Parallel Verses
- Christian Standard Bible - Beware of them, because they will hand you over to local courts and flog you in their synagogues.
- 新标点和合本 - 你们要防备人;因为他们要把你们交给公会,也要在会堂里鞭打你们,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要防备那些人,因为他们要把你们交给议会,也要在会堂里鞭打你们。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要防备那些人,因为他们要把你们交给议会,也要在会堂里鞭打你们。
- 当代译本 - “你们要小心谨慎,因为你们将被送上法庭,并在会堂里被鞭打。
- 圣经新译本 - 你们要小心,因为有人要把你们送交公议会,并要在会堂里鞭打你们;
- 中文标准译本 - 你们要提防人们,因为他们将要把你们送交议会,并且在他们的会堂里鞭打你们。
- 现代标点和合本 - 你们要防备人,因为他们要把你们交给公会,也要在会堂里鞭打你们,
- 和合本(拼音版) - 你们要防备人,因为他们要把你们交给公会,也要在会堂里鞭打你们;
- New International Version - Be on your guard; you will be handed over to the local councils and be flogged in the synagogues.
- New International Reader's Version - Watch out! You will be handed over to the local courts. You will be whipped in the synagogues.
- English Standard Version - Beware of men, for they will deliver you over to courts and flog you in their synagogues,
- New Living Translation - But beware! For you will be handed over to the courts and will be flogged with whips in the synagogues.
- The Message - “Don’t be naive. Some people will question your motives, others will smear your reputation—just because you believe in me. Don’t be upset when they haul you before the civil authorities. Without knowing it, they’ve done you—and me—a favor, given you a platform for preaching the kingdom news! And don’t worry about what you’ll say or how you’ll say it. The right words will be there; the Spirit of your Father will supply the words.
- New American Standard Bible - But be on guard against people, for they will hand you over to the courts and flog you in their synagogues;
- New King James Version - But beware of men, for they will deliver you up to councils and scourge you in their synagogues.
- Amplified Bible - Beware of men [whose nature is to act in opposition to God], for they will hand you over to the courts and flog you in their synagogues;
- American Standard Version - But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you;
- King James Version - But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;
- New English Translation - Beware of people, because they will hand you over to councils and flog you in their synagogues.
- World English Bible - But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.
- 新標點和合本 - 你們要防備人;因為他們要把你們交給公會,也要在會堂裏鞭打你們,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要防備那些人,因為他們要把你們交給議會,也要在會堂裏鞭打你們。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要防備那些人,因為他們要把你們交給議會,也要在會堂裏鞭打你們。
- 當代譯本 - 「你們要小心謹慎,因為你們將被送上法庭,並在會堂裡被鞭打。
- 聖經新譯本 - 你們要小心,因為有人要把你們送交公議會,並要在會堂裡鞭打你們;
- 呂振中譯本 - 你們要注意提防人,因為他們必把你們送交議會,必在他們的會堂裏鞭打你們;
- 中文標準譯本 - 你們要提防人們,因為他們將要把你們送交議會,並且在他們的會堂裡鞭打你們。
- 現代標點和合本 - 你們要防備人,因為他們要把你們交給公會,也要在會堂裡鞭打你們,
- 文理和合譯本 - 謹防若人、蓋將付爾於公會、鞭爾於會堂、
- 文理委辦譯本 - 謹防若人、解爾於公會、鞭爾於會堂、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟謹防於人、因將解爾於公會、鞭爾於會堂、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 謹防世人、人將送爾於公會、撻爾於會堂、
- Nueva Versión Internacional - »Tengan cuidado con la gente; los entregarán a los tribunales y los azotarán en las sinagogas.
- 현대인의 성경 - 사람들을 조심하라. 그들이 너희를 법정에 넘겨 주고 회당에서 채찍질할 것이다.
- Новый Русский Перевод - Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих синагогах.
