Parallel Verses
- Christian Standard Bible - “Because I, the Lord, have not changed, you descendants of Jacob have not been destroyed.
- 新标点和合本 - “因我耶和华是不改变的,所以你们雅各之子没有灭亡。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “我—耶和华是不改变的;所以,雅各的子孙啊,你们不致灭亡。
- 和合本2010(神版-简体) - “我—耶和华是不改变的;所以,雅各的子孙啊,你们不致灭亡。
- 当代译本 - “我耶和华永恒不变,所以你们这些雅各的子孙才没有灭绝。
- 圣经新译本 - 万军之耶和华说:“因为我耶和华是不改变的,所以你们雅各的子孙也不会灭没。
- 中文标准译本 - 要知道,我耶和华是不改变的,所以你们雅各的子孙就不会灭亡。”
- 现代标点和合本 - 因我耶和华是不改变的,所以你们雅各之子没有灭亡。”
- 和合本(拼音版) - “因我耶和华是不改变的,所以你们雅各之子没有灭亡。”
- New International Version - “I the Lord do not change. So you, the descendants of Jacob, are not destroyed.
- New International Reader's Version - “I am the Lord. I do not change. That is why I have not destroyed you members of Jacob’s family.
- English Standard Version - “For I the Lord do not change; therefore you, O children of Jacob, are not consumed.
- New Living Translation - “I am the Lord, and I do not change. That is why you descendants of Jacob are not already destroyed.
- The Message - “I am God—yes, I Am. I haven’t changed. And because I haven’t changed, you, the descendants of Jacob, haven’t been destroyed. You have a long history of ignoring my commands. You haven’t done a thing I’ve told you. Return to me so I can return to you,” says God-of-the-Angel-Armies. “You ask, ‘But how do we return?’
- New American Standard Bible - “For I, the Lord, do not change; therefore you, the sons of Jacob, have not come to an end.
- New King James Version - “For I am the Lord, I do not change; Therefore you are not consumed, O sons of Jacob.
- Amplified Bible - “For I am the Lord, I do not change [but remain faithful to My covenant with you]; that is why you, O sons of Jacob, have not come to an end.
- American Standard Version - For I, Jehovah, change not; therefore ye, O sons of Jacob, are not consumed.
- King James Version - For I am the Lord, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
- New English Translation - “Since, I, the Lord, do not go back on my promises, you, sons of Jacob, have not perished.
- World English Bible - “For I, Yahweh, don’t change; therefore you, sons of Jacob, are not consumed.
- 新標點和合本 - 「因我-耶和華是不改變的,所以你們雅各之子沒有滅亡。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「我-耶和華是不改變的;所以,雅各的子孫啊,你們不致滅亡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「我—耶和華是不改變的;所以,雅各的子孫啊,你們不致滅亡。
- 當代譯本 - 「我耶和華永恆不變,所以你們這些雅各的子孫才沒有滅絕。
- 聖經新譯本 - 萬軍之耶和華說:“因為我耶和華是不改變的,所以你們雅各的子孫也不會滅沒。
- 呂振中譯本 - 『因為我、我永恆主是不改變的;而你們、 雅各 子孫哪、你們也沒有消沒。
- 中文標準譯本 - 要知道,我耶和華是不改變的,所以你們雅各的子孫就不會滅亡。」
- 現代標點和合本 - 因我耶和華是不改變的,所以你們雅各之子沒有滅亡。」
- 文理和合譯本 - 我耶和華不變易、故爾雅各子孫、不見翦滅、○
- 文理委辦譯本 - 我乃耶和華永不移易、故爾雅各人、不盡殲滅。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我耶和華永不 永不或作未嘗 變易、故爾 雅各 之後裔、不盡殲滅、
- Nueva Versión Internacional - »Yo, el Señor, no cambio. Por eso ustedes, descendientes de Jacob, no han sido exterminados.
- 현대인의 성경 - “야곱의 후손들아, 나 여호와는 변하는 자가 아니므로 너희가 완전히 망하지는 않는다.
