz em si mesmo, permanece pouco tempo. Quando surge alguma tribulação ou perseguição por causa da palavra, logo a abandona.
  • Hoffnung für alle - Aber ihr Glaube hat keine starken Wurzeln und deshalb keinen Bestand. Wenn solche Menschen wegen ihres Glaubens in Schwierigkeiten geraten oder gar verfolgt werden, wenden sie sich gleich wieder davon ab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - nhưng quá hời hợt, rễ không vào sâu trong lòng. Khi bị hoạn nạn, bức hại vì Đạo Đức Chúa Trời, họ vội buông tay đầu hàng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เพราะไม่หยั่งรากลึก จึงคงอยู่แค่ชั่วคราว เมื่อเกิดปัญหาหรือการข่มเหงเนื่องด้วยพระวจนะนั้นก็เลิกราไปอย่างรวดเร็ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​เขา​ไม่​มี​รากฐาน​อัน​มั่นคง​ใน​ตัว จึง​คงอยู่​ได้​เพียง​ชั่วคราว​เท่า​นั้น เมื่อ​เกิด​ความ​ลำบาก​หรือ​การ​ข่มเหง​อัน​เนื่อง​มาจาก​คำกล่าว เขา​ก็​ล้มเลิก​ความ​เชื่อ​เสีย​ทันที
Cross Reference
  • Matthew 24:13 - But the one who endures to the end will be saved.
  • Luke 14:26 - “If anyone comes to me and does not hate his own father and mother, wife and children, brothers and sisters — yes, and even his own life — he cannot be my disciple.
  • Luke 14:27 - Whoever does not bear his own cross and come after me cannot be my disciple.
  • Luke 14:28 - “For which of you, wanting to build a tower, doesn’t first sit down and calculate the cost to see if he has enough to complete it?
  • Luke 14:29 - Otherwise, after he has laid the foundation and cannot finish it, all the onlookers will begin to ridicule him,
  • Luke 14:30 - saying, ‘This man started to build and wasn’t able to finish.’
  • Luke 14:31 - “Or what king, going to war against another king, will not first sit down and decide if he is able with ten thousand to oppose the one who comes against him with twenty thousand?
  • Luke 14:32 - If not, while the other is still far off, he sends a delegation and asks for terms of peace.
  • Luke 14:33 - In the same way, therefore, every one of you who does not renounce all his possessions cannot be my disciple.
  • Matthew 24:9 - “Then they will hand you over to be persecuted, and they will kill you. You will be hated by all nations because of my name.
  • Matthew 24:10 - Then many will fall away, betray one another, and hate one another.
  • Matthew 26:33 - Peter told him, “Even if everyone falls away because of you, I will never fall away.”
  • Galatians 5:6 - For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision accomplishes anything; what matters is faith working through love.
  • Acts 8:21 - You have no part or share in this matter, because your heart is not right before God.
  • Acts 8:22 - Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, your heart’s intent may be forgiven.
  • Acts 8:23 - For I see you are poisoned by bitterness and bound by wickedness.”
  • Matthew 7:22 - On that day many will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, drive out demons in your name, and do many miracles in your name?’
  • Matthew 7:23 - Then I will announce to them, ‘I never knew you. Depart from me, you lawbreakers!’
  • Philippians 1:6 - I am sure of this, that he who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
  • Revelation 2:13 - I know where you live — where Satan’s throne is. Yet you are holding on to my name and did not deny your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness who was put to death among you, where Satan lives.
  • Proverbs 12:12 - The wicked desire what evil people have caught, but the root of the righteous is productive.
  • Mark 8:34 - Calling the crowd along with his disciples, he said to them, “If anyone wants to follow after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.
  • Mark 8:35 - For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life because of me and the gospel will save it.
  • Mark 8:36 - For what does it benefit someone to gain the whole world and yet lose his life?
  • Luke 9:23 - Then he said to them all, “If anyone wants to follow after me, let him deny himself, take up his cross daily, and follow me.
  • Luke 9:24 - For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life because of me will save it.
  • Luke 9:25 - For what does it benefit someone if he gains the whole world, and yet loses or forfeits himself?
  • Luke 8:13 - And the seed on the rock are those who, when they hear, receive the word with joy. Having no root, these believe for a while and fall away in a time of testing.
  • John 6:61 - Jesus, knowing in himself that his disciples were grumbling about this, asked them, “Does this offend you?