- Восточный перевод - Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих молитвенных домах.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих молитвенных домах.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих молитвенных домах.
- La Bible du Semeur 2015 - Soyez sur vos gardes ; car on vous traduira devant les tribunaux des Juifs et l’on vous fera fouetter dans leurs synagogues.
- リビングバイブル - 気をつけなさい。あなたがたは捕らえられて裁判にかけられ、会堂でむち打たれるからです。
- Nestle Aland 28 - Προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων· παραδώσουσιν γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια καὶ ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν μαστιγώσουσιν ὑμᾶς·
- unfoldingWord® Greek New Testament - προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων; παραδώσουσιν γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια, καὶ ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν μαστιγώσουσιν ὑμᾶς;
- Nova Versão Internacional - “Tenham cuidado, pois os homens os entregarão aos tribunais e os açoitarão nas sinagogas deles.
- Hoffnung für alle - Nehmt euch in Acht vor den Menschen! Denn sie werden euch vor die Gerichte zerren und euch in ihren Synagogen auspeitschen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phải đề phòng! Người ta sẽ bắt giải các con ra tòa, đánh đập các con giữa hội đường.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงระวังตัวให้ดี เพราะผู้คนจะส่งตัวท่านขึ้นศาลและเฆี่ยนท่านในธรรมศาลาของเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่จงระวังพวกมนุษย์ เพราะเขาจะมอบตัวเจ้าให้ศาลต่างๆ แล้วเฆี่ยนพวกเจ้าตามศาลาที่ประชุมของเขา
Cross Reference
- Acts 17:14 - Then the brothers and sisters immediately sent Paul away to go to the coast, but Silas and Timothy stayed on there.
- Hebrews 11:36 - Others experienced mockings and scourgings, as well as bonds and imprisonment.
- Acts 4:6 - with Annas the high priest, Caiaphas, John, Alexander, and all the members of the high-priestly family.
- Acts 4:7 - After they had Peter and John stand before them, they began to question them: “By what power or in what name have you done this?”
- Acts 4:8 - Then Peter was filled with the Holy Spirit and said to them, “Rulers of the people and elders:
- Acts 4:9 - If we are being examined today about a good deed done to a disabled man, by what means he was healed,
- Acts 4:10 - let it be known to all of you and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified and whom God raised from the dead — by him this man is standing here before you healthy.
- Acts 4:11 - This Jesus is the stone rejected by you builders, which has become the cornerstone.
- Acts 4:12 - There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given to people by which we must be saved.”
- Acts 4:13 - When they observed the boldness of Peter and John and realized that they were uneducated and untrained men, they were amazed and recognized that they had been with Jesus.
- Acts 4:14 - And since they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in opposition.
- Acts 4:15 - After they ordered them to leave the Sanhedrin, they conferred among themselves,
- Acts 4:16 - saying, “What should we do with these men? For an obvious sign has been done through them, clear to everyone living in Jerusalem, and we cannot deny it.
- Acts 4:17 - But so that this does not spread any further among the people, let’s threaten them against speaking to anyone in this name again.”
- Acts 4:18 - So they called for them and ordered them not to speak or teach at all in the name of Jesus.
- Acts 4:19 - Peter and John answered them, “Whether it’s right in the sight of God for us to listen to you rather than to God, you decide;
- Acts 4:20 - for we are unable to stop speaking about what we have seen and heard.”
- Acts 4:21 - After threatening them further, they released them. They found no way to punish them because the people were all giving glory to God over what had been done.
- Acts 4:22 - For this sign of healing had been performed on a man over forty years old.
- Mark 13:12 - “Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against parents and have them put to death.
- Acts 23:1 - Paul looked straight at the Sanhedrin and said, “Brothers, I have lived my life before God in all good conscience to this day.”
- Acts 23:2 - The high priest Ananias ordered those who were standing next to him to strike him on the mouth.
