Parallel Verses
- World English Bible - saying, “The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and the third day be raised up.”
- 新标点和合本 - 又说:“人子必须受许多的苦,被长老、祭司长,和文士弃绝,并且被杀,第三日复活。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 又说:“人子必须受许多的苦,被长老、祭司长和文士弃绝,并且被杀,第三天复活。”
- 和合本2010(神版-简体) - 又说:“人子必须受许多的苦,被长老、祭司长和文士弃绝,并且被杀,第三天复活。”
- 当代译本 - 又说:“人子必须受许多苦,被长老、祭司长和律法教师弃绝,并且被杀害,但必在第三天复活。”
- 圣经新译本 - 又说:“人子必须受许多苦,被长老、祭司长,和经学家弃绝、杀害,第三日复活。”
- 中文标准译本 - 又说:“人子必须受很多苦害,被长老们、祭司长们和经文士们弃绝,并且被杀,然后在第三天复活。”
- 现代标点和合本 - 又说:“人子必须受许多的苦,被长老、祭司长和文士弃绝,并且被杀,第三日复活。”
- 和合本(拼音版) - 又说:“人子必须受许多的苦,被长老、祭司长和文士弃绝,并且被杀,第三日复活。”
- New International Version - And he said, “The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, the chief priests and the teachers of the law, and he must be killed and on the third day be raised to life.”
- New International Reader's Version - He said, “The Son of Man must suffer many things. The elders will not accept him. The chief priests and the teachers of the law will not accept him either. He must be killed and on the third day rise from the dead.”
- English Standard Version - saying, “The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised.”
- New Living Translation - “The Son of Man must suffer many terrible things,” he said. “He will be rejected by the elders, the leading priests, and the teachers of religious law. He will be killed, but on the third day he will be raised from the dead.”
- The Message - He went on, “It is necessary that the Son of Man proceed to an ordeal of suffering, be tried and found guilty by the religious leaders, high priests, and religion scholars, be killed, and on the third day be raised up alive.”
- Christian Standard Bible - saying, “It is necessary that the Son of Man suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, be killed, and be raised the third day.”
- New American Standard Bible - saying, “The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed and be raised on the third day.”
- New King James Version - saying, “The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised the third day.”
- Amplified Bible - saying, “The Son of Man must suffer many things and be rejected [as the Messiah] by the elders and chief priests and scribes (Sanhedrin, Jewish High Court), and be put to death, and on the third day be raised up [from death to life].”
- American Standard Version - saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and the third day be raised up.
- King James Version - Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
- New English Translation - saying, “The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and experts in the law, and be killed, and on the third day be raised.”
- 新標點和合本 - 又說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長,和文士棄絕,並且被殺,第三日復活。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 又說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長和文士棄絕,並且被殺,第三天復活。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 又說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長和文士棄絕,並且被殺,第三天復活。」
- 當代譯本 - 又說:「人子必須受許多苦,被長老、祭司長和律法教師棄絕,並且被殺害,但必在第三天復活。」
- 聖經新譯本 - 又說:“人子必須受許多苦,被長老、祭司長,和經學家棄絕、殺害,第三日復活。”
- 呂振中譯本 - 又說:『人子必須受許多苦,從長老祭司長和經學士 手下 被棄掉,並且被殺,第三天就得甦活起來。』
- 中文標準譯本 - 又說:「人子必須受很多苦害,被長老們、祭司長們和經文士們棄絕,並且被殺,然後在第三天復活。」
- 現代標點和合本 - 又說:「人子必須受許多的苦,被長老、祭司長和文士棄絕,並且被殺,第三日復活。」
- 文理和合譯本 - 又曰、人子必受多苦、為長老、祭司諸長士子所棄、且見殺、三日復起、
- 文理委辦譯本 - 又曰、人子必備受害、為長老、祭司諸長、士子所棄、且見殺、三日復生、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又曰、人子必多受苦、為長老與祭司諸長及經士所棄、且見殺、至第三日復活、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 且曰人子尚須備嘗苦難、為長老司祭經生所棄、終且被害、第三目復活。
- Nueva Versión Internacional - —El Hijo del hombre tiene que sufrir muchas cosas y ser rechazado por los ancianos, los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley. Es necesario que lo maten y que resucite al tercer día.