  • John 6:62 - Then what if you were to observe the Son of Man ascending to where he was before?
  • John 6:63 - The Spirit is the one who gives life. The flesh doesn’t help at all. The words that I have spoken to you are spirit and are life.
  • John 6:64 - But there are some among you who don’t believe.” (For Jesus knew from the beginning those who did not believe and the one who would betray him.)
  • John 6:65 - He said, “This is why I told you that no one can come to me unless it is granted to him by the Father.”
  • 2 Timothy 4:10 - because Demas has deserted me, since he loved this present world, and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • 1 John 2:19 - They went out from us, but they did not belong to us; for if they had belonged to us, they would have remained with us. However, they went out so that it might be made clear that none of them belongs to us.
  • 1 John 2:20 - But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth.
  • Matthew 7:26 - But everyone who hears these words of mine and doesn’t act on them will be like a foolish man who built his house on the sand.
  • Matthew 7:27 - The rain fell, the rivers rose, the winds blew and pounded that house, and it collapsed. It collapsed with a great crash.”
  • Galatians 6:15 - For both circumcision and uncircumcision mean nothing; what matters instead is a new creation.
  • Hebrews 10:35 - So don’t throw away your confidence, which has a great reward.
  • Hebrews 10:36 - For you need endurance, so that after you have done God’s will, you may receive what was promised.
  • Hebrews 10:37 - For yet in a very little while, the Coming One will come and not delay.
  • Hebrews 10:38 - But my righteous one will live by faith; and if he draws back, I have no pleasure in him.
  • Hebrews 10:39 - But we are not those who draw back and are destroyed, but those who have faith and are saved.
  • Matthew 16:24 - Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to follow after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.
  • Matthew 16:25 - For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life because of me will find it.
  • Matthew 16:26 - For what will it benefit someone if he gains the whole world yet loses his life? Or what will anyone give in exchange for his life?
  • Matthew 10:22 - You will be hated by everyone because of my name. But the one who endures to the end will be saved.
  • 2 Timothy 1:15 - You know that all those in the province of Asia have deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
  • Proverbs 12:3 - No one can be made secure by wickedness, but the root of the righteous is immovable.
  • 1 Peter 1:5 - You are being guarded by God’s power through faith for a salvation that is ready to be revealed in the last time.
  • Mark 4:17 - But they have no root; they are short-lived. When distress or persecution comes because of the word, they immediately fall away.
  • Matthew 26:31 - Then Jesus said to them, “Tonight all of you will fall away because of me, for it is written: I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.
  • Galatians 6:12 - Those who want to make a good impression in the flesh are the ones who would compel you to be circumcised  — but only to avoid being persecuted for the cross of Christ.
  • Matthew 5:10 - Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for the kingdom of heaven is theirs.
  • Matthew 5:11 - “You are blessed when they insult you and persecute you and falsely say every kind of evil against you because of me.
  • Matthew 5:12 - Be glad and rejoice, because your reward is great in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
  • Psalms 36:3 - The words from his mouth are malicious and deceptive; he has stopped acting wisely and doing good.
  • Mark 13:12 - “Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against parents and have them put to death.
  • Mark 13:13 - You will be hated by everyone because of my name, but the one who endures to the end will be saved.
  • John 12:25 - The one who loves his life will lose it, and the one who hates his life in this world will keep it for eternal life.
  • John 12:26 - If anyone serves me, he must follow me. Where I am, there my servant also will be. If anyone serves me, the Father will honor him.
  • John 6:70 - Jesus replied to them, “Didn’t I choose you, the Twelve? Yet one of you is a devil.”
  • John 6:71 - He was referring to Judas, Simon Iscariot’s son, one of the Twelve, because he was going to betray him.
  • Matthew 13:6 - But when the sun came up, it was scorched, and since it had no root, it withered away.
  • Luke 21:12 - But before all these things, they will lay their hands on you and persecute you. They will hand you over to the synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors because of my name.
  • Luke 21:13 - This will give you an opportunity to bear witness.
  • Luke 21:14 - Therefore make up your minds not to prepare your defense ahead of time,
  • Luke 21:15 - for I will give you such words and a wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict.
  • Luke 21:16 - You will even be betrayed by parents, brothers, relatives, and friends. They will kill some of you.
