Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
10:30 CSB
Parallel Verses
  • Christian Standard Bible - But even the hairs of your head have all been counted.
  • 新标点和合本 - 就是你们的头发也都被数过了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 就是你们的头发也都数过了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 就是你们的头发也都数过了。
  • 当代译本 - 就连你们的头发都被数过了。
  • 圣经新译本 - 甚至你们的头发都一一数过了。
  • 中文标准译本 - 至于你们,就是每一根头发也都被数过了。
  • 现代标点和合本 - 就是你们的头发,也都被数过了。
  • 和合本(拼音版) - 就是你们的头发也都被数过了。
  • New International Version - And even the very hairs of your head are all numbered.
  • New International Reader's Version - He even counts every hair on your head!
  • English Standard Version - But even the hairs of your head are all numbered.
  • New Living Translation - And the very hairs on your head are all numbered.
  • New American Standard Bible - But even the hairs of your head are all counted.
  • New King James Version - But the very hairs of your head are all numbered.
  • Amplified Bible - But even the very hairs of your head are all numbered [for the Father is sovereign and has complete knowledge].
  • American Standard Version - but the very hairs of your head are all numbered.
  • King James Version - But the very hairs of your head are all numbered.
  • New English Translation - Even all the hairs on your head are numbered.
  • World English Bible - but the very hairs of your head are all numbered.
  • 新標點和合本 - 就是你們的頭髮也都被數過了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 就是你們的頭髮也都數過了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 就是你們的頭髮也都數過了。
  • 當代譯本 - 就連你們的頭髮都被數過了。
  • 聖經新譯本 - 甚至你們的頭髮都一一數過了。
  • 呂振中譯本 - 你們呢,就是你們的頭髮也都被數過呢。
  • 中文標準譯本 - 至於你們,就是每一根頭髮也都被數過了。
  • 現代標點和合本 - 就是你們的頭髮,也都被數過了。
  • 文理和合譯本 - 爾髮亦悉見數、
  • 文理委辦譯本 - 爾髮亦且見數、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾髮亦且見數、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 即爾頭上之髮、亦莖莖見數。
  • Nueva Versión Internacional - y él les tiene contados a ustedes aun los cabellos de la cabeza.
  • 현대인의 성경 - 하나님은 너희 머리카락도 다 세고 계신다.
  • Новый Русский Перевод - А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
  • Восточный перевод - А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
  • La Bible du Semeur 2015 - Quant à vous, même les cheveux de votre tête sont tous comptés.
  • リビングバイブル - あなたがたの髪の毛さえ一本残らず数えられています。
  • Nestle Aland 28 - ὑμῶν δὲ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς πᾶσαι ἠριθμημέναι εἰσίν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὑμῶν δὲ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς πᾶσαι ἠριθμημέναι εἰσίν.
  • Nova Versão Internacional - Até os cabelos da cabeça de vocês estão todos contados.
  • Hoffnung für alle - Bei euch sind sogar die Haare auf dem Kopf alle gezählt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài biết cả số tóc trên đầu các con nữa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และแม้แต่ผมทุกเส้นบนศีรษะของท่านก็ทรงนับไว้ทั้งหมดแล้ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้แต่​ผม​บน​ศีรษะ​ของ​เจ้า พระ​เจ้า​ก็​นับ​ไว้​แล้ว
Cross Reference
  • 1 Kings 1:52 - Then Solomon said, “If he is a man of character, not a single hair of his will fall to the ground, but if evil is found in him, he dies.”
  • 2 Samuel 14:11 - She replied, “Please, may the king invoke the Lord your God, so that the avenger of blood will not increase the loss, and they will not eliminate my son!” “As the Lord lives,” he vowed, “not a hair of your son will fall to the ground.”
  • Luke 21:18 - but not a hair of your head will be lost.
  • 1 Samuel 14:45 - But the people said to Saul, “Must Jonathan die? He accomplished such a great deliverance for Israel! No, as the Lord lives, not a hair of his head will fall to the ground, for he worked with God’s help today.” So the people redeemed Jonathan, and he did not die.
  • Acts 27:34 - So I urge you to take some food. For this is for your survival, since none of you will lose a hair from your head.”
  • Luke 12:7 - Indeed, the hairs of your head are all counted. Don’t be afraid; you are worth more than many sparrows.