- 현대인의 성경 - 이어서 “나는 장로들과 대제사장들과 율법학자들에게 많은 고난을 받고 죽음을 당했다가 3일 만에 다시 살아나야 한다” 하고 말씀하셨다.
- Новый Русский Перевод - сказав: – Сыну Человеческому должно много пострадать и быть отвергнутым старейшинами, первосвященниками и учителями Закона. Он будет убит, но на третий день воскреснет. ( Мат. 16:24-28 ; Мк. 8:34–9:1 )
- Восточный перевод - сказав: – Ниспосланному как Человек предстоит много пострадать и быть отвергнутым старейшинами, главными священнослужителями и учителями Таурата. Он будет убит, но на третий день воскреснет.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сказав: – Ниспосланному как Человек предстоит много пострадать и быть отвергнутым старейшинами, главными священнослужителями и учителями Таурата. Он будет убит, но на третий день воскреснет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - сказав: – Ниспосланному как Человек предстоит много пострадать и быть отвергнутым старейшинами, главными священнослужителями и учителями Таврота. Он будет убит, но на третий день воскреснет.
- La Bible du Semeur 2015 - Et il ajouta : Il faut que le Fils de l’homme souffre beaucoup et soit rejeté par les responsables du peuple, les chefs des prêtres et les spécialistes de la Loi ; il doit être mis à mort et ressusciter le troisième jour.
- リビングバイブル - 「わたしは多くの苦しみを受け、ユダヤ人の指導者たち、長老、祭司長、律法の専門家たちに捨てられ、殺され、そして三日目に復活するのです」と話しました。
- Nestle Aland 28 - εἰπὼν ὅτι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ ἀρχιερέων καὶ γραμματέων καὶ ἀποκτανθῆναι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι.
- unfoldingWord® Greek New Testament - εἰπὼν, ὅτι δεῖ τὸν Υἱὸν τοῦ Ἀνθρώπου πολλὰ παθεῖν, καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων, καὶ ἀρχιερέων, καὶ γραμματέων, καὶ ἀποκτανθῆναι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἐγερθῆναι.
- Nova Versão Internacional - E disse: “É necessário que o Filho do homem sofra muitas coisas e seja rejeitado pelos líderes religiosos, pelos chefes dos sacerdotes e pelos mestres da lei, seja morto e ressuscite no terceiro dia”.
- Hoffnung für alle - Dann sagte Jesus zu seinen Jüngern: »Der Menschensohn muss viel leiden. Er wird von den führenden Männern des Volkes, den obersten Priestern und den Schriftgelehrten verurteilt und getötet werden. Aber am dritten Tag wird er von den Toten auferstehen.« ( Matthäus 16,24‒28 ; Markus 8,34–9,1 )
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa phán: “Con Người phải chịu nhiều thống khổ, bị các trưởng lão, trưởng tế, và các thầy dạy luật khai trừ và bị giết, nhưng sau ba ngày sẽ sống lại.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และตรัสว่า “บุตรมนุษย์ต้องทนทุกข์หลายประการ ถูกบรรดาผู้อาวุโสและพวกหัวหน้าปุโรหิตกับธรรมาจารย์ปฏิเสธ พระองค์จะต้องถูกประหาร และในวันที่สามจะทรงมีชีวิตกลับเป็นขึ้นมาใหม่”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์กล่าวว่า “บุตรมนุษย์ต้องทนทุกข์ทรมานหลายประการ และพวกผู้ใหญ่ บรรดามหาปุโรหิต และอาจารย์ฝ่ายกฎบัญญัติจะไม่ยอมรับ บุตรมนุษย์จะถูกประหารชีวิตและ 3 วันต่อมาจะฟื้นคืนชีวิต”
Cross Reference
- Luke 24:26 - Didn’t the Christ have to suffer these things and to enter into his glory?”