  • Luke 21:17 - You will be hated by everyone because of my name,
  • Luke 21:18 - but not a hair of your head will be lost.
  • Job 19:28 - If you say, “How will we pursue him, since the root of the problem lies with him?”
  • Matthew 13:57 - And they were offended by him. Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his household.”
  • John 6:26 - Jesus answered, “Truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs, but because you ate the loaves and were filled.
  • Romans 2:7 - eternal life to those who by persistence in doing good seek glory, honor, and immortality;
  • Job 27:8 - For what hope does the godless person have when he is cut off, when God takes away his life?
  • Job 27:9 - Will God hear his cry when distress comes on him?
  • Job 27:10 - Will he delight in the Almighty? Will he call on God at all times?
  • Matthew 10:37 - The one who loves a father or mother more than me is not worthy of me; the one who loves a son or daughter more than me is not worthy of me.
  • Matthew 10:38 - And whoever doesn’t take up his cross and follow me is not worthy of me.
  • Matthew 10:39 - Anyone who finds his life will lose it, and anyone who loses his life because of me will find it.
  • Ephesians 3:17 - and that Christ may dwell in your hearts through faith. I pray that you, being rooted and firmly established in love,
  • 2 Peter 1:8 - For if you possess these qualities in increasing measure, they will keep you from being useless or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
  • 2 Peter 1:9 - The person who lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten the cleansing from his past sins.
  • Hosea 6:4 - What am I going to do with you, Ephraim? What am I going to do with you, Judah? Your love is like the morning mist and like the early dew that vanishes.
  • John 15:5 - I am the vine; you are the branches. The one who remains in me and I in him produces much fruit, because you can do nothing without me.
  • John 15:6 - If anyone does not remain in me, he is thrown aside like a branch and he withers. They gather them, throw them into the fire, and they are burned.
  • John 15:7 - If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you want and it will be done for you.
  • Matthew 11:6 - and blessed is the one who isn’t offended by me.”
Parallel VersesCross Reference
  • Christian Standard Bible - But he has no root and is short-lived. When distress or persecution comes because of the word, immediately he falls away.
  • 新标点和合本 - 只因心里没有根,不过是暂时的,及至为道遭了患难,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 只因心里没有根,不过是暂时的,一旦为道遭受患难或迫害,立刻就跌倒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 只因心里没有根,不过是暂时的,一旦为道遭受患难或迫害,立刻就跌倒。
  • 当代译本 - 但他们心里没有根基,不过是暂时接受,一旦为道遭受患难或迫害,就立刻放弃了。
  • 圣经新译本 - 可是他里面没有根,只是暂时的;一旦为道遭遇患难,受到迫害,就立刻跌倒了。
  • 中文标准译本 - 只是他里面没有根而不能持久,一旦为这话语受患难或逼迫,他立刻就放弃 了。
  • 现代标点和合本 - 只因心里没有根,不过是暂时的,及至为道遭了患难,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。
  • 和合本(拼音版) - 只因心里没有根,不过是暂时的,及至为道遭了患难,或是受了逼迫,立刻就跌倒了;
  • New International Version - But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.
  • New International Reader's Version - But they have no roots. So they last only a short time. They quickly fall away from the faith when trouble or suffering comes because of the message.
  • English Standard Version - yet he has no root in himself, but endures for a while, and when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately he falls away.
  • New Living Translation - But since they don’t have deep roots, they don’t last long. They fall away as soon as they have problems or are persecuted for believing God’s word.
  • New American Standard Bible - yet he has no firm root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution occurs because of the word, immediately he falls away.
  • New King James Version - yet he has no root in himself, but endures only for a while. For when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
  • Amplified Bible - yet he has no [substantial] root in himself, but is only temporary, and when pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles and falls away [abandoning the One who is the source of salvation].
  • American Standard Version - yet hath he not root in himself, but endureth for a while; and when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway he stumbleth.
  • King James Version - Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.
  • New English Translation - But he has no root in himself and does not endure; when trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.