- Новый Русский Перевод - – Я, Господь, не изменяюсь. Поэтому и вы, потомки Иакова, не исчезли.
- Восточный перевод - – Я, Вечный, не изменяюсь. Поэтому и вы, потомки Якуба, не исчезли.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Я, Вечный, не изменяюсь. Поэтому и вы, потомки Якуба, не исчезли.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Я, Вечный, не изменяюсь. Поэтому и вы, потомки Якуба, не исчезли.
- La Bible du Semeur 2015 - Moi, je suis l’Eternel et je n’ai pas changé. A cause de cela, descendants de Jacob, vous n’avez pas encore été exterminés .
- リビングバイブル - 「わたしは主であり、決して変わることがない。 あなたがたは滅ぼし尽くされてはいない。 わたしのあわれみは永遠に変わらないからだ。
- Nova Versão Internacional - “De fato, eu, o Senhor, não mudo. Por isso vocês, descendentes de Jacó, não foram destruídos.
- Hoffnung für alle - »Ich, der Herr, habe mich nicht geändert. Ihr aber habt euch auch nicht geändert, ihr seid genau solche Betrüger wie euer Stammvater Jakob!
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Vì Ta là Đấng Tự Hữu Hằng Hữu không hề thay đổi, nên các ngươi là dòng dõi Gia-cốp sẽ không bị tiêu diệt.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เราคือพระยาห์เวห์ผู้ไม่ผันแปร ฉะนั้นเจ้าทั้งหลายผู้เป็นพงศ์พันธุ์ของยาโคบจึงไม่ถูกทำลายไป
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “เราคือพระผู้เป็นเจ้า เราไม่เปลี่ยนแปลง ฉะนั้น โอ บรรดาผู้สืบเชื้อสายของยาโคบเอ๋ย พวกเจ้าจะไม่ถูกทำให้พินาศ
Cross Reference
- Genesis 22:16 - and said, “By myself I have sworn,” this is the Lord’s declaration: “Because you have done this thing and have not withheld your only son,
- Hosea 11:9 - I will not vent the full fury of my anger; I will not turn back to destroy Ephraim. For I am God and not man, the Holy One among you; I will not come in rage.
- Romans 5:10 - For if, while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, then how much more, having been reconciled, will we be saved by his life.
- Nehemiah 9:7 - You, the Lord, are the God who chose Abram and brought him out of Ur of the Chaldeans, and changed his name to Abraham.
- Nehemiah 9:8 - You found his heart faithful in your sight, and made a covenant with him to give the land of the Canaanites, Hethites, Amorites, Perizzites, Jebusites, and Girgashites — to give it to his descendants. You have fulfilled your promise, for you are righteous.
- Genesis 15:7 - He also said to him, “I am the Lord who brought you from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.”
- Genesis 15:18 - On that day the Lord made a covenant with Abram, saying, “I give this land to your offspring, from the Brook of Egypt to the great river, the Euphrates River:
- Psalms 78:57 - They treacherously turned away like their ancestors; they became warped like a faulty bow.
- Isaiah 42:5 - This is what God, the Lord, says — who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and what comes from it, who gives breath to the people on it and spirit to those who walk on it —
- Isaiah 42:6 - “I am the Lord. I have called you for a righteous purpose, and I will hold you by your hand. I will watch over you, and I will appoint you to be a covenant for the people and a light to the nations,
- Isaiah 42:7 - in order to open blind eyes, to bring out prisoners from the dungeon, and those sitting in darkness from the prison house.
- Isaiah 42:8 - I am the Lord. That is my name, and I will not give my glory to another or my praise to idols.
- Psalms 103:17 - But from eternity to eternity the Lord’s faithful love is toward those who fear him, and his righteousness toward the grandchildren
- Psalms 105:7 - He is the Lord our God; his judgments govern the whole earth.
- Psalms 105:8 - He remembers his covenant forever, the promise he ordained for a thousand generations —
- Psalms 105:9 - the covenant he made with Abraham, swore to Isaac,
- Psalms 105:10 - and confirmed to Jacob as a decree and to Israel as a permanent covenant:
- Isaiah 41:13 - For I am the Lord your God, who holds your right hand, who says to you, “Do not fear, I will help you.