- Acts 23:3 - Then Paul said to him, “God is going to strike you, you whitewashed wall! You are sitting there judging me according to the law, and yet in violation of the law are you ordering me to be struck?”
- Acts 23:4 - Those standing nearby said, “Do you dare revile God’s high priest?”
- Acts 23:5 - “I did not know, brothers, that he was the high priest,” replied Paul. “For it is written, You must not speak evil of a ruler of your people.”
- Acts 23:6 - When Paul realized that one part of them were Sadducees and the other part were Pharisees, he cried out in the Sanhedrin, “Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am being judged because of the hope of the resurrection of the dead!”
- Acts 23:7 - When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.
- Acts 23:8 - For the Sadducees say there is no resurrection, and neither angel nor spirit, but the Pharisees affirm them all.
- Acts 23:9 - The shouting grew loud, and some of the scribes of the Pharisees’ party got up and argued vehemently, “We find nothing evil in this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?”
- Acts 23:10 - When the dispute became violent, the commander feared that Paul might be torn apart by them and ordered the troops to go down, take him away from them, and bring him into the barracks.
- Acts 23:11 - The following night, the Lord stood by him and said, “Have courage! For as you have testified about me in Jerusalem, so it is necessary for you to testify in Rome.”
- Acts 23:12 - When it was morning, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under a curse not to eat or drink until they had killed Paul.
- Acts 23:13 - There were more than forty who had formed this plot.
- Acts 23:14 - These men went to the chief priests and elders and said, “We have bound ourselves under a solemn curse that we won’t eat anything until we have killed Paul.
- Acts 23:15 - So now you, along with the Sanhedrin, make a request to the commander that he bring him down to you as if you were going to investigate his case more thoroughly. But, before he gets near, we are ready to kill him.”
- Acts 23:16 - But the son of Paul’s sister, hearing about their ambush, came and entered the barracks and reported it to Paul.
- Acts 23:17 - Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commander, because he has something to report to him.”
- Acts 23:18 - So he took him, brought him to the commander, and said, “The prisoner Paul called me and asked me to bring this young man to you, because he has something to tell you.”
- Acts 23:19 - The commander took him by the hand, led him aside, and inquired privately, “What is it you have to report to me?”
- Acts 23:20 - “The Jews,” he said, “have agreed to ask you to bring Paul down to the Sanhedrin tomorrow, as though they are going to hold a somewhat more careful inquiry about him.
- Acts 23:21 - Don’t let them persuade you, because there are more than forty of them lying in ambush — men who have bound themselves under a curse not to eat or drink until they have killed him. Now they are ready, waiting for your consent.”
- Acts 23:22 - So the commander dismissed the young man and instructed him, “Don’t tell anyone that you have informed me about this.”
- Micah 7:5 - Do not rely on a friend; don’t trust in a close companion. Seal your mouth from the woman who lies in your arms.
- 2 Corinthians 11:24 - Five times I received the forty lashes minus one from the Jews.
- 2 Corinthians 11:25 - Three times I was beaten with rods. Once I received a stoning. Three times I was shipwrecked. I have spent a night and a day in the open sea.
- 2 Corinthians 11:26 - On frequent journeys, I faced dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my own people, dangers from Gentiles, dangers in the city, dangers in the wilderness, dangers at sea, and dangers among false brothers;
- Philippians 3:2 - Watch out for the dogs, watch out for the evil workers, watch out for those who mutilate the flesh.
- Matthew 26:59 - The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false testimony against Jesus so that they could put him to death,
- Deuteronomy 25:2 - If the guilty party deserves to be flogged, the judge will make him lie down and be flogged in his presence with the number of lashes appropriate for his crime.
- Deuteronomy 25:3 - He may be flogged with forty lashes, but no more. Otherwise, if he is flogged with more lashes than these, your brother will be degraded in your sight.
- 2 Timothy 4:15 - Watch out for him yourself because he strongly opposed our words.