  • World English Bible - yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
  • 新標點和合本 - 只因心裏沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 只因心裏沒有根,不過是暫時的,一旦為道遭受患難或迫害,立刻就跌倒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 只因心裏沒有根,不過是暫時的,一旦為道遭受患難或迫害,立刻就跌倒。
  • 當代譯本 - 但他們心裡沒有根基,不過是暫時接受,一旦為道遭受患難或迫害,就立刻放棄了。
  • 聖經新譯本 - 可是他裡面沒有根,只是暫時的;一旦為道遭遇患難,受到迫害,就立刻跌倒了。
  • 呂振中譯本 - 自己裏面卻沒有根,只是暫時的;及至因道而遭苦難或逼迫,立刻就絆跌了。
  • 中文標準譯本 - 只是他裡面沒有根而不能持久,一旦為這話語受患難或逼迫,他立刻就放棄 了。
  • 現代標點和合本 - 只因心裡沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。
  • 文理和合譯本 - 惟內無根、則亦暫耳、及為道而遇患難窘逐、即厭棄之、
  • 文理委辦譯本 - 惟內無根、則亦暫耳、及為道而遇難窘逐、即厭而棄之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟內無根、亦祇暫時、迨為道而遇難窘逐、即躓蹶矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 第內無根核、末能有恆、及因道而遇困厄、則頹然而廢矣。
  • Nueva Versión Internacional - pero, como no tiene raíz, dura poco tiempo. Cuando surgen problemas o persecución a causa de la palabra, en seguida se aparta de ella.
  • 현대인의 성경 - 그것을 마음속 깊이 간직하지 못하고 잠시 견디다가 그 말씀 때문에 고통이나 핍박이 오면 곧 넘어지는 사람이다.
  • Новый Русский Перевод - но у него нет корня, и поэтому его хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, он сразу же отступается.
  • Восточный перевод - но у него нет корня, и поэтому его хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, он сразу же отступается.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - но у него нет корня, и поэтому его хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, он сразу же отступается.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - но у него нет корня, и поэтому его хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, он сразу же отступается.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais il ne la laisse pas prendre racine en lui, car il est inconstant. Que surviennent des difficultés ou la persécution à cause de la Parole, le voilà qui abandonne tout.
  • リビングバイブル - ところが、その人の心は深みがないので、このすばらしい教えも深く根をおろすことができません。ですから、しばらくして信仰上の問題が起こったり、迫害が始まったりすると、熱がさめ、いとも簡単に離れて行ってしまうのです。
  • Nestle Aland 28 - οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν, γενομένης δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ, ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν; γενομένης δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον, εὐθὺς σκανδαλίζεται.
  • Nova Versão Internacional - Todavia, visto que não tem raiz em si mesmo, permanece pouco tempo. Quando surge alguma tribulação ou perseguição por causa da palavra, logo a abandona.
  • Hoffnung für alle - Aber ihr Glaube hat keine starken Wurzeln und deshalb keinen Bestand. Wenn solche Menschen wegen ihres Glaubens in Schwierigkeiten geraten oder gar verfolgt werden, wenden sie sich gleich wieder davon ab.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - nhưng quá hời hợt, rễ không vào sâu trong lòng. Khi bị hoạn nạn, bức hại vì Đạo Đức Chúa Trời, họ vội buông tay đầu hàng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เพราะไม่หยั่งรากลึก จึงคงอยู่แค่ชั่วคราว เมื่อเกิดปัญหาหรือการข่มเหงเนื่องด้วยพระวจนะนั้นก็เลิกราไปอย่างรวดเร็ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​เขา​ไม่​มี​รากฐาน​อัน​มั่นคง​ใน​ตัว จึง​คงอยู่​ได้​เพียง​ชั่วคราว​เท่า​นั้น เมื่อ​เกิด​ความ​ลำบาก​หรือ​การ​ข่มเหง​อัน​เนื่อง​มาจาก​คำกล่าว เขา​ก็​ล้มเลิก​ความ​เชื่อ​เสีย​ทันที
  • Matthew 24:13 - But the one who endures to the end will be saved.
  • Luke 14:26 - “If anyone comes to me and does not hate his own father and mother, wife and children, brothers and sisters — yes, and even his own life — he cannot be my disciple.
  • Luke 14:27 - Whoever does not bear his own cross and come after me cannot be my disciple.
  • Luke 14:28 - “For which of you, wanting to build a tower, doesn’t first sit down and calculate the cost to see if he has enough to complete it?
  • Luke 14:29 - Otherwise, after he has laid the foundation and cannot finish it, all the onlookers will begin to ridicule him,
  • Luke 14:30 - saying, ‘This man started to build and wasn’t able to finish.’