Parallel VersesCross Reference
  • Christian Standard Bible - But even the hairs of your head have all been counted.
  • 新标点和合本 - 就是你们的头发也都被数过了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 就是你们的头发也都数过了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 就是你们的头发也都数过了。
  • 当代译本 - 就连你们的头发都被数过了。
  • 圣经新译本 - 甚至你们的头发都一一数过了。
  • 中文标准译本 - 至于你们,就是每一根头发也都被数过了。
  • 现代标点和合本 - 就是你们的头发,也都被数过了。
  • 和合本(拼音版) - 就是你们的头发也都被数过了。
  • New International Version - And even the very hairs of your head are all numbered.
  • New International Reader's Version - He even counts every hair on your head!
  • English Standard Version - But even the hairs of your head are all numbered.
  • New Living Translation - And the very hairs on your head are all numbered.
  • New American Standard Bible - But even the hairs of your head are all counted.
  • New King James Version - But the very hairs of your head are all numbered.
  • Amplified Bible - But even the very hairs of your head are all numbered [for the Father is sovereign and has complete knowledge].
  • American Standard Version - but the very hairs of your head are all numbered.
  • King James Version - But the very hairs of your head are all numbered.
  • New English Translation - Even all the hairs on your head are numbered.
  • World English Bible - but the very hairs of your head are all numbered.
  • 新標點和合本 - 就是你們的頭髮也都被數過了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 就是你們的頭髮也都數過了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 就是你們的頭髮也都數過了。
  • 當代譯本 - 就連你們的頭髮都被數過了。
  • 聖經新譯本 - 甚至你們的頭髮都一一數過了。
  • 呂振中譯本 - 你們呢,就是你們的頭髮也都被數過呢。
  • 中文標準譯本 - 至於你們,就是每一根頭髮也都被數過了。
  • 現代標點和合本 - 就是你們的頭髮,也都被數過了。
  • 文理和合譯本 - 爾髮亦悉見數、
  • 文理委辦譯本 - 爾髮亦且見數、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾髮亦且見數、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 即爾頭上之髮、亦莖莖見數。
  • Nueva Versión Internacional - y él les tiene contados a ustedes aun los cabellos de la cabeza.
  • 현대인의 성경 - 하나님은 너희 머리카락도 다 세고 계신다.
  • Новый Русский Перевод - А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
  • Восточный перевод - А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны!
  • La Bible du Semeur 2015 - Quant à vous, même les cheveux de votre tête sont tous comptés.
  • リビングバイブル - あなたがたの髪の毛さえ一本残らず数えられています。
  • Nestle Aland 28 - ὑμῶν δὲ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς πᾶσαι ἠριθμημέναι εἰσίν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὑμῶν δὲ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς πᾶσαι ἠριθμημέναι εἰσίν.
  • Nova Versão Internacional - Até os cabelos da cabeça de vocês estão todos contados.
  • Hoffnung für alle - Bei euch sind sogar die Haare auf dem Kopf alle gezählt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài biết cả số tóc trên đầu các con nữa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และแม้แต่ผมทุกเส้นบนศีรษะของท่านก็ทรงนับไว้ทั้งหมดแล้ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แม้แต่​ผม​บน​ศีรษะ​ของ​เจ้า พระ​เจ้า​ก็​นับ​ไว้​แล้ว
  • 1 Kings 1:52 - Then Solomon said, “If he is a man of character, not a single hair of his will fall to the ground, but if evil is found in him, he dies.”
  • 2 Samuel 14:11 - She replied, “Please, may the king invoke the Lord your God, so that the avenger of blood will not increase the loss, and they will not eliminate my son!” “As the Lord lives,” he vowed, “not a hair of your son will fall to the ground.”
  • Luke 21:18 - but not a hair of your head will be lost.
  • 1 Samuel 14:45 - But the people said to Saul, “Must Jonathan die? He accomplished such a great deliverance for Israel! No, as the Lord lives, not a hair of his head will fall to the ground, for he worked with God’s help today.” So the people redeemed Jonathan, and he did not die.
  • Acts 27:34 - So I urge you to take some food. For this is for your survival, since none of you will lose a hair from your head.”
  • Luke 12:7 - Indeed, the hairs of your head are all counted. Don’t be afraid; you are worth more than many sparrows.
Bible
Resources
Plans
Donate