Parallel Verses
- Christian Standard Bible - As some were talking about the temple, how it was adorned with beautiful stones and gifts dedicated to God, he said,
- 新标点和合本 - 有人谈论圣殿是用美石和供物妆饰的;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 有人谈论圣殿是用美石和供物装饰的,耶稣就说:
- 和合本2010(神版-简体) - 有人谈论圣殿是用美石和供物装饰的,耶稣就说:
- 当代译本 - 有些人正在谈论由精美的石头和珍贵的供物所装饰的圣殿,
- 圣经新译本 - 有人在谈论圣殿,是用美丽的石头和供物装饰的。耶稣说:
- 中文标准译本 - 有些人谈论到圣殿,说它是用精美的石头和供奉的礼物装饰的。耶稣就说:
- 现代标点和合本 - 有人谈论圣殿是用美石和供物装饰的,
- 和合本(拼音版) - 有人谈论圣殿是用美石和供物妆饰的,
- New International Version - Some of his disciples were remarking about how the temple was adorned with beautiful stones and with gifts dedicated to God. But Jesus said,
- New International Reader's Version - Some of Jesus’ disciples were talking about the temple. They spoke about how it was decorated with beautiful stones and with gifts that honored God. But Jesus asked,
- English Standard Version - And while some were speaking of the temple, how it was adorned with noble stones and offerings, he said,
- New Living Translation - Some of his disciples began talking about the majestic stonework of the Temple and the memorial decorations on the walls. But Jesus said,
- The Message - One day people were standing around talking about the Temple, remarking how beautiful it was, the splendor of its stonework and memorial gifts. Jesus said, “All this you’re admiring so much—the time is coming when every stone in that building will end up in a heap of rubble.”
- New American Standard Bible - And while some were talking about the temple, that it was decorated with beautiful stones and vowed gifts, He said,
- New King James Version - Then, as some spoke of the temple, how it was adorned with beautiful stones and donations, He said,
- Amplified Bible - As some were talking about the temple, that it was decorated with beautiful stones and consecrated offerings [of magnificent gifts of gold which were displayed on the walls and hung in the porticoes], He said,
- American Standard Version - And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and offerings, he said,
- King James Version - And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said,
- New English Translation - Now while some were speaking about the temple, how it was adorned with beautiful stones and offerings, Jesus said,
- World English Bible - As some were talking about the temple and how it was decorated with beautiful stones and gifts, he said,
- 新標點和合本 - 有人談論聖殿是用美石和供物妝飾的;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 有人談論聖殿是用美石和供物裝飾的,耶穌就說:
- 和合本2010(神版-繁體) - 有人談論聖殿是用美石和供物裝飾的,耶穌就說:
- 當代譯本 - 有些人正在談論由精美的石頭和珍貴的供物所裝飾的聖殿,
- 聖經新譯本 - 有人在談論聖殿,是用美麗的石頭和供物裝飾的。耶穌說:
- 呂振中譯本 - 有人論到聖殿怎樣用美石和還願供物去妝飾,
- 中文標準譯本 - 有些人談論到聖殿,說它是用精美的石頭和供奉的禮物裝飾的。耶穌就說:
- 現代標點和合本 - 有人談論聖殿是用美石和供物裝飾的,
- 文理和合譯本 - 或論殿以美石、及所獻之珍物為飾、
- 文理委辦譯本 - 或有誇譽殿中所陳設之美石珍器者、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有人譽聖殿、謂其飾以美石及所供獻之物、耶穌曰、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 有人稱羨聖殿美輪美奐、祭品紛陳、
- Nueva Versión Internacional - Algunos de sus discípulos comentaban acerca del templo, de cómo estaba adornado con hermosas piedras y con ofrendas dedicadas a Dios. Pero Jesús dijo:
- 현대인의 성경 - 몇몇 제자들이 아름다운 돌과 예물로 화려하게 꾸며진 성전을 보고 감탄하자 예수님이 그들에게 말씀하셨다.
