Parallel Verses
- American Standard Version - Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
- 新标点和合本 - 你们饥饿的人有福了! 因为你们将要饱足。 你们哀哭的人有福了! 因为你们将要喜笑。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 现在饥饿的人有福了! 因为你们将得饱足。 现在哭泣的人有福了! 因为你们将要欢笑。
- 和合本2010(神版-简体) - 现在饥饿的人有福了! 因为你们将得饱足。 现在哭泣的人有福了! 因为你们将要欢笑。
- 当代译本 - 现在饥饿的人有福了, 因为你们将得饱足! 现在哀哭的人有福了, 因为你们将要欢笑!
- 圣经新译本 - 饥饿的人有福了, 因为你们要得饱足。 哀哭的人有福了, 因为你们将要喜乐。
- 中文标准译本 - 如今饥饿的人是蒙福的, 因为你们将得饱足。 如今哭泣的人是蒙福的, 因为你们将要欢笑。
- 现代标点和合本 - 你们饥饿的人有福了! 因为你们将要饱足。 你们哀哭的人有福了! 因为你们将要喜笑。
- 和合本(拼音版) - 你们饥饿的人有福了, 因为你们将要饱足; 你们哀哭的人有福了, 因为你们将要喜笑;
- New International Version - Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
- New International Reader's Version - Blessed are you who are hungry now. You will be satisfied. Blessed are you who are sad now. You will laugh.
- English Standard Version - “Blessed are you who are hungry now, for you shall be satisfied. “Blessed are you who weep now, for you shall laugh.
- New Living Translation - God blesses you who are hungry now, for you will be satisfied. God blesses you who weep now, for in due time you will laugh.
- Christian Standard Bible - Blessed are you who are hungry now, because you will be filled. Blessed are you who weep now, because you will laugh.
- New American Standard Bible - Blessed are you who are hungry now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
- New King James Version - Blessed are you who hunger now, For you shall be filled. Blessed are you who weep now, For you shall laugh.
- Amplified Bible - Blessed [joyful, nourished by God’s goodness] are you who hunger now [for righteousness, actively seeking right standing with God], for you will be [completely] satisfied. Blessed [forgiven, refreshed by God’s grace] are you who weep now [over your sins and repent], for you will laugh [when the burden of sin is lifted].
- King James Version - Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
- New English Translation - “Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. “Blessed are you who weep now, for you will laugh.
- World English Bible - Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
- 新標點和合本 - 你們飢餓的人有福了! 因為你們將要飽足。 你們哀哭的人有福了! 因為你們將要喜笑。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 現在飢餓的人有福了! 因為你們將得飽足。 現在哭泣的人有福了! 因為你們將要歡笑。
- 和合本2010(神版-繁體) - 現在飢餓的人有福了! 因為你們將得飽足。 現在哭泣的人有福了! 因為你們將要歡笑。
- 當代譯本 - 現在饑餓的人有福了, 因為你們將得飽足! 現在哀哭的人有福了, 因為你們將要歡笑!
- 聖經新譯本 - 飢餓的人有福了, 因為你們要得飽足。 哀哭的人有福了, 因為你們將要喜樂。
- 呂振中譯本 - 現今饑餓的人有福啊!因為你們必得飽足。 現今哭泣的人有福啊!因為你們必喜笑。
- 中文標準譯本 - 如今飢餓的人是蒙福的, 因為你們將得飽足。 如今哭泣的人是蒙福的, 因為你們將要歡笑。
- 現代標點和合本 - 你們飢餓的人有福了! 因為你們將要飽足。 你們哀哭的人有福了! 因為你們將要喜笑。
- 文理和合譯本 - 爾今飢者福矣、以爾將飽也、爾今哭者福矣、以爾將笑也、
- 文理委辦譯本 - 饑者福矣、以爾將飽也、哭者福矣、以爾將笑也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾今饑者福矣、以爾將飽也、爾今哭者福矣、以爾將笑也、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 福哉爾飢者、終必得飫足。 福哉爾哀泣、先悲而後樂。
- Nueva Versión Internacional - Dichosos ustedes que ahora pasan hambre, porque serán saciados. Dichosos ustedes que ahora lloran, porque luego habrán de reír.
- 현대인의 성경 - 지금 굶주리는 너희는 행복하다. 너희가 배부르게 될 것이다. 지금 우는 너희는 행복하다. 너희가 웃게 될 것이다.
- Новый Русский Перевод - Блаженны те, кто сейчас голоден, потому что вы насытитесь. Блаженны те, кто сейчас плачет, потому что вы будете смеяться.
- Восточный перевод - Благословенны те, кто сейчас голоден, потому что вы насытитесь. Благословенны те, кто сейчас плачет, потому что вы будете смеяться.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благословенны те, кто сейчас голоден, потому что вы насытитесь. Благословенны те, кто сейчас плачет, потому что вы будете смеяться.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благословенны те, кто сейчас голоден, потому что вы насытитесь. Благословенны те, кто сейчас плачет, потому что вы будете смеяться.