- Matthew 17:12 - but I tell you that Elijah has come already, and they didn’t recognize him, but did to him whatever they wanted to. Even so the Son of Man will also suffer by them.”
- Acts 4:25 - who by the mouth of your servant, David, said, ‘Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
- Acts 4:26 - The kings of the earth take a stand, and the rulers take council together, against the Lord, and against his Christ.’
- Acts 4:27 - “For truly, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together against your holy servant, Jesus, whom you anointed,
- Acts 4:28 - to do whatever your hand and your council foreordained to happen.
- Zechariah 13:7 - “Awake, sword, against my shepherd, and against the man who is close to me,” says Yahweh of Armies. “Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; and I will turn my hand against the little ones.
- Psalms 69:1 - Save me, God, for the waters have come up to my neck!
- Psalms 69:2 - I sink in deep mire, where there is no foothold. I have come into deep waters, where the floods overflow me.
- Psalms 69:3 - I am weary with my crying. My throat is dry. My eyes fail looking for my God.
- Psalms 69:4 - Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head. Those who want to cut me off, being my enemies wrongfully, are mighty. I have to restore what I didn’t take away.
- Psalms 69:5 - God, you know my foolishness. My sins aren’t hidden from you.
- Psalms 69:6 - Don’t let those who wait for you be shamed through me, Lord Yahweh of Armies. Don’t let those who seek you be brought to dishonor through me, God of Israel.
- Psalms 69:7 - Because for your sake, I have borne reproach. Shame has covered my face.
- Psalms 69:8 - I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s children.
- Psalms 69:9 - For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me.
- Psalms 69:10 - When I wept and I fasted, that was to my reproach.
- Psalms 69:11 - When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.
- Psalms 69:12 - Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards.
- Psalms 69:13 - But as for me, my prayer is to you, Yahweh, in an acceptable time. God, in the abundance of your loving kindness, answer me in the truth of your salvation.
- Psalms 69:14 - Deliver me out of the mire, and don’t let me sink. Let me be delivered from those who hate me, and out of the deep waters.
- Psalms 69:15 - Don’t let the flood waters overwhelm me, neither let the deep swallow me up. Don’t let the pit shut its mouth on me.
- Psalms 69:16 - Answer me, Yahweh, for your loving kindness is good. According to the multitude of your tender mercies, turn to me.
- Psalms 69:17 - Don’t hide your face from your servant, for I am in distress. Answer me speedily!
- Psalms 69:18 - Draw near to my soul and redeem it. Ransom me because of my enemies.
- Psalms 69:19 - You know my reproach, my shame, and my dishonor. My adversaries are all before you.
- Psalms 69:20 - Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.
- Psalms 69:21 - They also gave me poison for my food. In my thirst, they gave me vinegar to drink.
- Psalms 69:22 - Let their table before them become a snare. May it become a retribution and a trap.
- Psalms 69:23 - Let their eyes be darkened, so that they can’t see. Let their backs be continually bent.
- Psalms 69:24 - Pour out your indignation on them. Let the fierceness of your anger overtake them.
- Psalms 69:25 - Let their habitation be desolate. Let no one dwell in their tents.
- Psalms 69:26 - For they persecute him whom you have wounded. They tell of the sorrow of those whom you have hurt.
- Psalms 69:27 - Charge them with crime upon crime. Don’t let them come into your righteousness.
- Psalms 69:28 - Let them be blotted out of the book of life, and not be written with the righteous.
- Psalms 69:29 - But I am in pain and distress. Let your salvation, God, protect me.
- Psalms 69:30 - I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
- Psalms 69:31 - It will please Yahweh better than an ox, or a bull that has horns and hoofs.
- Psalms 69:32 - The humble have seen it, and are glad. You who seek after God, let your heart live.