- Новый Русский Перевод - Когда присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесенными Богу, Иисус сказал:
- Восточный перевод - Когда присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесёнными Всевышнему, Иса сказал:
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесёнными Аллаху, Иса сказал:
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесёнными Всевышнему, Исо сказал:
- La Bible du Semeur 2015 - Certains disaient du Temple : « Avec ses belles pierres et les beaux objets déposés en offrandes, il est magnifique ». Jésus leur dit :
- リビングバイブル - 弟子たちの何人かが、宮のすばらしい石細工や壁の装飾に目を奪われ、感心していました。
- Nestle Aland 28 - Καί τινων λεγόντων περὶ τοῦ ἱεροῦ ὅτι λίθοις καλοῖς καὶ ἀναθήμασιν κεκόσμηται εἶπεν·
- unfoldingWord® Greek New Testament - καί τινων λεγόντων περὶ τοῦ ἱεροῦ, ὅτι λίθοις καλοῖς καὶ ἀναθέμασιν κεκόσμηται, εἶπεν,
- Nova Versão Internacional - Alguns dos seus discípulos estavam comentando como o templo era adornado com lindas pedras e dádivas dedicadas a Deus. Mas Jesus disse:
- Hoffnung für alle - Einige sprachen begeistert von der Schönheit des Tempels, seinen wertvollen Steinen und den kostbaren Weihegeschenken, mit denen er ausgestattet war. Aber Jesus erwiderte:
- Kinh Thánh Hiện Đại - Một vài môn đệ trầm trồ khen ngợi những tảng đá đẹp đẽ và các vật trang trí lộng lẫy trong Đền Thờ.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บางคนในหมู่สาวกของพระองค์ตั้งข้อสังเกตถึงการที่พระวิหารประดับประดาด้วยศิลางดงามและของถวายต่างๆ ที่อุทิศแด่พระเจ้า แต่พระเยซูตรัสว่า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขณะที่สาวกบางคนกำลังกล่าวชื่นชมพระวิหารที่ตกแต่งด้วยหินและวัตถุที่คนถวายแด่พระเจ้าอย่างสวยงาม พระเยซูก็กล่าวว่า
Cross Reference
- Mark 13:1 - As he was going out of the temple, one of his disciples said to him, “Teacher, look! What massive stones! What impressive buildings!”
- Mark 13:2 - Jesus said to him, “Do you see these great buildings? Not one stone will be left upon another — all will be thrown down.”
- Mark 13:3 - While he was sitting on the Mount of Olives across from the temple, Peter, James, John, and Andrew asked him privately,
- Mark 13:4 - “Tell us, when will these things happen? And what will be the sign when all these things are about to be accomplished?”
- Mark 13:5 - Jesus told them, “Watch out that no one deceives you.
- Mark 13:6 - Many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and they will deceive many.
- Mark 13:7 - When you hear of wars and rumors of wars, don’t be alarmed; these things must take place, but it is not yet the end.
- Mark 13:8 - For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains.
- Mark 13:9 - “But you, be on your guard! They will hand you over to local courts, and you will be flogged in the synagogues. You will stand before governors and kings because of me, as a witness to them.
- Mark 13:10 - And it is necessary that the gospel be preached to all nations.
- Mark 13:11 - So when they arrest you and hand you over, don’t worry beforehand what you will say, but say whatever is given to you at that time, for it isn’t you speaking, but the Holy Spirit.
- Mark 13:12 - “Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against parents and have them put to death.
- Mark 13:13 - You will be hated by everyone because of my name, but the one who endures to the end will be saved.
- Mark 13:14 - “When you see the abomination of desolation standing where it should not be” (let the reader understand), “then those in Judea must flee to the mountains.
- Mark 13:15 - A man on the housetop must not come down or go in to get anything out of his house,
- Mark 13:16 - and a man in the field must not go back to get his coat.
- Mark 13:17 - Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!
- Mark 13:18 - “Pray it won’t happen in winter.
- Mark 13:19 - For those will be days of tribulation, the kind that hasn’t been from the beginning of creation until now and never will be again.
- Mark 13:20 - If the Lord had not cut those days short, no one would be saved. But he cut those days short for the sake of the elect, whom he chose.
- Mark 13:21 - “Then if anyone tells you, ‘See, here is the Messiah! See, there! ’ do not believe it.
- Mark 13:22 - For false messiahs and false prophets will arise and will perform signs and wonders to lead astray, if possible, the elect.
- Mark 13:23 - And you must watch! I have told you everything in advance.
- Mark 13:24 - “But in those days, after that tribulation: The sun will be darkened, and the moon will not shed its light;
- Mark 13:25 - the stars will be falling from the sky, and the powers in the heavens will be shaken.
- Mark 13:26 - Then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.
- Mark 13:27 - He will send out the angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.
- Mark 13:28 - “Learn this lesson from the fig tree: As soon as its branch becomes tender and sprouts leaves, you know that summer is near.
- Mark 13:29 - In the same way, when you see these things happening, recognize that he is near — at the door.
- Mark 13:30 - “Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things take place.
- Mark 13:31 - Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
- Mark 13:32 - “Now concerning that day or hour no one knows — neither the angels in heaven nor the Son — but only the Father.
- Mark 13:33 - “Watch! Be alert! For you don’t know when the time is coming.
- Mark 13:34 - “It is like a man on a journey, who left his house, gave authority to his servants, gave each one his work, and commanded the doorkeeper to be alert.
- Mark 13:35 - Therefore be alert, since you don’t know when the master of the house is coming — whether in the evening or at midnight or at the crowing of the rooster or early in the morning.
- Mark 13:36 - Otherwise, when he comes suddenly he might find you sleeping.
- Mark 13:37 - And what I say to you, I say to everyone: Be alert!”