  • Luke 14:31 - “Or what king, going to war against another king, will not first sit down and decide if he is able with ten thousand to oppose the one who comes against him with twenty thousand?
  • Luke 14:32 - If not, while the other is still far off, he sends a delegation and asks for terms of peace.
  • Luke 14:33 - In the same way, therefore, every one of you who does not renounce all his possessions cannot be my disciple.
  • Matthew 24:9 - “Then they will hand you over to be persecuted, and they will kill you. You will be hated by all nations because of my name.
  • Matthew 24:10 - Then many will fall away, betray one another, and hate one another.
  • Matthew 26:33 - Peter told him, “Even if everyone falls away because of you, I will never fall away.”
  • Galatians 5:6 - For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision accomplishes anything; what matters is faith working through love.
  • Acts 8:21 - You have no part or share in this matter, because your heart is not right before God.
  • Acts 8:22 - Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, your heart’s intent may be forgiven.
  • Acts 8:23 - For I see you are poisoned by bitterness and bound by wickedness.”
  • Matthew 7:22 - On that day many will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, drive out demons in your name, and do many miracles in your name?’
  • Matthew 7:23 - Then I will announce to them, ‘I never knew you. Depart from me, you lawbreakers!’
  • Philippians 1:6 - I am sure of this, that he who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
  • Revelation 2:13 - I know where you live — where Satan’s throne is. Yet you are holding on to my name and did not deny your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness who was put to death among you, where Satan lives.
  • Proverbs 12:12 - The wicked desire what evil people have caught, but the root of the righteous is productive.
  • Mark 8:34 - Calling the crowd along with his disciples, he said to them, “If anyone wants to follow after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.
  • Mark 8:35 - For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life because of me and the gospel will save it.
  • Mark 8:36 - For what does it benefit someone to gain the whole world and yet lose his life?
  • Luke 9:23 - Then he said to them all, “If anyone wants to follow after me, let him deny himself, take up his cross daily, and follow me.
  • Luke 9:24 - For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life because of me will save it.
  • Luke 9:25 - For what does it benefit someone if he gains the whole world, and yet loses or forfeits himself?
  • Luke 8:13 - And the seed on the rock are those who, when they hear, receive the word with joy. Having no root, these believe for a while and fall away in a time of testing.
  • John 6:61 - Jesus, knowing in himself that his disciples were grumbling about this, asked them, “Does this offend you?
  • John 6:62 - Then what if you were to observe the Son of Man ascending to where he was before?
  • John 6:63 - The Spirit is the one who gives life. The flesh doesn’t help at all. The words that I have spoken to you are spirit and are life.
  • John 6:64 - But there are some among you who don’t believe.” (For Jesus knew from the beginning those who did not believe and the one who would betray him.)
  • John 6:65 - He said, “This is why I told you that no one can come to me unless it is granted to him by the Father.”
  • 2 Timothy 4:10 - because Demas has deserted me, since he loved this present world, and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
  • 1 John 2:19 - They went out from us, but they did not belong to us; for if they had belonged to us, they would have remained with us. However, they went out so that it might be made clear that none of them belongs to us.
  • 1 John 2:20 - But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth.
  • Matthew 7:26 - But everyone who hears these words of mine and doesn’t act on them will be like a foolish man who built his house on the sand.
  • Matthew 7:27 - The rain fell, the rivers rose, the winds blew and pounded that house, and it collapsed. It collapsed with a great crash.”
  • Galatians 6:15 - For both circumcision and uncircumcision mean nothing; what matters instead is a new creation.
  • Hebrews 10:35 - So don’t throw away your confidence, which has a great reward.
  • Hebrews 10:36 - For you need endurance, so that after you have done God’s will, you may receive what was promised.
  • Hebrews 10:37 - For yet in a very little while, the Coming One will come and not delay.
  • Hebrews 10:38 - But my righteous one will live by faith; and if he draws back, I have no pleasure in him.
  • Hebrews 10:39 - But we are not those who draw back and are destroyed, but those who have faith and are saved.
  • Matthew 16:24 - Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to follow after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.
  • Matthew 16:25 - For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life because of me will find it.
  • Matthew 16:26 - For what will it benefit someone if he gains the whole world yet loses his life? Or what will anyone give in exchange for his life?
  • Matthew 10:22 - You will be hated by everyone because of my name. But the one who endures to the end will be saved.