- Acts 5:26 - Then the commander went with the servants and brought them in without force, because they were afraid the people might stone them.
- Acts 5:27 - After they brought them in, they had them stand before the Sanhedrin, and the high priest asked,
- Acts 5:28 - “Didn’t we strictly order you not to teach in this name? Look, you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to make us guilty of this man’s blood.”
- Acts 5:29 - Peter and the apostles replied, “We must obey God rather than people.
- Acts 5:30 - The God of our ancestors raised up Jesus, whom you had murdered by hanging him on a tree.
- Acts 5:31 - God exalted this man to his right hand as ruler and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.
- Acts 5:32 - We are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit whom God has given to those who obey him.”
- Acts 5:33 - When they heard this, they were enraged and wanted to kill them.
- Acts 5:34 - But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law who was respected by all the people, stood up in the Sanhedrin and ordered the men to be taken outside for a little while.
- Acts 5:35 - He said to them, “Men of Israel, be careful about what you’re about to do to these men.
- Acts 5:36 - Some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and a group of about four hundred men rallied to him. He was killed, and all his followers were dispersed and came to nothing.
- Acts 5:37 - After this man, Judas the Galilean rose up in the days of the census and attracted a following. He also perished, and all his followers were scattered.
- Acts 5:38 - So in the present case, I tell you, stay away from these men and leave them alone. For if this plan or this work is of human origin, it will fail;
- Acts 5:39 - but if it is of God, you will not be able to overthrow them. You may even be found fighting against God.” They were persuaded by him.
- Acts 5:40 - After they called in the apostles and had them flogged, they ordered them not to speak in the name of Jesus and released them.
- Acts 5:41 - Then they went out from the presence of the Sanhedrin, rejoicing that they were counted worthy to be treated shamefully on behalf of the Name.
- Acts 5:42 - Every day in the temple, and in various homes, they continued teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah.
- Matthew 20:19 - They will hand him over to the Gentiles to be mocked, flogged, and crucified, and on the third day he will be raised.”
- John 11:47 - So the chief priests and the Pharisees convened the Sanhedrin and were saying, “What are we going to do since this man is doing many signs?
- Acts 14:5 - When an attempt was made by both the Gentiles and Jews, with their rulers, to mistreat and stone them,
- Acts 14:6 - they found out about it and fled to the Lycaonian towns of Lystra and Derbe and to the surrounding countryside.
- Luke 21:12 - But before all these things, they will lay their hands on you and persecute you. They will hand you over to the synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors because of my name.
- Luke 21:13 - This will give you an opportunity to bear witness.
- Acts 22:19 - “But I said, ‘Lord, they know that in synagogue after synagogue I had those who believed in you imprisoned and beaten.
- John 16:2 - They will ban you from the synagogues. In fact, a time is coming when anyone who kills you will think he is offering service to God.
- Matthew 24:9 - “Then they will hand you over to be persecuted, and they will kill you. You will be hated by all nations because of my name.
- Matthew 24:10 - Then many will fall away, betray one another, and hate one another.
- Luke 12:11 - Whenever they bring you before synagogues and rulers and authorities, don’t worry about how you should defend yourselves or what you should say.
- Acts 26:11 - In all the synagogues I often punished them and tried to make them blaspheme. Since I was terribly enraged at them, I pursued them even to foreign cities.
- Matthew 5:22 - But I tell you, everyone who is angry with his brother or sister will be subject to judgment. Whoever insults his brother or sister, will be subject to the court. Whoever says, ‘You fool!’ will be subject to hellfire.
- Matthew 23:34 - This is why I am sending you prophets, sages, and scribes. Some of them you will kill and crucify, and some of them you will flog in your synagogues and pursue from town to town.
- Mark 13:9 - “But you, be on your guard! They will hand you over to local courts, and you will be flogged in the synagogues. You will stand before governors and kings because of me, as a witness to them.