- Isaiah 43:11 - I — I am the Lord. Besides me, there is no Savior.
- Isaiah 43:12 - I alone declared, saved, and proclaimed — and not some foreign god among you. So you are my witnesses” — this is the Lord’s declaration — “and I am God.
- Psalms 78:38 - Yet he was compassionate; he atoned for their iniquity and did not destroy them. He often turned his anger aside and did not unleash all his wrath.
- Psalms 102:26 - They will perish, but you will endure; all of them will wear out like clothing. You will change them like a garment, and they will pass away.
- Romans 11:28 - Regarding the gospel, they are enemies for your advantage, but regarding election, they are loved because of the patriarchs,
- Romans 11:29 - since God’s gracious gifts and calling are irrevocable.
- 2 Thessalonians 2:13 - But we ought to thank God always for you, brothers and sisters loved by the Lord, because from the beginning God has chosen you for salvation through sanctification by the Spirit and through belief in the truth.
- 2 Thessalonians 2:14 - He called you to this through our gospel, so that you might obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
- Philippians 1:6 - I am sure of this, that he who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
- Isaiah 44:6 - This is what the Lord, the King of Israel and its Redeemer, the Lord of Armies, says: I am the first and I am the last. There is no God but me.
- Revelation 22:13 - I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
- Hebrews 6:18 - so that through two unchangeable things, in which it is impossible for God to lie, we who have fled for refuge might have strong encouragement to seize the hope set before us.
- Isaiah 45:5 - I am the Lord, and there is no other; there is no God but me. I will strengthen you, though you do not know me,
- Isaiah 45:6 - so that all may know from the rising of the sun to its setting that there is no one but me. I am the Lord, and there is no other.
- Isaiah 45:7 - I form light and create darkness, I make success and create disaster; I am the Lord, who does all these things.
- Isaiah 45:8 - “Heavens, sprinkle from above, and let the skies shower righteousness. Let the earth open up so that salvation will sprout and righteousness will spring up with it. I, the Lord, have created it.
- Revelation 1:8 - “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God, “the one who is, who was, and who is to come, the Almighty.”
- 1 Samuel 15:29 - Furthermore, the Eternal One of Israel does not lie or change his mind, for he is not man who changes his mind.”
- Isaiah 40:28 - Do you not know? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the whole earth. He never becomes faint or weary; there is no limit to his understanding.
- Isaiah 40:29 - He gives strength to the faint and strengthens the powerless.
- Isaiah 40:30 - Youths may become faint and weary, and young men stumble and fall,
- Isaiah 40:31 - but those who trust in the Lord will renew their strength; they will soar on wings like eagles; they will run and not become weary, they will walk and not faint.
- Exodus 3:14 - God replied to Moses, “I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: I AM has sent me to you.”
- Exodus 3:15 - God also said to Moses, “Say this to the Israelites: The Lord, the God of your ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you. This is my name forever; this is how I am to be remembered in every generation.
- Romans 8:28 - We know that all things work together for the good of those who love God, who are called according to his purpose.
- Romans 8:29 - For those he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, so that he would be the firstborn among many brothers and sisters.
- Romans 8:30 - And those he predestined, he also called; and those he called, he also justified; and those he justified, he also glorified.
- Romans 8:31 - What, then, are we to say about these things? If God is for us, who is against us?
- Romans 8:32 - He did not even spare his own Son but gave him up for us all. How will he not also with him grant us everything?
- Jeremiah 32:27 - “Look, I am the Lord, the God over every creature. Is anything too difficult for me?
- Lamentations 3:22 - Because of the Lord’s faithful love we do not perish, for his mercies never end.
- Lamentations 3:23 - They are new every morning; great is your faithfulness!
- James 1:17 - Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, who does not change like shifting shadows.
- Hebrews 13:8 - Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
- Numbers 23:19 - God is not a man, that he might lie, or a son of man, that he might change his mind. Does he speak and not act, or promise and not fulfill?