  • 2 Timothy 1:15 - You know that all those in the province of Asia have deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
  • Proverbs 12:3 - No one can be made secure by wickedness, but the root of the righteous is immovable.
  • 1 Peter 1:5 - You are being guarded by God’s power through faith for a salvation that is ready to be revealed in the last time.
  • Mark 4:17 - But they have no root; they are short-lived. When distress or persecution comes because of the word, they immediately fall away.
  • Matthew 26:31 - Then Jesus said to them, “Tonight all of you will fall away because of me, for it is written: I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.
  • Galatians 6:12 - Those who want to make a good impression in the flesh are the ones who would compel you to be circumcised  — but only to avoid being persecuted for the cross of Christ.
  • Matthew 5:10 - Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for the kingdom of heaven is theirs.
  • Matthew 5:11 - “You are blessed when they insult you and persecute you and falsely say every kind of evil against you because of me.
  • Matthew 5:12 - Be glad and rejoice, because your reward is great in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
  • Psalms 36:3 - The words from his mouth are malicious and deceptive; he has stopped acting wisely and doing good.
  • Mark 13:12 - “Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against parents and have them put to death.
  • Mark 13:13 - You will be hated by everyone because of my name, but the one who endures to the end will be saved.
  • John 12:25 - The one who loves his life will lose it, and the one who hates his life in this world will keep it for eternal life.
  • John 12:26 - If anyone serves me, he must follow me. Where I am, there my servant also will be. If anyone serves me, the Father will honor him.
  • John 6:70 - Jesus replied to them, “Didn’t I choose you, the Twelve? Yet one of you is a devil.”
  • John 6:71 - He was referring to Judas, Simon Iscariot’s son, one of the Twelve, because he was going to betray him.
  • Matthew 13:6 - But when the sun came up, it was scorched, and since it had no root, it withered away.
  • Luke 21:12 - But before all these things, they will lay their hands on you and persecute you. They will hand you over to the synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors because of my name.
  • Luke 21:13 - This will give you an opportunity to bear witness.
  • Luke 21:14 - Therefore make up your minds not to prepare your defense ahead of time,
  • Luke 21:15 - for I will give you such words and a wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict.
  • Luke 21:16 - You will even be betrayed by parents, brothers, relatives, and friends. They will kill some of you.
  • Luke 21:17 - You will be hated by everyone because of my name,
  • Luke 21:18 - but not a hair of your head will be lost.
  • Job 19:28 - If you say, “How will we pursue him, since the root of the problem lies with him?”
  • Matthew 13:57 - And they were offended by him. Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his household.”
  • John 6:26 - Jesus answered, “Truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs, but because you ate the loaves and were filled.
  • Romans 2:7 - eternal life to those who by persistence in doing good seek glory, honor, and immortality;
  • Job 27:8 - For what hope does the godless person have when he is cut off, when God takes away his life?
  • Job 27:9 - Will God hear his cry when distress comes on him?
  • Job 27:10 - Will he delight in the Almighty? Will he call on God at all times?
  • Matthew 10:37 - The one who loves a father or mother more than me is not worthy of me; the one who loves a son or daughter more than me is not worthy of me.
  • Matthew 10:38 - And whoever doesn’t take up his cross and follow me is not worthy of me.
  • Matthew 10:39 - Anyone who finds his life will lose it, and anyone who loses his life because of me will find it.
  • Ephesians 3:17 - and that Christ may dwell in your hearts through faith. I pray that you, being rooted and firmly established in love,
  • 2 Peter 1:8 - For if you possess these qualities in increasing measure, they will keep you from being useless or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
  • 2 Peter 1:9 - The person who lacks these things is blind and shortsighted and has forgotten the cleansing from his past sins.
  • Hosea 6:4 - What am I going to do with you, Ephraim? What am I going to do with you, Judah? Your love is like the morning mist and like the early dew that vanishes.
  • John 15:5 - I am the vine; you are the branches. The one who remains in me and I in him produces much fruit, because you can do nothing without me.
  • John 15:6 - If anyone does not remain in me, he is thrown aside like a branch and he withers. They gather them, throw them into the fire, and they are burned.
  • John 15:7 - If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you want and it will be done for you.
  • Matthew 11:6 - and blessed is the one who isn’t offended by me.”
Bible
Resources
Plans
Donate