- Psalms 69:33 - For Yahweh hears the needy, and doesn’t despise his captive people.
- Psalms 69:34 - Let heaven and earth praise him; the seas, and everything that moves therein!
- Psalms 69:35 - For God will save Zion, and build the cities of Judah. They shall settle there, and own it.
- Psalms 69:36 - The children also of his servants shall inherit it. Those who love his name shall dwell therein.
- Acts 13:27 - For those who dwell in Jerusalem, and their rulers, because they didn’t know him, nor the voices of the prophets which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning him.
- Acts 13:28 - Though they found no cause for death, they still asked Pilate to have him killed.
- Acts 13:29 - When they had fulfilled all things that were written about him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
- Matthew 17:22 - While they were staying in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be delivered up into the hands of men,
- Daniel 9:26 - After the sixty-two weeks the Anointed One will be cut off, and will have nothing. The people of the prince who come will destroy the city and the sanctuary. Its end will be with a flood, and war will be even to the end. Desolations are determined.
- Luke 9:44 - “Let these words sink into your ears, for the Son of Man will be delivered up into the hands of men.”
- 1 Peter 1:11 - searching for who or what kind of time the Spirit of Christ, which was in them, pointed to, when he predicted the sufferings of Christ, and the glories that would follow them.
- 1 Corinthians 15:4 - that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
- Psalms 22:1 - My God, my God, why have you forsaken me? Why are you so far from helping me, and from the words of my groaning?
- Psalms 22:2 - My God, I cry in the daytime, but you don’t answer; in the night season, and am not silent.
- Psalms 22:3 - But you are holy, you who inhabit the praises of Israel.
- Psalms 22:4 - Our fathers trusted in you. They trusted, and you delivered them.
- Psalms 22:5 - They cried to you, and were delivered. They trusted in you, and were not disappointed.
- Psalms 22:6 - But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people.
- Psalms 22:7 - All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,
- Psalms 22:8 - “He trusts in Yahweh. Let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him.”
- Psalms 22:9 - But you brought me out of the womb. You made me trust while at my mother’s breasts.
- Psalms 22:10 - I was thrown on you from my mother’s womb. You are my God since my mother bore me.
- Psalms 22:11 - Don’t be far from me, for trouble is near. For there is no one to help.
- Psalms 22:12 - Many bulls have surrounded me. Strong bulls of Bashan have encircled me.
- Psalms 22:13 - They open their mouths wide against me, lions tearing prey and roaring.
- Psalms 22:14 - I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax. It is melted within me.
- Psalms 22:15 - My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.
- Psalms 22:16 - For dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and feet.
- Psalms 22:17 - I can count all of my bones. They look and stare at me.
- Psalms 22:18 - They divide my garments among them. They cast lots for my clothing.
- Psalms 22:19 - But don’t be far off, Yahweh. You are my help. Hurry to help me!
- Psalms 22:20 - Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of the dog.
- Psalms 22:21 - Save me from the lion’s mouth! Yes, you have rescued me from the horns of the wild oxen.
- Psalms 22:22 - I will declare your name to my brothers. Among the assembly, I will praise you.
- Psalms 22:23 - You who fear Yahweh, praise him! All you descendants of Jacob, glorify him! Stand in awe of him, all you descendants of Israel!
- Psalms 22:24 - For he has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted, Neither has he hidden his face from him; but when he cried to him, he heard.
- Psalms 22:25 - My praise of you comes in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.
- Psalms 22:26 - The humble shall eat and be satisfied. They shall praise Yahweh who seek after him. Let your hearts live forever.
- Psalms 22:27 - All the ends of the earth shall remember and turn to Yahweh. All the relatives of the nations shall worship before you.
- Psalms 22:28 - For the kingdom is Yahweh’s. He is the ruler over the nations.
- Psalms 22:29 - All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who can’t keep his soul alive.
- Psalms 22:30 - Posterity shall serve him. Future generations shall be told about the Lord.