- La Bible du Semeur 2015 - Heureux êtes-vous, vous qui maintenant avez faim, car vous serez rassasiés. Heureux vous qui maintenant pleurez, car vous rirez.
- リビングバイブル - いま空腹な人は幸福です。やがて十分満足するようになるからです。泣いている人は幸福です。もうすぐ笑うようになるからです。
- Nestle Aland 28 - μακάριοι οἱ πεινῶντες νῦν, ὅτι χορτασθήσεσθε. μακάριοι οἱ κλαίοντες νῦν, ὅτι γελάσετε.
- unfoldingWord® Greek New Testament - μακάριοι οἱ πεινῶντες νῦν, ὅτι χορτασθήσεσθε. μακάριοι οἱ κλαίοντες νῦν, ὅτι γελάσετε.
- Nova Versão Internacional - Bem-aventurados vocês que agora têm fome, pois serão satisfeitos. Bem-aventurados vocês que agora choram, pois haverão de rir.
- Hoffnung für alle - Glücklich seid ihr, die ihr jetzt hungern müsst, denn ihr sollt satt werden. Glücklich seid ihr, die ihr jetzt weint, denn ihr werdet lachen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho các con đang đói khát, vì sẽ được no đủ. Phước cho các con đang than khóc, vì đến lúc sẽ vui cười.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ท่านผู้หิวโหยอยู่ในขณะนี้ เพราะท่านจะได้อิ่มเอม ความสุขมีแก่ท่านผู้ร่ำไห้อยู่ในขณะนี้ เพราะท่านจะได้หัวเราะ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านผู้ที่หิวกระหายเวลานี้ก็เป็นสุข เพราะว่าท่านจะได้อิ่มหนำ ท่านผู้ร่ำไห้เวลานี้ก็เป็นสุข เพราะว่าท่านจะได้หัวเราะ
Cross Reference
- Isaiah 49:9 - saying to them that are bound, Go forth; to them that are in darkness, Show yourselves. They shall feed in the ways, and on all bare heights shall be their pasture.
- Isaiah 49:10 - They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them will lead them, even by springs of water will he guide them.
- Jeremiah 31:18 - I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus, Thou hast chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God.
- Jeremiah 31:19 - Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
- Jeremiah 31:20 - Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearneth for him; I will surely have mercy upon him, saith Jehovah.
- Psalms 42:1 - As the hart panteth after the water brooks, So panteth my soul after thee, O God.
- Psalms 42:2 - My soul thirsteth for God, for the living God: When shall I come and appear before God?
- Psalms 42:3 - My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?
- Romans 9:1 - I say the truth in Christ, I lie not, my conscience bearing witness with me in the Holy Spirit,
- Romans 9:2 - that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
- Romans 9:3 - For I could wish that I myself were anathema from Christ for my brethren’s sake, my kinsmen according to the flesh:
- Ezekiel 7:16 - But those of them that escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.
- Psalms 63:1 - O God, thou art my God; earnestly will I seek thee: My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, In a dry and weary land, where no water is.
- Psalms 63:2 - So have I looked upon thee in the sanctuary, To see thy power and thy glory.
- Psalms 63:3 - Because thy lovingkindness is better than life, My lips shall praise thee.
- Psalms 63:4 - So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
- Psalms 63:5 - My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;
- Psalms 119:136 - Streams of water run down mine eyes, Because they observe not thy law.
- John 4:10 - Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
- Psalms 65:4 - Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, That he may dwell in thy courts: We shall be satisfied with the goodness of thy house, Thy holy temple.
- Isaiah 25:6 - And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
- Revelation 21:3 - And I heard a great voice out of the throne saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he shall dwell with them, and they shall be his peoples, and God himself shall be with them, and be their God:
- Psalms 126:1 - When Jehovah brought back those that returned to Zion, We were like unto them that dream.
- Psalms 126:2 - Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.
- Jeremiah 31:25 - For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
- Psalms 30:11 - Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
- Psalms 30:12 - To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.
- 2 Corinthians 12:10 - Wherefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, in distresses, for Christ’s sake: for when I am weak, then am I strong.
- Psalms 143:6 - I spread forth my hands unto thee: My soul thirsteth after thee, as a weary land. [Selah
- Jeremiah 13:17 - But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because Jehovah’s flock is taken captive.
- Jeremiah 9:1 - Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
- Genesis 17:17 - Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is a hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?
- Psalms 28:7 - Jehovah is my strength and my shield; My heart hath trusted in him, and I am helped: Therefore my heart greatly rejoiceth; And with my song will I praise him.
- Ezekiel 9:4 - And Jehovah said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry over all the abominations that are done in the midst thereof.