- Matthew 24:1 - As Jesus left and was going out of the temple, his disciples came up and called his attention to its buildings.
- Matthew 24:2 - He replied to them, “Do you see all these things? Truly I tell you, not one stone will be left here on another that will not be thrown down.”
- Matthew 24:3 - While he was sitting on the Mount of Olives, the disciples approached him privately and said, “Tell us, when will these things happen? And what is the sign of your coming and of the end of the age?”
- Matthew 24:4 - Jesus replied to them, “Watch out that no one deceives you.
- Matthew 24:5 - For many will come in my name, saying, ‘I am the Messiah,’ and they will deceive many.
- Matthew 24:6 - You are going to hear of wars and rumors of wars. See that you are not alarmed, because these things must take place, but the end is not yet.
- Matthew 24:7 - For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
- Matthew 24:8 - All these events are the beginning of labor pains.
- Matthew 24:9 - “Then they will hand you over to be persecuted, and they will kill you. You will be hated by all nations because of my name.
- Matthew 24:10 - Then many will fall away, betray one another, and hate one another.
- Matthew 24:11 - Many false prophets will rise up and deceive many.
- Matthew 24:12 - Because lawlessness will multiply, the love of many will grow cold.
- Matthew 24:13 - But the one who endures to the end will be saved.
- Matthew 24:14 - This good news of the kingdom will be proclaimed in all the world as a testimony to all nations, and then the end will come.
- Matthew 24:15 - “So when you see the abomination of desolation, spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place” (let the reader understand),
- Matthew 24:16 - “then those in Judea must flee to the mountains.
- Matthew 24:17 - A man on the housetop must not come down to get things out of his house,
- Matthew 24:18 - and a man in the field must not go back to get his coat.
- Matthew 24:19 - Woe to pregnant women and nursing mothers in those days!
- Matthew 24:20 - Pray that your escape may not be in winter or on a Sabbath.
- Matthew 24:21 - For at that time there will be great distress, the kind that hasn’t taken place from the beginning of the world until now and never will again.
- Matthew 24:22 - Unless those days were cut short, no one would be saved. But those days will be cut short because of the elect.
- Matthew 24:23 - “If anyone tells you then, ‘See, here is the Messiah!’ or, ‘Over here!’ do not believe it.
- Matthew 24:24 - For false messiahs and false prophets will arise and perform great signs and wonders to lead astray, if possible, even the elect.
- Matthew 24:25 - Take note: I have told you in advance.
- Matthew 24:26 - So if they tell you, ‘See, he’s in the wilderness! ’ don’t go out; or, ‘See, he’s in the storerooms! ’ do not believe it.
- Matthew 24:27 - For as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming of the Son of Man.
- Matthew 24:28 - Wherever the carcass is, there the vultures will gather.
- Matthew 24:29 - “Immediately after the distress of those days, the sun will be darkened, and the moon will not shed its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.
- Matthew 24:30 - Then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and then all the peoples of the earth will mourn; and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
- Matthew 24:31 - He will send out his angels with a loud trumpet, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the sky to the other.
- Matthew 24:32 - “Learn this lesson from the fig tree: As soon as its branch becomes tender and sprouts leaves, you know that summer is near.
- Matthew 24:33 - In the same way, when you see all these things, recognize that he is near — at the door.
- Matthew 24:34 - Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things take place.
- Matthew 24:35 - Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
- Matthew 24:36 - “Now concerning that day and hour no one knows — neither the angels of heaven nor the Son — except the Father alone.
- Matthew 24:37 - As the days of Noah were, so the coming of the Son of Man will be.
- Matthew 24:38 - For in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day Noah boarded the ark.
- Matthew 24:39 - They didn’t know until the flood came and swept them all away. This is the way the coming of the Son of Man will be.
- Matthew 24:40 - Then two men will be in the field; one will be taken and one left.
- Matthew 24:41 - Two women will be grinding grain with a hand mill; one will be taken and one left.
- Matthew 24:42 - Therefore be alert, since you don’t know what day your Lord is coming.
- Matthew 24:43 - But know this: If the homeowner had known what time the thief was coming, he would have stayed alert and not let his house be broken into.
- Matthew 24:44 - This is why you are also to be ready, because the Son of Man is coming at an hour you do not expect.
- Matthew 24:45 - “Who then is a faithful and wise servant, whom his master has put in charge of his household, to give them food at the proper time?
- Matthew 24:46 - Blessed is that servant whom the master finds doing his job when he comes.
- Matthew 24:47 - Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
- Matthew 24:48 - But if that wicked servant says in his heart, ‘My master is delayed,’
- Matthew 24:49 - and starts to beat his fellow servants, and eats and drinks with drunkards,
- Matthew 24:50 - that servant’s master will come on a day he does not expect him and at an hour he does not know.
- Matthew 24:51 - He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
- John 2:20 - Therefore the Jews said, “This temple took forty-six years to build, and will you raise it up in three days?”