- Psalms 22:31 - They shall come and shall declare his righteousness to a people that shall be born, for he has done it.
- Isaiah 53:1 - Who has believed our message? To whom has Yahweh’s arm been revealed?
- Isaiah 53:2 - For he grew up before him as a tender plant, and as a root out of dry ground. He has no good looks or majesty. When we see him, there is no beauty that we should desire him.
- Isaiah 53:3 - He was despised and rejected by men, a man of suffering and acquainted with disease. He was despised as one from whom men hide their face; and we didn’t respect him.
- Isaiah 53:4 - Surely he has borne our sickness and carried our suffering; yet we considered him plagued, struck by God, and afflicted.
- Isaiah 53:5 - But he was pierced for our transgressions. He was crushed for our iniquities. The punishment that brought our peace was on him; and by his wounds we are healed.
- Isaiah 53:6 - All we like sheep have gone astray. Everyone has turned to his own way; and Yahweh has laid on him the iniquity of us all.
- Isaiah 53:7 - He was oppressed, yet when he was afflicted he didn’t open his mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is silent, so he didn’t open his mouth.
- Isaiah 53:8 - He was taken away by oppression and judgment. As for his generation, who considered that he was cut off out of the land of the living and stricken for the disobedience of my people?
- Isaiah 53:9 - They made his grave with the wicked, and with a rich man in his death, although he had done no violence, nor was any deceit in his mouth.
- Isaiah 53:10 - Yet it pleased Yahweh to bruise him. He has caused him to suffer. When you make his soul an offering for sin, he will see his offspring. He will prolong his days and Yahweh’s pleasure will prosper in his hand.
- Isaiah 53:11 - After the suffering of his soul, he will see the light and be satisfied. My righteous servant will justify many by the knowledge of himself; and he will bear their iniquities.
- Isaiah 53:12 - Therefore I will give him a portion with the great. He will divide the plunder with the strong; because he poured out his soul to death and was counted with the transgressors; yet he bore the sins of many and made intercession for the transgressors.
- Genesis 3:15 - I will put hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel.”
- Mark 10:33 - “Behold, we are going up to Jerusalem. The Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes. They will condemn him to death, and will deliver him to the Gentiles.
- Mark 10:34 - They will mock him, spit on him, scourge him, and kill him. On the third day he will rise again.”
- Mark 9:31 - For he was teaching his disciples, and said to them, “The Son of Man is being handed over to the hands of men, and they will kill him; and when he is killed, on the third day he will rise again.”
- Matthew 16:21 - From that time, Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things from the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and the third day be raised up.
- Matthew 16:22 - Peter took him aside, and began to rebuke him, saying, “Far be it from you, Lord! This will never be done to you.”
- Matthew 16:23 - But he turned, and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me, for you are not setting your mind on the things of God, but on the things of men.”
- Matthew 16:24 - Then Jesus said to his disciples, “If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
- Matthew 16:25 - For whoever desires to save his life will lose it, and whoever will lose his life for my sake will find it.
- Matthew 16:26 - For what will it profit a man, if he gains the whole world, and forfeits his life? Or what will a man give in exchange for his life?
- Matthew 16:27 - For the Son of Man will come in the glory of his Father with his angels, and then he will render to everyone according to his deeds.
- Matthew 16:28 - Most certainly I tell you, there are some standing here who will in no way taste of death, until they see the Son of Man coming in his Kingdom.”
- Luke 24:7 - saying that the Son of Man must be delivered up into the hands of sinful men and be crucified, and the third day rise again?”
- Luke 18:31 - He took the twelve aside, and said to them, “Behold, we are going up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets concerning the Son of Man will be completed.
- Luke 18:32 - For he will be delivered up to the Gentiles, will be mocked, treated shamefully, and spit on.
- Luke 18:33 - They will scourge and kill him. On the third day, he will rise again.”
- Luke 18:34 - They understood none of these things. This saying was hidden from them, and they didn’t understand the things that were said.