- Psalms 6:6 - I am weary with my groaning; Every night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
- Psalms 6:7 - Mine eye wasteth away because of grief; It waxeth old because of all mine adversaries.
- Psalms 6:8 - Depart from me, all ye workers of iniquity; For Jehovah hath heard the voice of my weeping.
- Isaiah 12:1 - And in that day thou shalt say, I will give thanks unto thee, O Jehovah; for though thou wast angry with me, thine anger is turned away and thou comfortest me.
- Isaiah 12:2 - Behold, God is my salvation; I will trust, and will not be afraid: for Jehovah, even Jehovah, is my strength and song; and he is become my salvation.
- John 11:35 - Jesus wept.
- John 7:37 - Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me and drink.
- John 7:38 - He that believeth on me, as the scripture hath said, from within him shall flow rivers of living water.
- Genesis 21:6 - And Sarah said, God hath made me to laugh; every one that heareth will laugh with me.
- 2 Corinthians 11:27 - in labor and travail, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
- Psalms 107:9 - For he satisfieth the longing soul, And the hungry soul he filleth with good.
- 2 Corinthians 1:4 - who comforteth us in all our affliction, that we may be able to comfort them that are in any affliction, through the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
- 2 Corinthians 1:5 - For as the sufferings of Christ abound unto us, even so our comfort also aboundeth through Christ.
- 2 Corinthians 1:6 - But whether we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or whether we are comforted, it is for your comfort, which worketh in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer:
- John 16:20 - Verily, verily, I say unto you, that ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
- John 16:21 - A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but when she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for the joy that a man is born into the world.
- Isaiah 44:3 - For I will pour water upon him that is thirsty, and streams upon the dry ground; I will pour my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
- Isaiah 44:4 - and they shall spring up among the grass, as willows by the watercourses.
- 2 Corinthians 7:10 - For godly sorrow worketh repentance unto salvation, a repentance which bringeth no regret: but the sorrow of the world worketh death.
- 2 Corinthians 7:11 - For behold, this selfsame thing, that ye were made sorry after a godly sort, what earnest care it wrought in you, yea what clearing of yourselves, yea what indignation, yea what fear, yea what longing, yea what zeal, yea what avenging! In everything ye approved yourselves to be pure in the matter.
- Psalms 126:5 - They that sow in tears shall reap in joy.
- Psalms 126:6 - He that goeth forth and weepeth, bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves with him.
- Isaiah 66:10 - Rejoice ye with Jerusalem, and be glad for her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn over her;
- Ecclesiastes 7:2 - It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.
- Ecclesiastes 7:3 - Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart is made glad.
- Isaiah 65:13 - Therefore thus saith the Lord Jehovah, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry; behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but ye shall be put to shame;
- Isaiah 65:14 - behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit.
- 1 Peter 1:6 - Wherein ye greatly rejoice, though now for a little while, if need be, ye have been put to grief in manifold trials,
- 1 Peter 1:7 - that the proof of your faith, being more precious than gold that perisheth though it is proved by fire, may be found unto praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ:
- 1 Peter 1:8 - whom not having seen ye love; on whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice greatly with joy unspeakable and full of glory:
- 2 Corinthians 6:10 - as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
- James 1:2 - Count it all joy, my brethren, when ye fall into manifold temptations;
- James 1:3 - knowing that the proving of your faith worketh patience.
- James 1:4 - And let patience have its perfect work, that ye may be perfect and entire, lacking in nothing.
- Isaiah 57:17 - For the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him; I hid my face and was wroth; and he went on backsliding in the way of his heart.
- Isaiah 57:18 - I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.
- Jeremiah 31:9 - They shall come with weeping; and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way wherein they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my first-born.
- Jeremiah 31:13 - Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and the old together; for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.
- Jeremiah 31:14 - And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith Jehovah.
- Psalms 17:15 - As for me, I shall behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with beholding thy form.
- Isaiah 30:19 - For the people shall dwell in Zion at Jerusalem; thou shalt weep no more; he will surely be gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear, he will answer thee.
- Revelation 7:16 - They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun strike upon them, nor any heat:
- 1 Corinthians 4:11 - Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwelling-place;
- Luke 6:25 - Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe unto you, ye that laugh now! for ye shall mourn and weep.
- Luke 1:53 - The hungry he hath filled with good things; And the rich he hath sent empty away.
- Isaiah 55:1 - Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
- Isaiah 55:2 - Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labor for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.
- James 1:12 - Blessed is the man that endureth temptation; for when he hath been approved, he shall receive the crown of life, which the Lord promised to them that love him.
- Matthew 5:4 - Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
- Isaiah 61:1 - The Spirit of the Lord Jehovah is upon me; because Jehovah hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
- Isaiah 61:2 - to proclaim the year of Jehovah’s favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
- Isaiah 61:3 - to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified.
- John 6:35 - Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall not hunger, and he that believeth on me shall never thirst.
- Matthew 5:6 - Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.